Зимние убийцы - Марушкин Павел Олегович 15 стр.


Как и следовало ожидать, мои слова лишь напрасно сотрясли воздух. Девчонка совершенно пала духом. Стефан мучился, кусая губу. Видно было, что он хочет утешить подругу – но сам не сильно-то верит в возможность спасения. Я напряженно размышлял. Даго произнес слово "мистерия". Полагаю, он имел в виду жертвоприношение; а что же ещё? Интересно, каким образом он собирается это сделать? Наверняка что-нибудь впечатляющее: я уже убедился в его страсти к театральным эффектам. Значит, у нас будет шанс. Похвалив себя за предусмотрительность, я нащупал связанными руками хлястик пальто и вытащил спрятанное там бритвенное лезвие. Надо будет превратить это в добрую традицию… Если выживу, конечно.

Головорезы Хеллисентиса постарались… На то, чтобы разрезать путы, ушло минут десять, не меньше. Наконец веревки спали. Я облегченно вздохнул, размял запястья, взялся за решетку… И с проклятьями отпрянул: она была под током.

– Ого! – удивленно воскликнул Стефан. – Как это ты?

Я торопливо освободил ему руки.

– Займись своей подругой. Только не касайтесь прутьев, там напряжение…

План сложился моментально. Я вкратце объяснил своим компаньонам, что надо делать. Стефан в предвкушении схватки грозно сопел. Лидди немного воспрянула.

Я проверил пистолет. Рукоять и замок были мокрыми от растаявшего снега. Проклятье! Наверное, зачерпнул, когда перелезал ограду… Но порох на полке вроде сухой. Что ж, шансы пятьдесят на пятьдесят. Я торопливо протер оружие. Если повезет, то стрелять вообще не придется. Я намеревался взять Даго в заложники – и пользуясь им, как прикрытием, покинуть дом. Тут главное – фактор неожиданности. Дождаться, когда они поднимут решетку, взять Хеллисентиса на прицел и вести диалог с позиции силы. Просто и изящно, не правда ли? Вполне достойно моей репутации. К сожалению, на практике всё получается не так гладко, как в теории.

…Они вернулись обратно спустя пару часов. У меня уже начали затекать ноги: ниша, в которую нас впихнули, была недостаточно глубокой для того, чтобы там сидеть. Одежда промокла от пота. Вдобавок, непонятная конструкция в центре пещеры не давала мне покоя: ко всему прочему, начало казаться, что я улавливаю едва слышный шорох, исходящий из-под кисеи… Может, Хеллисентис хочет, чтоб я умер от любопытства? В таком случае, он явно нашел моё слабое место!

Заслышав негромкий разговор и шум шагов на лестнице, я пихнул Стефана. Мы встали плечо к плечу, заложив руки за спины, как если бы они до сих пор были связаны. Один из голосов показался мне знакомым. Спустя пару минут я увидел говорившего – и тут же многое стало на свои места.

Ортер Эддоро… Что ж, теперь можно не гадать, каким образом Хеллисентису удалось застать нас врасплох. Он был предупрежден о готовящемся вторжении. Подумать только – я сам, собственными руками, написал для него подробнейший отчет!

– Ортер! Ах ты, ублюдок!

– Ну-ну, зачем столько эмоций? – благодушно улыбнулся племянник старого Ло. – Относитесь к этому проще, мой друг. Вы сделали ставку и проиграли; но нельзя же всегда выигрывать, верно?

– И давно ты якшаешься с этим маньяком?

– Я предпочел бы, чтоб ко мне обращались на "вы", – несколько обиженно заявил он. – И на вашем месте, Монтескрипт, я придержал бы язык… Учитывая всё это, – он обвел рукой пещеру. – Впрочем, извольте: да, довольно-таки давно…

– Мы с Ортером старые деловые партнеры, – ухмыльнулся Даго. – Нас связывает столь многое, что вступление в этот маленький клуб по интересам было почти формальностью…

Тут я обратил внимание на остальных пришедших. Кроме Хеллисентиса и Ортера Эддоро, их было семеро – не считая головорезов-охранников. Двоих я знал: владельца крупной газеты и секретаря городской администрации; да и третий был смутно знаком – кто-то из нашей потомственной аристократии, высокий костлявый тип с надменной физиономией. Не самая бедная публика. Остальные наверняка были им под стать – богатые и влиятельные фроги. Нас разглядывали со сдержанным одобрением: обычно так смотрят на хорошо сервированный стол.

Хеллисентис прочистил горло. Похоже, он готов был начать свое маленькое шоу. Тут мне пришло в голову, что неплохо бы узнать пару вещей – потом нам всем будет не до того.

– Эй! Может, скажете, какое отношение ваша секта имеет к этим ледовым убийствам?

– Никакого, – тут же откликнулся Ортер. – Никакого, Монтескрипт, в этом-то вся соль! Но надо быть полным идиотом, таким, как мой дядя, чтоб не воспользоваться ситуацией! Кризис… Это ведь золотое дно! Мы уже упустили массу возможностей; но ещё не поздно обратить ситуацию себе во благо!

– Вижу, слово "совесть" в вашем лексиконе отсутствует…

– Это очень удобное понятие, не так ли? – встрял Хеллисентис. – А ведь вы, Монтескрипт, точно так же извлекаете выгоду из ситуации. Не случись всех этих убийств – вы не получали бы свои гонорары. Между нами только одна разница: мы признаём темное начало внутри себя, вы – нет… Ну, всегда лучше смотреть правде в глаза, верно? – он прошел в центр пещеры и встал спиной к закрытой тканью конструкции. В руках Даго откуда-то появился посох старого Шу.

– Господа единоверцы, итак – начнем! – провозгласил он. – Этой ночью у нас двойной праздник! Во-первых, благодаря невольной любезности присутствующего здесь Эдуара Монтескрипта, я заполучил вот это, – тут он поднял свой трофей так, чтобы все его видели. – Посох конфедератов!

Собравшиеся вежливо зааплодировали.

– К сожалению, – продолжал Даго, – в процессе общения у нас с господином Монтескриптом возникли некоторые расхождения во взглядах. В результате чего он и очутился здесь – в роли, так сказать, невольного виновника сегодняшней нашей встречи…

Прозвучали негромкие смешки.

– О господине Монтескрипте мы наслышаны, – басовито пророкотал владелец газеты. – А эти двое кто?

– Его помощники, полагаю, – Хеллисентис пожал плечами. – В любом случае, это не столь уж важно. Они уже отсюда не выйдут.

– Вы так полагаете? – хмыкнул я. – Ну, а если одному из этих подон… Э-э, ваших единоверцев захочется рассказать обо всём полиции? Или вы всецело им доверяете?

– Все присутствующие прошли инициацию, – многозначительно поднял палец Даго. – Мы все повязаны, Эдуар; не пытайтесь отыскать слабое звено. Его здесь попросту нет.

Вот оно что… Я по-новому взглянул на эту компанию. Не зрители, пришедшие пощекотать нервы запретным зрелищем, нет. Убийцы. Богатые, знатные, высокопоставленные… Каждый из них хотя бы единожды принес кровавую жертву; не обороняясь, не в пылу гнева – расчетливо и хладнокровно… Мне вдруг чертовски захотелось разрядить пистолет в одну из этих сытых рож.

– Ну, а с трупами вы что будете делать? Полиция сейчас стоит на ушах…Тела иногда находят, знаете ли.

– О! – мерзко осклабился Хеллисентис. – Это самое забавное, Монтескрипт! Тел не найдут… Позвольте представить вам моих маленьких друзей.

Он взялся за ткань и потянул. Кисея с тихим шорохом соскользнула на каменный пол. Я был не так уж неправ, подумав о кристалле. Именно кристалл послужил прообразом данной конструкции: грани из металлического уголка и стеклянные плоскости. За стеклом, почти на всю высоту прозрачной клетки, возвышалось нечто трудноописуемое. Сперва я принял это за окаменевший ствол какого-то экзотического растения, потом на ум пришли кораллы и раковины. Немыслимым образом скрученная, бугрящаяся узлами и выступами колонна, источенная сотнями овальных отверстий. Цвет этой штуки менялся от шоколадного до мутно-белого; то тут, то там просвечивали прожилки всех оттенков янтаря.

Внутри клетки-кристалла наблюдалось движение – того рода, что вызывает невольную дрожь ещё до того, как вы осознаете, что же именно видите. Тварей было бессчетное множество: шурша хитиновыми панцирями, они выползали из отверстий в колонне, садились на стекло, расправляли крылья…

– Князья преисподней, что это? – охнул Стефан.

– Аспиды, о бедный незнакомец. Всего лишь аспиды, – Хеллисентис явно был доволен произведенным впечатлением. – Для наших широт это экзотика, да и в жарких краях их гнездовья встречаются редко… У моих тварюшек есть два замечательных качества: они ядовиты и плотоядны. Это единственные насекомые, охотящиеся на крупных животных. Загоняют их всем роем и пускают в ход жала. Обгладывают тела начисто за пару-тройку дней; а потом принимаются за кости. Их жилище слеплено в основном из костной муки, скрепленной секретом слюнных желез… Великолепное зрелище, не правда ли? Настоящее произведение искусства! Знали бы вы, каких трудов мне стоило отыскать колонию, доставить сюда и акклиматизировать! Бедняжки теплолюбивы, знаете ли…

Аспиды… Я когда-то читал о них – и помнится, ещё порадовался, что нас разделяет полмира. Эти создания обитали в жарких экваториальных джунглях, причем туземцы искренне ненавидели их, по возможности уничтожая найденные гнездовья на месте. Представьте себе помесь паука-птицеяда, шершня и сольпуги – причем от каждой твари взяты наиболее омерзительные черты. Крапчатые тела, покрытые длинной редкой щетиной, отвратительно-белесые брюшки, скрывающие сочащийся ядом стилет, мощные мандибулы… Вдобавок, повадками аспиды напоминали саранчу – только саранчу плотоядную. Омерзительные инсекты. Неудивительно, что адепты чистого Зла в восторге от них.

– Для девушки у меня особое предложение, – Даго галантно поклонился Лидди. – Чертовски хочется испробовать эту штуковину в деле, – он показал посох. – Всё, что мне требуется – ваше согласие; смерть в криобиозе абсолютно безболезненна… А вот вашим спутникам, к сожалению, я не могу этого предложить. Один из них испытает на себе что-нибудь из моей коллекции… ну, а другому придется отправиться к аспидам живьём. И я даже знаю, кому, – он гнусно подмигнул мне. – Как, Монтескрипт, готовы напоследок повеселить нашу компанию?

– Зачем вы это делаете, Даго?

– Чтобы стать ближе к моему Богу, – улыбнулся Хеллисентис. – Ага, вот и зомби…

Закутанные в серые саваны фигуры медленно спускались по лестнице. Лидди тихонько заскулила от страха: у местных особое отношение к живым мертвецам. Должно быть, девчонка уже чувствовала себя одной ногой в могиле.

– В клетке аспидов есть переходной тамбур, но эти твари всякий раз умудряются ужалить кого-то, – пояснил Даго. – А зомби всё равно: они боли не чувствуют… Ладно, мальчики, подготовьте наших гостей. Юная дама, полагаю, мы договорились – вы у нас на закуску…

Их слишком много, мелькнуло у меня в голове. Больше десятка головорезов на нас троих; а сам Хеллисентис предусмотрительно держится в отдалении – я даже не смогу толком взять его на прицел… В руках наших тюремщиков появились массивные дубинки. Щелкнули замки; прутья решетки поползли вверх. И в тот же миг ко мне пришло озарение.

Я сказал Даго правду: я не религиозен. Христианские воззрения всегда были для меня абстракцией, а цветистые истории Старой веры – не более чем красивыми сказками. Но если Бог действительно существует, то он – внутри нас самих; и редко, очень редко мы прислушиваемся к тихому голосу, идущему из глубин души…

Пистолет я держал наготове, за спиной, в якобы связанных руках. Стоило решетке подняться, как я шагнул вперед, одновременно вскидывая оружие, взвел курок – и плавно нажал на спуск. Тыгуа мог мною гордиться: я сделал всё так быстро, что никто ничего не успел понять.

Это был момент истины: осечка означала смерть, медленную и мучительную… Но мне повезло. Хлопнул выстрел. Звон разлетающегося на куски стекла показался мне дивной музыкой. Одна из граней кристалла перестала существовать. На краткий миг всё замерло: оторопелые физиономии гостей, расширенные зрачки Даго, кулак Стефана, летящий в скулу охранника…

Аспиды вырвались на свободу. Их крылья издавали треск – того же вызывающего оскомину тембра, что и перемкнувшие провода. Раздались панические крики, спустя мгновение сменившиеся истошными воплями боли: твари пустили в ход жала. Я ткнул дымящимся стволом пистолета в лицо ближайшему головорезу, лягнул ногой в живот другого и бросился к Даго. Хеллисентис катался по полу, вопя и судорожно пытаясь стряхнуть облепивших его аспидов: он стоял ближе всех к клетке, за что и поплатился. Насекомые, придавленные его тушей, смачно лопались. Я пнул негодяя в голову, подобрал упавший посох и устремился к лестнице. Стефан и Лидди не теряли времени даром: они уже успели подняться на пару маршей. Нам повезло ещё раз: уличная одежда спасала от жал и укусов, в то время как изысканные костюмы поклонников Зла оказались никудышней защитой. Твари были на удивление агрессивны – то ли от голода, то ли в силу собственной хищной натуры. Они набрасывались на всё, что движется. Прошло несколько секунд, прежде чем присутствующие сообразили, что оставаться здесь – себе дороже, и ломанулись следом. Но мы к тому времени уже добрались до верха лестницы. Было бы замечательно подпереть чем-нибудь дверь и оставить поклонников Зла наедине с одним из его воплощений – но время поджимало.

Стефан и Лидди отыскали выход в два счета. Не знаю, помогло им профессиональное чутье взломщиков или просто удача – но мы выскочили из каменно-стеклянного лабиринта прямиком к главному входу. Непогодка богатырским пинком распахнул дверь.

Охранник в будке изумленно выпучил глаза. Я угрожающе вскинул пистолет, и он резво нырнул вниз. Сообразительный малый. В лицо ударил заряд снежной крупы. Свобода! Что-то вдруг заскреблось на полях моей шляпы – и с басовитым гудением унеслось в ночь. Я рассмеялся.

Мы бежали, покуда хватало дыхания. Наконец, Лидди остановилась и в изнеможении привалилась к стене ближайшего дома.

– Ушли! Ах ты дьявол, ушли-таки! – заявил, наконец, Стефан. – Чтоб я ещё раз подписался на что-то такое… Да ни в жисть!

– Но столицу вам лучше покинуть на какое-то время, – заметил я. – Если Даго выживет, то будет искать и вас тоже.

Непогодка грязно выругался. Хотелось сказать в ответ что-нибудь резкое, но я промолчал. Всё же в случившемся была некая доля моей вины. Конечно, если подходить формально – я ничего не должен криминальной парочке; но деньги-то молодчики Хеллисентиса у них отняли! Я снял пальто, пошарил в потайном кармане на спине.

– Вот. Здесь сорок трито с мелочью. Думаю, хватит, чтоб замести за собой следы.

Он недовольно скривился, но деньги всё-таки взял, после чего развернулся и потопал во тьму. Девчонка поспешила за ним.

– Стеф! Ты куда? Нам ближе…

– Я не собираюсь возвращаться в Топи. Мы уматываем. Немедленно.

– Ну давай заскочим хоть на минутку! Стеф! Я описалась! Мне бы переодеться…

– Потерпишь.

– Мне холодно!

– Потерпишь, я сказал…

Я стоял, сжимая посох, и глядел им вслед, покуда странная парочка не исчезла из виду.

Глава 12
Газовые братья

Я спрятал свой трофей у кафе Лакси, засунув его в сугроб возле черного входа – и лишь потом вернулся в своё жилище. Почистил пистолет, зарядил, устроил себе постель из кресла и пары стульев – и улегся там, не раздеваясь. Не то чтобы я опасался немедленной мести Хеллисентиса; но… Лучше проявить бдительность. В этом деле я успел обзавестись множеством врагов.

Срок, назначенный похитителями Эльзы, истекал к утру; однако меня так никто и не потревожил. Оно и к лучшему: после ночи, проведенной в кресле, все мышцы затекли -я еле мог двигаться. А дел на сегодня намечалось немало…

Кое-как приведя себя в порядок и переодевшись, я потащился в кафе Лакси. Должно быть, видок у меня был ещё тот – мой друг скептически переломил бровь.

– Что поделать, старина! Фортуна переменчива… Но я покуда жив, а это самое главное.

Усевшись так, чтобы видеть любого входящего, я отхлебнул кофе и задумался. Я не мог сообщить о произошедшем на вилле Хеллисентиса в полицию, поскольку то, что мы совершили, как ни крути – кража со взломом. Закон будет не на моей стороне. Да и что, говоря по совести, я мог предъявить? Посох? Но он теперь у меня, так что это будет не более, чем голословным обвинением. Аспиды? Никто не запрещает содержать в неволе животных, пускай даже таких опасных. Стефан и Лидди наверняка уже далеко; подтвердить мои слова некому…

Я досадливо поморщился. Даго теперь будет моей персональной занозой в заднице – если, конечно, выживет после всего произошедшего. У парня большие проблемы с собственным "эго". Я встречал подобных типов и раньше: чего стоил сумасшедший диверсант, пытавшийся меня убить во время одного из прошлых дел… К счастью, этого фрога учитель Тыгуа отправил в преисподнюю, подложив ему под зад его же собственную мину…

Ладно, он или я – покажет время. Сейчас надо было решить, что делать дальше. Пожалуй, самое разумное – отправиться в поместье Эддоро и сообщить старику, что в его стаде завелась паршивая овца. Не знаю, какие меры он предпримет относительно племянника, и знать не хочу; но дать отчет я обязан. А дальше остается только ждать вестей от похитителей. Думаю, они нарочно тянут время: скорее всего, из соображений безопасности. Тремор хочет контролировать ситуацию. Что ж, посмотрим… Выбрав момент, когда кафе опустело, я подошел к стойке и перебросился с Лакси парой слов. Он обещал позаботиться о посохе. Успокоенный, я отправился в долгий путь – проведать своего нанимателя.

Я выложил старому Ло всё без утайки. Он некоторое время молчал, перебирая лежавшие на столе бумаги. Судя по всему, история с двоюродным племянником не слишком его удивила. Должно быть, за Ортером и раньше водились какие-то грешки. Ло только спросил, собираюсь ли я заявить в полицию. Я ответил отрицательно – и объяснил, почему.

– Хорошо. Ортер – моя забота… Не хотелось бы впутывать сюда посторонних. Я гарантирую, с этой стороны у вас больше не будет неприятностей.

Мне бы вашу уверенность, хотел сказать я – но, естественно, промолчал.

– Однако, – продолжал он, – дать подобных гарантий в отношении Даго Хеллисентиса я не могу.

– Понимаю. Что ж, такова моя профессия…

– Да погодите вы. Я уже предлагал вам услуги персонального телохранителя.

– Да, но…

– Теперь я на этом настаиваю, – перебил он. – Если хотите, это новое условие нашего дальнейшего сотрудничества.

– Круто берете… – пробормотал я.

– Да, – он твердо посмотрел мне в глаза. – Но так необходимо. Понимаю, после случая с Ортером вы вправе выказывать недоверие… Но можете быть спокойны на этот счет. Я всецело ему доверяю.

Я не стал говорить, что как раз это-то меня и настораживает. В конце концов, он был авторитарным старым фрогом, стоявшим во главе торговой империи. Такие ребята не терпят возражений, если уж что-то решили.

– Он настоящий мастер своего дела. Фрог-невидимка. На него никто не будет обращать внимания, покуда он сам этого не захочет.

– Ну… Ладно.

В конце концов, я всегда могу поступить по-своему.

– Что вы намерены делать дальше? Ждать?

– Что-то вроде этого. Заодно проверю догадку…

Я не стал уточнять, о чем идет речь – а он не стал расспрашивать. Меж тем, зацепка могла оказаться важной. Важной настолько, что ради неё я готов был встретиться с Даго Хеллисентисом ещё раз… Конечно, теперь уже – на моих условиях.

Наверняка хоть кто-то из ужаленных аспидами обратился в больницу; так что, вернувшись домой, я вооружился толстенным справочником и составил для себя список лечебниц, начиная с самых престижных. Уже во второй мне повезло: Даго Хеллисентис, собственной персоной, занимал отдельную палату на третьем этаже.

Назад Дальше