Власть молнии - Олег Авраменко 3 стр.


- Скольких из вас я пережил! Скольких похоронил! А скольких просто пришлось бросить на дороге, потому что обстоятельства… - Он затрясся, замотал головой, несколько раз растопырил и сжал пальцы, всё время повторяя:

- Вот этими самыми руками хоронил… И всех до единого помню… Каждого…

Карсидар молчал, предоставив старику изливать обуявшее его горе.

- И вот ты! - Пеменхат повернулся к гостю. - Теперь пришла твоя очередь, доблестный мастер Карсидар, за чью голову обещано тридцать четыре жуда золотом…

- Тридцать два, - поправил Карсидар.

- По всему видать, что давненько ты не бывал в наших краях и не знаешь здешнюю себе цену. - Трактирщик грустно усмехнулся. - Тридцать два жуда ещё когда было, а после герцог Слюжский обещал полтора жуда, а виконт Маз-Бендри полжуда добавил от щедрот своих…

- Полжуда?! - почти искренне возмутился Карсидар. - Да это оскорбление для честного человека, ты не находишь, Пеменхат? Хотелось бы знать, когда вошло в моду мерять меня половинками!

- Бендри не даёт владельцу большого дохода, и виконта можно только пожалеть, - философски заметил трактирщик.

- Э нет, старина Пем, пожалеть его можно было года два назад, когда я сыграл с ним шуточку!

И Карсидар от души расхохотался, вспоминая прошлое.

- Да уж, наслышаны, наслышаны, - подтвердил Пеменхат. - И от себя замечу: полжуда золотом - это для Маз-Бендри очень щедро.

Они хитро перемигнулись. В конце концов, оба принадлежали к одному сословию вечных бродяг и искателей приключений, поэтому отлично понимали друг друга.

- Ну а ты ещё в цене, Пеменхат? Чего нынче стоит твоя голова?

Разговор теперь принял более весёлый оборот, поэтому Карсидар решился задать этот, мягко говоря, не слишком деликатный вопрос, не опасаясь, что хозяин трактира вновь ударится в грустные воспоминания.

- Я? Что я! - Пеменхат только рукой махнул. - Кончилось уже моё время, давно кончилось. Когда-то были охотники отвалить и за мою башку много денег. Больше чем за твою или меньше, теперь неважно. Впрочем, думаю, десятка на три-четыре жуда и я потянул бы. Да вот только померли они все. То есть те, которые награду обещали. Видишь, старина Пем не только друзей пережил, но и врагов. А потомки… Кому охота раскошеливаться, оплачивая родительские причуды? Просто-напросто мне под страхом смерти запрещён въезд во владения едва ли не всех окрестных дворян.

- Кроме герцога Торренкульского? - решил слукавить Карсидар.

- Почему, и в окрестности Торренкуля тоже, - равнодушно заметил Пеменхат.

- Как же тогда…

- О, пустяки! Пара мелких услуг вроде охраны особо ценных грузов, которые позарез необходимо протащить через владения его недругов… да ещё кой-кого устранить… - Пеменхат сделал многозначительный жест. - И вот, я живу почти под самыми городскими стенами.

- А совсем позабыть…

- Совсем?! Что ты, Карсидар! Оскорбление дворянского достоинства не забывается никогда.

- Тем не менее Торренкуль пользуется твоими услугами и разрешает открыто держать трактир. О, боги, что за лицемерие! - возмутился Карсидар. - Ну, а как с другими? Неужели ты торчишь под стенами этого городишки, как гриб под деревом?

- Почему же, куда и когда надо, туда и тогда еду по делам. В конце концов, если за голову не платят, нет и охотников. А для любителей поразвлечься я вожу с собой свой маленький ножичек.

- Уж не тот ли, которым ты грозился раскромсать мне шею?

- Он самый.

Карсидар хлопнул Пеменхата по плечу и попросил ещё вина. Когда же трактирщик притащил очередной кувшин, он как бы невзначай заметил:

- Значит, вот так и живёт нынче старый мастер Пеменхат. Осел на тёпленьком местечке, корнями в землю врос…

- Я не мастер, - резко отозвался трактирщик. - Я почтенный Пем, попрошу заметить это и учесть на будущее.

Он вдруг покраснел и с гордостью добавил:

- Мастера, они кто? Голодранцы. Ни кола у них, ни двора. Острый меч, добрый конь да умение владеть мечом и править конем - вот всё их достояние. А у меня хозяйство! У меня положение!

- Положение тайного охранника герцогских драгоценностей, при необходимости не брезгующего и другой грязной работёнкой, - язвительно уточнил Карсидар.

- Это опять же ради дела, - строго произнёс Пеменхат.

- Ради дела! - Карсидар шумно вздохнул и заметил как бы невзначай:

- А знаешь, любезный Пеменхат, ведь я собирался убить тебя. Для пользы дела, между прочим.

- Ага, ложкой в лоб, - подтвердил трактирщик. - Не догадаться об этом может разве только последний болван.

- И чем дольше я говорю с тобой, - задумчиво молвил Карсидар, - тем больше убеждаюсь, что всё-таки следовало тебя прикончить!

- Но не убил же, - тихо сказал Пеменхат. - Значит, нашёл что-то достойное помилования. Или сострадания. Или сожаления. В общем, сохранения жизни.

- Вот и дурак, что пожалел. Следовало убить, право слово! Потому как конченый ты человек, любезный мой трактирщик! Никто ты теперь, понял? Никто!!! Был мастером - стал никем… Грустное это зрелище, хочешь верь, хочешь не верь, мне теперь всё едино. А Ромгурф покойный как о тебе отзывался, что говорил…

- Лучше не надо о нем, - попросил Пеменхат, и в голосе его лопнувшей струной прозвучала грусть.

- А я говорю: проводи меня в мою комнату, трактирщик! - гаркнул Карсидар и докончил уже почти спокойно:

- Хватит об этом. Живи себе дальше, как прежде жил. Привечай путников, корми-пои, денежки с них дери и… будь счастлив! Если сможешь. Если совесть тебя не загрызёт в память о мастере Ромгурфе и прочих бывших твоих товарищах, которых ты похоронил не в этой, а в какой-то иной своей жизни.

- Молчи! - чуть ли не взмолился Пеменхат.

- Нет, пошли! - Карсидар встал, но пошатнулся, взмахнул руками и как бы невольным широким жестом смёл со стола всю посуду. Схватившийся за голову Пеменхат словно и не заметил этого. - Можешь записать разбитые кувшины на мой счёт. Можешь записать на мой счёт даже выпитое тобой вино. Всё можешь! Я у тебя долго не задержусь. Утром - немедленно в путь. Непременно! И учти: никакой такой Карсидар в гости к тебе не заглядывал. Не опасайся, что тебя начнут преследовать как укрывателя подозрительных личностей. Ещё до рассвета я исчезну отсюда навсегда.

Он шагнул к выходу, но Пеменхат не тронулся с места.

- Ну, что же ты? Иди, показывай дорогу, - окликнул его Карсидар.

Пеменхат повернулся к нему и медленно произнес:

- Разбитые горшки… будь они трижды неладны… мне остаётся отнести не на твой счёт, благородный мастер Карсидар, а на счёт выпитого тобой вина. Как, впрочем, и весь вздор, что ты наболтал. Видать, слабоват ты насчёт выпивки. Эх, молодежь пошла!.. - Пеменхат стащил с головы повязку и вытер ею вспотевший лоб.

- Так покажешь ты мне, где можно выспаться или нет? - спросил Карсидар уже довольно мягко.

- Нечистый тебя побери! - беззлобно ругнулся Пеменхат. - Не такой ты простой, как кажешься. Недаром о тебе так восторженно отзываются и ценят твою голову столь высоко… Ты же сам превосходно знаешь, что не покажу! Что нам предстоит ещё долгий разговор!

Карсидар улыбнулся.

- Эх, и почему меня время от времени охватывает необоримое желание бросить всё нажитое и рвануть в путешествие? - сокрушался Пеменхат.

- А ведь и ты поскромничал, - заметил Карсидар. - Твоя голова и сейчас, должно быть, стоит немало. Соображает она неплохо.

- Ладно, ладно, нечего льстить, - одёрнул его Пеменхат. - Рассказывай лучше, зачем пожаловал. Куда предстоит ехать? Кто нас нанимает? И в чём, собственно, заключается дело?

- Тогда… ещё вина, - приказал Карсидар.

- А может хватит? - осторожно спросил Пеменхат.

- Пустяки, я не пьян. Это, - Карсидар кивнул на валявшиеся на полу черепки, - я так пошутил. Надо же было расшевелить тебя.

Пеменхат проворчал что-то неразборчивое. Впрочем, вина принёс, но только один кувшин.

- О делах говорю лишь на трезвую голову, а выпитого с меня предостаточно, - пояснил он и принялся убирать.

Тем временем Карсидар неторопливо потягивал вино и задумчиво смотрел на пылавший в очаге огонь.

- Между прочим, хотелось бы знать одну вещь, - так начал он после продолжительного молчания. - Достаточно ли хорошо ты рассмотрел полученную от меня монету?

Пеменхат встрепенулся.

- Судя по твоему вопросу, она фальшивая, - в голосе его чувствовалось разочарование. - Каждый, кому не лень, старается надуть беднягу Пема. Даже друг.

- И тем не менее? - повторил Карсидар.

- И тем не менее я не заметил никакого подвоха, - честно сознался Пеменхат. - Хотя… Подвох был?

- Где монета? - спросил Карсидар.

- Со своими сёстрами, где же ещё.

- Ты сможешь выбрать её из кучи других? Не попробуешь ли? - спросил Карсидар и интригующе подмигнул.

Пеменхат сходил к стойке, принёс горсть золотых, выложил их на стол и принялся перебирать. Однако через некоторое время признал, что не может выявить подделку.

- А теперь я попробую, - вызвался Карсидар.

Вопреки ожиданиям Пеменхата, он принялся действовать весьма необычным способом - а именно стал подносить монеты одну за другой к своему уху, в котором красовалась серьга в виде шарика небесно-голубого цвета. Пеменхат удивлённо наблюдал за ним.

- Ну-ка послушай! - Карсидар неожиданно поманил трактирщика пальцем.

Пеменхат приблизился к нему почти вплотную - и услышал тоненький-претоненький писк. Шарик серьги пел!

- Вот и подделка, - пояснил Карсидар.

- Как? - Пеменхат явно ожидал чего-то более серьёзного, чем пищанье в ухе. - И это всё?!

- А разве тебе этого мало?

Пеменхат оттопырил нижнюю губу и как-то странно взглянул на собеседника. Карсидар отрывисто хохотнул.

- Да ты не бойся, я не сумасшедший. Просто это ещё не всё. Я тут тебе ложку испортил, любезнейший Пем…

- О, какие пустяки! - Пеменхат протестующе замотал головой, решив, что Карсидар всё же обиделся на него за недавнюю ссору.

- Тем не менее, вот тебе взамен.

Карсидар вытащил из-за пазухи совершенно новую оловянную ложку. Правда, она почему-то не блестела.

- Да за кого ты меня принимаешь?! - возмутился Пеменхат. - Убери её немедленно!

- Воля твоя, - покорно сказал Карсидар. Но вместо того, чтобы спрятать ложку обратно, швырнул её прямо в очаг.

Пеменхат в растерянности всплеснул руками.

- Ну, разве стоит так расстраиваться? Я же просто пошутил… начал оправдываться он, однако Карсидар властным жестом велел: молчи и смотри.

Пеменхат послушно подчинился.

А с ложкой и впрямь творилось что-то непонятное. Олово уже давно должно было расплавиться, однако ложка лежала на раскалённых угольях цела-целёхонька.

- Смотри-ка! - дивился такому чуду Пеменхат. - Мастер Карсидар решил преподнести старику огнестойкое олово.

- Не совсем так, - уклончиво ответил тот. - Его можно расплавить, просто надо развести огонь пожарче. Есть каминный мех?

Пеменхат принёс требуемое. Карсидар подошел к очагу, подбросил дров и принялся изо всех сил работать мехом. Пламя так и загудело, на Пеменхата пахнуло жаром.

- Как бы заведение не спалить, - осторожно заметил он. - Ты бы отошёл на всякий случай. Вдруг одежда займется?

- Ещё немного, милейший, - сказал Карсидар.

И в самом деле: всего через несколько мгновений ручка ложки шевельнулась, перегнулась пополам в наиболее тонкой части - однако жидкое олово не растеклось вслед за тем по углям, не разбилось на отдельные шарики, а повисло на конце нерасплавившейся толстой части огромной каплей, точно заключённой в тончайший, но прочный мешочек.

- Ну и ну! - воскликнул поражённый Пеменхат.

- Воды, - приказал Карсидар.

Пеменхат бросился на кухню и притащил большую кружку с водой. Карсидар плеснул её в камин, и от погасших с бешеным шипением угольев клубами повалил пар.

- Ещё, - потребовал он.

Когда Пеменхат вернулся с очередной порцией воды, Карсидар держал каминными щипцами застывшие остатки ложки.

- Вот так. - Он бросил металл в воду, чтобы остудить окончательно. Затем вынул олово и поднёс его к уху.

Пеменхат явственно расслышал, как серьга вновь запищала, только чуть громче и басовитее, чем в прошлый раз. Можно сказать, она тихо зудела.

- А теперь смотри сюда, - сказал Карсидар.

Расстегнув пуговицы куртки, он одним легким движением сбросил её с левого плеча, и глазам Пеменхата открылось загадочное приспособление, закреплённое на руке Карсидара. В приспособлении можно было разместить сразу три арбалетных стрелы, что указывало на его назначение.

- Это отсюда ты выпустил ложку? - с живейшим интересом спросил Пеменхат. - Но как?

Карсидар распрямил левую руку, напряг мускулы - и устройство метнуло одну из стрел, которая вонзилась в стену над камином. Теперь Пеменхат понял принцип его действия: это оказалось предельно зауженное подобие арбалета с той лишь разницей, что стрелу толкала по узенькому желобку не тетива, а свёрнутый колечками длинный тонюсенький прут. В исходном состоянии колечки прута были растянуты примерно втрое и удерживались защёлкой. При напряжении мускулов защёлка соскакивала, колечки резко спешили друг к другу и с силой швыряли вперёд прицепленный к ним предмет. Сейчас это была арбалетная стрела, но при "проверке" Карсидар зарядил один из желобков ложкой. Сделал он это, когда засовывал её в рукав.

Несмотря на то, что Пеменхат понял, каким образом Карсидар ухитрился выстрелить столь неподходящим для этой цели предметом, удивление его не уменьшилось.

- Откуда у тебя такая вещица? - только и смог спросить он.

- Смастерил на досуге, - пояснил Карсидар одеваясь. - Очень полезная вещь. Ты вооружён тайно, с виду оставаясь беспомощным. Между прочим, этот рукавный арбалет пару раз спас мне жизнь. Приятная мелочь, а?

- Но эти прутья…

Карсидар застегнул последнюю пуговицу, цокнул языком и продолжал:

- Совершенно верно, в прутьях-то как раз вся загвоздка. Ты ведь никогда прежде таких не видел, не правда ли?

Пеменхат кивнул в знак согласия и нетерпеливо спросил:

- Небось, они тоже заставляют петь твою серьгу?

- Именно так, любезный Пем, именно так!

- И откуда они взялись, эти штуковины?

Карсидар хитро усмехнулся.

- Ложку я получил в подарок. Собственно, раньше таких ложек у меня было три. Эта оставалась последняя.

- И не жалко тебе? - удивился Пеменхат. - Ведь такая диковинка.

- В самом деле диковинка, - подтвердил Карсидар. - Но ты ещё не пробовал её на вес. А возьми-ка в руки.

Пеменхат взял остатки ложки и подивился тому, сколь лёгким оказалось это необычное олово.

- И всё-таки жаль, - вздохнул он. - Хорошая была ложка.

- Ничего, невелика потеря. Тем более, пожертвовал я ею вовсе не ради забавы, - произнёс Карсидар с загадочным видом. - Так вот, ложки мне подарил один торговец, у которого я купил эти самые прутья - за немалую цену, надо сказать. А что до монеты, то её в числе прочих я позднее получил от другого торговца в уплату за обычные услуги, какие оказывают мастера. Но что самое главное - слушай внимательно! - этих двоих купцов объединяло то обстоятельство, что они оба прибыли к нам из далёких южных краёв. Ты понял, почтенный Пеменхат?

Похоже, старик действительно понял намек. Это было ясно хотя бы по тому, как сильно он задрожал и едва сумел промямлить:

- Не хочешь ли ты сказать…

- Я уверен, что все эти вещи - и ложки, и прутья, и золото, из которого отчеканена монета, - попали к нам из Ральярга.

Пеменхат уронил на пол кусок странного металла, в который превратилась ложка, отвернулся, сел и протянул:

- Та-а-а-ак… - затем ещё:

- Та-а-а-ак.

Наконец заговорил тихо, почти зашептал:

- Значит, Ральярг. Загадочная южная страна, где не побывал ни один смертный… Откуда, по крайней мере, не вернулся живым никто. Лежащая за непроходимыми, высочайшими в мире горами страна, где творятся невиданные чудеса. Все путники либо срываются в бездонные пропасти, либо замерзают в горах, где ужасно холодно, несмотря на близость к югу, либо… превращаются в бесплотные тени колдовством обитателей Ральярга. Так говорят…

- Ерунда! - перебил его Карсидар. - Так болтают! И болтают чистейшей воды вздор! Во-первых, по слухам, однажды из Ральярга вернулся мальчишка…

- А ты его видел?! - немедленно окрысился Пеменхат. - Его вообще кто-то видел, мальчишку этого?

- Но если о Ральярге говорят правду, правдой должны быть и эти слухи, - резонно возразил Карсидар. - Кроме того, это было давно. Так давно, что… я сам, пожалуй, был тогда мальчишкой.

- Да уж, - согласился Пеменхат. - Когда об этом стали поговаривать, я был примерно твоих лет.

- Вот именно. Откуда же мне знать, в таком случае, правду! И во-вторых, кто-то ведь должен был вынести вещи из Ральярга. Не бесплотные же духи сделали это. Что ты скажешь, любезнейший Пем? У тебя есть другие предположения?

Пеменхат не нашёлся с ответом.

- Вот что я тебе скажу, - продолжал Карсидар. - Не всё с этой таинственной страной чисто, согласен, но и не всё столь вздорно. Вот я и решил проверить, что там и как на самом деле.

Карсидар замолчал и принялся внимательно следить за реакцией Пеменхата. Старик понял не сразу, но когда понял, медленно встал, заслонил лицо руками, попятился от него и с дрожью в голосе пролепетал:

- Погоди, погоди… Я думал, что какой-нибудь барон… или кто побогаче, пусть даже принц крови или, может, сам король… В общем, всё равно кто, но нанял тебя для похода к месту, где… где могут быть зарыты сокровища Ральярга… всякие такие ненужные штуковины… Но не ты же сам…

- Сам, - заявил Карсидар, разведя руками.

- Но не в самый же Ральярг!..

- Именно в Ральярг, почтеннейший Пеменхат.

Эти слова произвели на старика действие, подобное укусу змеи. Он подпрыгнул, завертелся на месте, бестолково заметался по залу, опрокидывая стулья и скамьи, налетая на столы, наконец остановился и завопил:

- Болван! Безумец!! Самоубийца!!!

- Более того, я пришёл сюда, чтобы пригласить тебя отправиться со мной. Именно тебя рекомендовал мне в свой смертный час наш общий друг Ромгурф, - как ни в чём не бывало закончил Карсидар, точно речь шла об увеселительной прогулке или увлекательной охоте.

- Да ты совсем рехнулся! - прорычал Пеменхат. - Кто же поминает погибших при таких обстоятельствах, как экспедиция в Ральярг?!

- Суеверия и предрассудки, нагромождённые на досужую болтовню, - невозмутимо подытожил Карсидар.

Он ожидал, что Пеменхат вновь взорвётся, но старик, похоже, совсем выдохся. Едва переставляя ноги, он поплёлся за стойку, тяжело опустился на стоявший там табурет и с полным безразличием в голосе заговорил:

- Не поеду, ни за что не поеду. Даже если бы ты собрал все тридцать четыре жуда золота, которые предлагают за твою безумную голову и отдал их мне… Даже если бы собрал дважды, трижды, четырежды тридцать четыре жуда - и тогда бы не поехал.

- Но ведь я не предлагаю тебе деньги, - просто сказал Карсидар.

- Что же тогда, позволь спросить?

- Развлечься. Составить мне компанию.

Пеменхат всплеснул руками.

- Но ведь ты предлагааешь не развлечение, а похоронную процессию! Ты да я - хороша компания, нечего сказать…

Назад Дальше