Произнося эти слова, я не сводил глаз с Фелагеи и едва сдержал облегченный вздох, когда заметил, что она заметно напряглась. Правда тут же оправилась, вновь вернула на лицо улыбку и бросила на Алишану быстрый и как мне показалось, злорадный взгляд.
Да и вообще, вокруг повисла напряженная тишина и как не удивительно, большинство собравшихся косились именно на красотку Алишану и вновь переводили взгляд на меня. "Ну ни фига же себе" — мысленно присвистнул я — "Да они все уверены, что в смерти старика повинна именно его невестка".
Вот и кому теперь верить? Самой жертве, которая сама толком ничего не знает? Или свято уверенному большинству?
— Так чего ты сказать-то хотел, чужеземец? — с явным недоумением спросил староста, удивленный заминкой в моих словах.
Откашлявшись, я открыто взглянул на Фелагею и продолжил:
— Уважаемый торговец Стехан поручил мне важное дело — выяснить, своей ли смертью умер всеми любимый старик Джогли, а если это не так, то узнать, кто именно повинен в его смерти. И сегодня ночью я побывал на кладбище, где встретился с духом Джогли и все выяснил. И я хочу сказать! Старик Джогли умер не своей смертью! Его убили!
Сидящая рядом с мужем Алишана сжалась, глядя на меня испуганными глазами и вцепившись пальцами в край глиняной тарелки. Нет, не угадала ты…
— Вот так — удовлетворенно крякнул торговец, опрокидывая в себя содержимое кружки.
Не обращая на него внимания, я продолжил:
— И я знаю имя убийцы!
Сидящие за столами одновременно ахнули и с жадным интересом уставились на меня. Убедившись, что добился должного эффекта, я развернулся и наставил на вздрогнувшую Фелагею палец:
— Тебя! В смерти ни в чем неповинного старика Джогли я обвиняю тебя, Фелагея отравительница! Ты убийца!
— Ох ты… — выдавил подавившийся пивом торговец — Последнюю кружку ты зря выпил, друг Росгард. Лишней она была!
— Ничего не лишней! — отмахнулся я, прислушиваясь ко все нарастающему гомону толпы и не сводя взгляда с побелевшей Фелагеи. Ой не ожидала ты такого… ой не ожидала.
Не давая деревенским опомниться я грохнул кулаком о столешницу, заставив задребезжать посуду и громогласно рявкнул:
— Я не хочу тратить время на пустые пересуды! Повторяю — старик Джогли убит своей соседкой Фелагеей! И с первыми лучами солнца я призываю тебя, Фелагея, на суд богов! Там, у храма, перед ликом белокаменной богини Гелионы я повторю свои слова стоя напротив тебя и пусть божество вынесет свой справедливый приговор. С рассветом я буду ждать у храма! И если Фелагея неповинна, а мои слова лживы, то ей нечего бояться и весь гнев богов падет на меня! Я все сказал! А сейчас продолжайте поминать старика Джогли, добрые люди!
Кивнув на прощание, я подцепил с тарелки целую жареную курицу и круто развернувшись, пошел прочь, направляясь к деревенской гостинице.
Я уже успел выйти за калитку и пройти с десяток шагов, когда за моей спиной послышался взвившийся к ночным небесам пронзительный вопль:
— Не виноватая я!
"Точно" — согласился я — "Он сам пришел".
Угу. И ядовитых грибочков сам попросил.
— Алишанка подлая в смерти его повинна! Она! Не я!
— Вот завтра все и узнаем — глухо пробормотал я, краем уха прислушиваясь к воплям опомнившейся Фелагеи.
Добравшись до гостиницы, я поздоровался со скучающей девушкой за стойкой и даже поболтал с ней на пустячные темы. Чтобы ей не так печально было сидеть в пустом коридоре. И уж затем, устало ввалился в свою личную комнату и плюхнулся на пол. На сегодня все дела закончены. Теперь пора возвращаться в реальный мир и поспать хотя бы пару часов. А затем снова в Вальдиру, на суд богов. Но сначала…
Подтащив к себе заплечный мешок, я споро достал оттуда вещички Сквика и занялся ревизией. Для возвращения хорошего настроения и снятия усталости нет ничего лучше чем любование вещичками доставшимися тебе бесплатно.
Первым делом осмотрел одежду и недовольно скривился. Нет, шмот неплохой, но с абсолютно ненужными мне бонусами. И куртка и штаны и даже обувь — все в ловкость. Интересно, это какое же у Сквика тогда распределение характеристик? Не похоже что он вложил много баллов в телосложение, слишком уж легко я его вынес. Значит, делал упор на силу и ловкость. Чистый урон и ускользание от вражеских физических атак. Плюс экипировка повышает и без того имеющуюся ловкость. Раскач неплохой и давно уже известный. Вот только действенен он против других игроков-физовиков, а против мага… поэтому-то Сквик и заорал тогда "Ты маг!". Явно не обрадовался он этому открытию.
Тактика его действий тоже проста — первым делом нанести урон из арбалета, затем сблизиться и добить противника несколькими атаками. Кстати о арбалете…
Подцепив из мешка миниатюрный арбалет, я внимательно взглянул на него. Тоже самое. Неплохой урон для столь небольшого уровня и с тем же самым бонусом на ловкость. И что самое интересное — арбалет был создан руками игрока-мастера. Экипировка, вооружение, сам раскач персонажа — Сквик явно был не новичком и точно знал, что делает. Танцор-фехтовальщик, с легкостью уклоняющийся от ударов противника. Знаменитый девиз легендарного боксера — порхай как бабочка и жаль как пчела. Рискованный стиль, но довольно действенный в умелых руках. Единственное, что меня напрягало — откуда у Сквика столько денег? Либо приобрел вещи на аукционе, для чего вложил существенную суму "реальных" денег, либо же у него есть богатый учитель, не скупящийся на подсказки и щедро открывающий свой кошелек. Возможно…
Бегло осмотрев оружие ближнего боя, я задумчиво качнул головой и вновь убрал трофеи обратно в мешок. Все на продажу. За исключением арбалета, который я решил отложить, вместе с десятком бронебойных болтов. Его я продать всегда успею.
Прислонившись к стене, я уставился в противоположную стену, перегоняя в памяти свой обвинительный монолог против Фелагеи отравительницы. Вроде как все правильно сделал. Намеренно раскрыл имя преступника, тем самым давая самому себе шанс проверить правильность обвинения. Белокаменная богиня стоит перед самым храмом, что в свою очередь возвышается на довольно высоком холме. Завтра я загодя подойду к холму поближе и спрячусь в засаде, откуда буду высматривать всех "местных". Если Фелагея виновна, то она ни за что не покажется перед храмом. У "местных" великолепно развит — а вернее сказать "прописан" программистами — инстинкт самосохранения. И это решает многие мои проблемы. Если Фелагея сбежит из деревни, или не явится на суд богов, то тем самым подтвердит свою вину. Я смогу завершить задание и получить заслуженную награду, а затем вприпрыжку удалюсь прочь, под прощальные взмахи деревенских жителей. Заодно в Мшистых Холмах повысится уровень отношений ко мне любимому.
А вот если сидючи в кустах я обнаружу пылающую праведным гневом Фелагею, что размашистым шагом поднимается на холм… вот тогда надо будет валить отсюда побыстрее. Нужную информацию я уже получил. А нарываться на божественное проклятье никакого желания нет. Правда, говорят, что от божьего гнева не убежать, но доводить дела до самого суда я не собирался. Просто слиняю прочь. А на нет и суда нет. Селяне подождут моего появления с часик, а потом разойдутся по своим делам. И в таком случае, самые негативные отношения с этой деревней мне гарантированы. Никогда не помогут, не дадут заданий, ничего не продадут и не купят. Да и до других поселений слухи несомненно дойдут.
Алишану правда жалко, заклюют ее… черт… но ведь это не человек. Это всего лишь набор цифр… Да…
Согласно кивнув, я залез в меню интерфейса и отдал команду "кокону" включить звуковой сигнал за час до рассвета. Этого времени мне вполне хватит, чтобы добраться до нужного места и обустроиться в засаде. Выходить из Вальдиры смысла не было — ночь уже близилась к концу, рассвет совсем скоро. Да и толку? Единственная кровать в моей квартире уже занята. Так и так пришлось бы спать в коконе, где мое бренное тело и так уже находится, пока бессмертный дух витает в облаках… то есть в игре. Хотя разработчики игры настоятельно не рекомендовали спать внутри игры, ибо это не настоящий сон, а лишь его суррогатный заменитель, но выбора не было.
"Это точно" — согласился я сам с собой — "Выбора нет. В "реале" я точно просплю и никакой будильник меня не разбудит. Слишком устал".
А в игре мое пробуждение гарантировано.
Поудобней вытянув ноги, я сложил руки на груди и, опустив подбородок на грудь, закрыл глаза.
Время поспать. Слишком уж много событий произошло за последние сутки. Спать…
Системный запрос.
Вы желаете погрузиться в сон?
Да, желаю…
Администрация Вальдиры настоятельно рекомендует не злоупотреблять данной возможностью и предупреждает, что сон в игре ни в коей мере не способен заменить полноценный отдых вне игры. Администрация настоятельно советует произвести выход из игровой реальности и…
"Не гунди…" — успел я еще подумать, прежде чем погрузиться в непроглядную темноту.
Легкий мелодичный звон прозвучал одновременно с тем как я открыл глаза. Пробуждение успешно состоялось. Вот только отдохнувшим я себя особо не ощущал. Да и сна как такового не было. Просто из моей жизни вычеркнуло несколько часов.
Легко поднявшись на ноги, я вышел в устланный ковровой дорожкой коридор и зашагал к выходу, одновремено с этим проверяя экипировку и "влитые" в руки заклинания. Покрытый трещинами посох глухо стучал о пол при каждом моем шаге и я сокрушенно подумал, что пора оружие менять. Свой запас прочности оно уже исчерпало. Но это все потом. Следовало поторопиться. Деревенские жители встают ой как раненько.
Машинально переставляя ноги я на ходу прикидывал где находится самое удобное для засады место и сразу же решил, что лучше давешнего кукурузного поля мне не найти. То самое поле, где еще вчера я поджидал Сквика. Густые непроходимые заросли выше головы — просто идеальное укрытие. Тем более что находится поле как раз неподалеку от увенчанного храмом холма.
Но, не зря говорят, что люди предполагают, а бог располагает. Едва я спустился на первый этаж деревенской таверны, как замер словно вкопанный, уставившись на стоящую у входа группу людей. Четыре человека, двоих из которых я уже знал — торговец Стехан и местный староста. За ними стояло два дюжих мужика в простых белых рубахах. И все четверо донельзя серьезные и мрачные.
— Утро доброе, мил человек — первым поздоровался староста.
— И вам того же, уважаемые — кивнул я ответ, растеряно глядя на комиссию по встрече. Определенно меня ждут.
— А мы уж давненько тебя поджидаем — вздохнул Стехан — Почитай весь остаток ночи. Разговор у нас к тебе есть, Росгард. Не присядешь? Глядь, местный хозяин расстарался, стол накрыл.
Взглянув в указанном направлении, я и правда узрел стоящий в углу стол, накрытый вышитой цветами белой скатертью, поверх которой стояло с десяток мисок. С некоторой оторопью я уставился на главное украшение стола — запеченного целиком молочного поросенка со здоровенным красным яблоком в пасти. Что-то я окончательно заблудился в происходящем…
— Да я не голоден — неопределенно протянул я, лихорадочно пытаясь сообразить, что происходит — К тому же поспешать нам надо. Скоро рассвет…
— Об этом и хотели мы с тобой поговорить — вновь вступил в беседу староста — Ты уж присядь, не обижай.
— Ладно — осторожно кивнул я и в несколько шагов оказавшись рядом со столом, уселся на лавку.
Едва только руки оказались скрыты столешницей, я мгновенно перетасовал заклинания и призвав "ужа", запустил его в рукав куртки. Ману он жрет непомерно, но лучше пусть у меня в буквальном смысле слова будет козырь в рукаве. Правда уж если и тянул на козырь, то не на туза, а максимум на козырную шестерку. Не то чтобы я ждал нападения… так, на всякий случай.
Вся четверка уселась на одной лавке напротив, глядя на меня поверх яств и не торопясь начинать разговор. Молчал и я. Сидящие передо мной мужики вздыхали, теребили бороды, скребли ногтями в затылках и натужно сопели, явно не зная с чего начать.
Первым не выдержал Стехан и бряцнув кулаком о стол, буркнул:
— Будь проклят мой язык, когда я попросил тебя заняться этим делом. Моя вина… Но кто ж знал…
— Знал что? — с каменным выражением лица поинтересовался я.
— Что Фелагея убивцей окажется! — выпалил Стехан — Вот уж не думал, не гадал!
— Так она что… — против воли сорвалось у меня с языка.
— Ага — вздохнул торговец — Призналась в грехе, дура окаянная. Как ты слово свое сказал, да с поминок ушел, часа не прошло как она во всем покаялась пред честным народом. И как дочь свою за поганками да мухоморами в лес посылала и как угощеньице для старого Джогли готовила. Так что работу свою ты выполнил полностью, как и обещал. Такие вот дела, Росгард… вот и деньги твои, все десять монет.
Что? Фелагея призналась?!
Поздравляем!
Задание"?????????????????" выполнено!
Награда: десять золотых монет!
Вы получили новый уровень!
Доступных для распределения баллов: 15
Я достиг девятнадцатого уровня. Да еще внезапно оказалось, что мое задание оказалось выполненным.
— Десять? — удивился я, глядя на лежащие передо мной два столбика золотых монет — Мы же о двух монетах договаривались, почтенный Стехан. И суд богов… хотя, раз уж Фелагея призналась…
— Десять монет — твердо ответил староста — Заслужил. И от неповинного человека напраслину отвел и на виновного указал. А суд богов… кхм-кхм…
С недоумением взглянув на закашлявшегося старосту, я перевел взгляд на торговца. Тот оказался куда более решительным и с ходу брякнул:
— Откажись ты от него. От суда богов. Говорю же — дело сделано, на убийцу ты указал, а дальше мы уж сами как-нибудь. А? Что скажешь, Росгард?
— Что скажу? — переспросил я — Скажу, что ни черта не понимаю! Выгораживаете убийцу?
— Тому не бывать! — рявкнул староста, резко прекратив кашлять — Накажем! Но суд богов… ты же знаешь, какова кара богов?
— Смерть — пожал я плечами — Око за око, зуб за зуб. И что? Хотя… слушайте, если честно, мне пофигу!
— Чегось?
— Без разницы мне — повторил я — Задание я выполнил, награду получил. Если хотите с преступницей сами разбираться — на то воля ваша.
— Вот и славно — с облегчением откинулся назад староста — Ты уж не сумлевайся! Мы эту старую прохвостку так накажем, что… м-м-м…
— Серьезно накажем — пришел на помощь ему торговец — Так что спасибо тебе, Росгард и поклон до земли! А про суд богов забудь. Ни к чему пресветлых богов такими пустяками беспокоить. Мы ее по свойски, по нашему! Сначала батогами прилюдно, а затем на дальний хутор отправим вместе с дочкой ее и пущай там редьку выращивают до скончания веков! Может леший какой на дочурку ее и соблазнится…
— Ага — кивнул я — Ни к чему богов беспокоить. Хорошо. Так тому и быть. Тогда дел у меня в вашей деревне и не осталось никаких, можно в путь дорогу пускаться… ах да… найти пропавшего единоглаза. Я и забыл совсем. Что ж, если уж мы начистоту говорим, то тут такое дело с оберегом вашим одноглазым приключилось…
— Оберег-то? — встрепенулся староста и взмахнул руками — Так вернулся он! Ага! Нынче ночью и вернулся! Видать по девкам блудил, а как наблудился то и назад возвернулся! Ишь шельмец какой! Так что ты не переживай, мил человек! Нашелся он! Вот тебе еще две золотые монеты за хлопоты твои и недельный запас провизии, чтобы в пути голода не терпел! Можешь прямо сейчас смело в путь пускаться!
— Вернулся значит — медленно повторил я, наблюдая как староста кладет на стол еще два тяжелых золотистых кругляша — Понятно…
У меня возникло почти непреодолимое желание заглянуть в заплечный мешок и убедиться, что останки убиенного мною единоглаза никуда не делись. А то может пока я спал, он вылез из мешка, самособрался и вернулся в родной двор… ага… врет староста и не краснеет. Или я другого единоглаза грохнул? Шут его знает…
Сидящие по краям лавки мужики одновременно бухнули на стол увесистый тряпичный сверток и небольшой бочонок. Еда и брага.
— Хорошо — кивнул я, наклоняясь вперед и сгребая монеты в пригоршню — Договорились.
Мигнуло и перед глазами вспыхнуло еще одно сообщение:
Поздравляем!
Задание "Поиски единоглаза" выполнено!
Награда: две золотые монеты, недельный запас провизии и бочонок браги.
Одновременно с этим у меня прибавилось баллов опыта. Совсем немного, но все же прибавилось. Я завершил еще одно задание, даже не вставая из-за стола. И за каждое задание я получил куда большую награду чем было обещано. Чудеса да и только. Пораженно крутя головой, я сгреб и остальную часть награды, упрятав ее в мешок. Пока дают надо брать.
А на языке вертелся глупый вопрос: "Ребята, какого черта здесь происходит?! Что за странности?!".
Но все вопросы я оставил при себе. Просто взглянул на старосту и медленно произнес:
— Напоследок одно скажу. Алишана… ее больше не обижайте. А то вас не поймешь, мужики. Неповинную заклевали, а убийцу от наказания спасаете. В общем — не трогайте ее.
— Даже не переживай — буркнул Стехан, а староста молча кивнул — Никто больше на нее и взгляда косого не бросит. Просто… не наша она, понимаешь? А Фелагея… она меня сорванцом голозадым помнит. Да и не только меня. Этим вот здоровякам родственницей приходится — торговец поочередно кивнул на скромно потупившихся мужиков — Да и не только им. Но ты твердо знай — Алишанку теперь никто не обидит.