Разумеется, в мыслях он неоднократно проигрывал всевозможные ситуации, когда во главе союза придётся встать ему, Шиману, и повести свой народ к заветной цели. Но одно дело фантазии и совсем другое - действительность. А в действительности их союз был велик и могуч. В его рядах состояла почти вся деятельная молодёжь орфетанских гандзаков, все местные бхорем, да и в соседних королевствах и княжествах у них было немало приверженцев. И все они называли Учителем - с большой буквы! - высокого русоволосого гандзака с голубыми глазами и светлой кожей, столь же сильно отличавшегося от прочих соплеменников своей внешностью, как и своими способностями. И трудно, почти невозможно было представить кого-нибудь другого на месте Читрадривы. Учитель - это он! Именно он первый открыл, сколь велико могущество, дарованное их народу свыше. Вопреки всему, он заставил свою дарованную богами искру зажечься, разгореться ярким светом таланта; позже он стал обучать других - и зажёг десятки, сотни, а затем и тысячи искр дарования в душах соплеменников. Он первый заявил во всеуслышанье, что их народ не проклят, а избран богами, что он заслуживает большего, чем быть гонимым и презираемым, гораздо большего. И он не просто сказал это - он начал действовать…
- Ещё раз повторяю: помни об осторожности, - между тем продолжал Читрадрива, сделав вид, что не заметил замешательства Шимана. - Поддавшись порыву, начав действовать преждевременно, ты рискуешь погубить всё наше дело. И не только дело, но и весь наш народ. Надеюсь, ты понимаешь, что если мы потерпим поражение, нас попросту истребят - всех до единого. Учти: важно не только захватить власть, но и удержать её. И не просто удержать, а быстро и решительно навести в стране порядок - ибо нет ничего губительнее кровавой междоусобицы. Мы должны быть готовыми дать отпор любым врагам, внутренним и внешним; мы должны быть достаточно сильными для того, чтобы защитить своих соплеменников в других странах от возможных и вполне вероятных преследований. Кроме того, мы должны быть готовыми изменить наш образ жизни, наши отношения с гохем. Пока что нам на руку наша обособленность, никто из чужаков даже не подозревает, что мы что-то замышляем, но позже, когда анхем займут место, принадлежащее им по праву… Впрочем, что это я тебе говорю. Ты ведь сам всё понимаешь.
Читрадрива даже усмехнулся при мысли о том, что теперь Шиман будет вынужден охлаждать пыл других своих соратников и единомышленников, говоря им те же слова, которые недавно говорил ему он, Читрадрива, приводить те же самые аргументы, настаивая на осторожности. Легко рваться в бой, когда от тебя требуется лишь начать, а потом… что будет потом - забота самого главного, вождя, Учителя, который знает, что делать, который в ответе за всё. Теперь Шиман поймёт - не абстрактно, а вполне реально, осязаемо, - он убедится на собственном опыте, что власть - это не только возможность повелевать людьми, но и величайшая ответственность. Это бессонные ночи и полные мучительных раздумий дни, это необходимость принимать жизненно важные решения и отвечать за них перед собой и перед другими, это тяжкая, неблагодарная ноша…
Читрадрива вывел Шимана в коридор и представил двоим находившимся там стражам как своего наместника и временного заместителя. Говорил он, естественно, на анхито, поскольку стоявшему у дальней стены трактирщику-гохи совершенно незачем было знать об их внутренних делах. А после подошёл к Пеменхату, взял его за локоть и вывел на улицу, на ходу обернувшись к собратьям-анхем и дружески кивнув им на прощание.
Он был уверен, что вернётся… Вот только не знал - когда.
Глава IV
ЛОВУШКА
Около самого входа Пеменхат задержался и, внимательно оглядевшись по сторонам, убедился, что всё спокойно и ничто не внушает опасений. Затем решив, что излишняя осторожность не повредит, обошёл вокруг трактира, проверил, хорошо ли заперты наружные ставни на окнах, и попытался рассмотреть, насколько позволяла темнота, нет ли каких подозрительных следов на земле. Прислушался. Всё было тихо и спокойно. Абсолютно спокойно.
Тогда он приблизился к безмолвно застывшему на тропинке гандзаку, тронул его за локоть и угрюмо проворчал:
- Пошли.
Стучать в дверь пришлось долго. Впрочем, дело ясное: вместо того, чтобы дать Карсидару выспаться, Сол наверняка до сих пор торчит у него в комнате и донимает просьбами поведать "ну вот хотя бы ещё одну историю, ну самую последнюю, ну самую-самую…" Пеменхат слабо улыбнулся - то ли просто так, то ли потому, что в памяти встали туманные отголоски воспоминаний о собственном нелёгком детстве, - вновь ударил в дверь и оглушительно гаркнул:
- Открой, Сол! Заснул ты там, что ли? Отворяй немедля!
- Кто такой Сол? - спросил стоявший сзади Читрадрива.
- Мальчишка. Служит у меня. Сирота.
Пеменхат ещё раз саданул в дверь. Тут он подумал, что всего несколько часов назад точно так же к ним стучался Карсидар, а они втроём как раз садились ужинать. Мог ли он тогда представить, что нелёгкая понесёт его в гандзерию и что к исходу ночи он притащит в свое заведение этого колдуна… Да ещё такого странного - гандзака, на гандзака никак не похожего.
- Идёт он, твой Сол, - отозвался Читрадрива, когда Пеменхат замахнулся для очередного удара.
Действительно, внутри дома послышались шаги, постепенно приблизившиеся к двери. Наконец прозвучал тихий голос:
- Кто?..
- Да я же, я! - с нетерпением проговорил Пеменхат. - Хозяина не узнал, что ли?
Внутри послышалась возня, раздались глухие звуки отодвигаемых засовов и снимаемых крепей. Наконец, слегка скрипнув петлями ("Надо бы смазать", - отметил про себя Пеменхат), дверь приоткрылась, и из щели донёсся тихий шёпот мальчишки:
- Заходите по очереди.
Пропустив вперёд Читрадриву, Пеменхат вошёл вслед за ним.
- А где же… - начал было он, но осёкся, поймав предостерегающий взгляд мальчишки.
Едва различимая тень метнулась по лестнице вверх. Пеменхат немало удивился столь странному поведению гостя и, собрав воедино всю свою любезность, проговорил:
- Куда же ты, Карсидар? Я привёл…
- Кто такой Карсидар?! - слишком громко и чересчур искренне изумился Сол, бросая отчаянные взгляды на хозяина и тут же стреляя глазами в сторону Читрадривы. - Никакого Карсидара здесь нет. Да и не было никогда. Что с вами, господин?
Пеменхат вконец опешил. А мальчишка тем временем проделывал со своим лицом совершенно невозможную вещь: в то время, как обращённая к Читрадриве сторона оставалась вежливо-угодливо-невозмутимой, на другой половине лица бешено заплясал уголок рта и дико завертелся серый глаз.
Пеменхат уже хотел схватить Сола за шиворот и, хорошенько встряхнув его, потребовать объяснений, как вдруг Читрадрива весело расхохотался и произнёс:
- Успокойся, почтенный хозяин. Всё дело в моей внешности.
С досады Пеменхат хлопнул себя по лбу, явственно вспомнив собственное удивление, которое он испытал при встрече с полукровкой, и поспешно заговорил:
- Эй, Карсидар! Неужели ты считаешь, что я способен привести с собой толпу шпионов герцога Торренкульского? За кого ты меня принимаешь?! И не совестно тебе…
- А кому какая разница, что я считаю, - донёсся с лестницы злой голос.
Пеменхат посмотрел туда и увидел спускающегося по ступеням Карсидара. В правой руке он сжимал меч, левую вытянул, целясь в Читрадриву.
Будучи знакомым с устройством рукавного арбалета, Пеменхат хотел было потребовать, чтобы Карсидар немедленно вложил меч в ножны и (ради всех богов!) опустил свободную руку, а то мало ли что может случиться, вдруг сдерживающая пружину защёлка соскочит…
- В лучшем для тебя случае я считаю, что ты на старость ослеп и поглупел, - продолжил Карсидар, не дав Пеменхату произнести ни слова. - И принял за гандзака первого встречного, который назвался тебе Читрадривой. Хотелось бы узнать напоследок, шпион он Торренкуля, охотник-одиночка или просто идиот, искатель приключений на свою дурную башку… Нет, всё-таки шпион. То-то герцогу урон будет!
- Это в самом деле Читрадрива! - воскликнул Пеменхат. - Я застал его в гандзерии, куда ночью не рискнёт сунуться ни один шпион. А арбалет…
- Заткнись, не то получишь стрелу в лоб, - приказал Карсидар. - Мало ли какие рисковые парни найдутся во владениях герцога.
И тут Читрадрива заговорил. Точнее, сказал одно-единственное слово на своём тарабарском языке, нечто вроде: "Мэс'ншиум?"
Карсидар вздрогнул и слегка опустил свободную руку, впрочем, не убрав его из-под прицела окончательно. Просто чуть-чуть расслабился и произнёс немного мягче:
- Так-так, слышу. Это та самая фраза, которой Читрадрива в своё время обучил покойного Ромгурфа… По крайней мере, звучит похоже. Так что, возможно, ты в самом деле Читрадрива.
- Зато я теперь не уверен, что ты тот, за кого себя выдаёшь, - невозмутимо заметил гандзак. - Поэтому отвечай как положено.
- Ты мне не веришь?! - изумился Карсидар.
- А с какой стати я должен верить? - парировал Читрадрива. - Вдруг ты с помощью своего подручного (он мотнул головой в сторону Пеменхата) решил заманить меня в ловушку. Почём я знаю?
- А за тобой что-то водится? - с уважением спросил Карсидар.
- За каждым что-то да водится, - туманно ответил Читрадрива. - Мы все не без греха.
Карсидар удовлетворённо хмыкнул.
- Но разве ты не знаешь моих особых примет? - Он сдёрнул с головы шляпу с бахромой, продемонстрировав седину в крапинку и серьгу.
- Представь, не знаю. Кстати, разве наш общий друг мастер Ромгурф не говорил тебе о моей непохожести на гандзака?
- Говорил, - вымолвил Карсидар удивлённо. - И ты в самом деле не похож… Но ведь я не думал, что настолько!
Читрадрива пожал плечами.
- В общем, как водится между нашими народами, мы ничего не знаем друг о друге. Как я сказал сегодня твоему гонцу, гохем вэс анхем ло'хит'рарколь бо-игэйах ло'шлохем. Хотя кое-что мы всё же должны знать. Если мастер Ромгурф произносил при тебе эту фразу, он наверняка сказал и вторую. Поэтому отвечай: мэс'ншиум?
- Да-да, ответь ему, Карсидар, - попросил Пеменхат, который отнюдь не был в восторге от перспективы намечающейся разборки между мастером и гандзаком. - В его-то колдовскую башку ты ложкой не стрелял.
- Ответь, - попросил также Сол, глядя на Карсидара с надеждой.
- Мэс'ншиум, ан'хевлишт? - потребовал Читрадрива, проявляя лёгкие признаки нетерпения.
"Ишь выкаблучивается, колдовское отродье! - раздражённо подумал Пеменхат. - Воображает, что так-то легко запомнить его чёртову тарабарщину…"
Карсидар поднял глаза к потолку, наморщил лоб, пошевелил губами и наконец неуверенно произнёс:
- Ба… базийдур?
- Босидур. И что это значит?
- "Как дела?" - "Всё в порядке", - по-прежнему неуверенно ответил Карсидар. - Правильно?
- В общем да, - кивнул Читрадрива. - Такое приветствие принято среди наших. Покойному Ромгурфу оно очень понравилось, и я его научил.
- Значит, можно считать, что опознание состоялось?
- Взаимно.
К несказанному облегчению Пеменхата и радости Сола, Карсидар вложил меч в ножны, опустил левую руку и пошёл навстречу гостю. Читрадрива также шагнул к нему.
Они стояли рядом и внимательно изучали друг друга. Трактирщик занялся тем же, благо имел теперь возможность посмотреть на эту в высшей степени примечательную парочку со стороны. Мастер и гандзак - первый не очень высокий, но статный, с коротко остриженными тёмно-каштановыми волосами, украшенными невероятной пятнистой сединой, костюм небогатый, дорожный, однако пошит добротно, из отличных материалов, а в правом ухе поблескивает голубая капелька серьги (интересно, что за камень такой странный?); второй высокий светловолосый и синеглазый иноплеменник, похожий на остальных гандзаков разве что одеждой… Нет, конечно, - ещё и умением колдовать. Бр-р-р-р!!!
- Ладно, - сказал Карсидар. - Хозяин, подавай на стол. Да проследи за приготовлением мяса, чтобы не случилось, как в первый раз.
Он послал Пеменхату многозначительный взгляд, и тот понял, что под благовидным предлогом его просто-напросто выставляют вон. Ясное дело: ехать старик отказался, вот и нечего ему подслушивать, о чём будут шептаться заединщики.
Пеменхат вздохнул, коротким взмахом руки подозвал мальчишку и направился в кухню. Честно говоря, старому трактирщику было чертовски досадно. Где-то в глубине его души шевельнулась некая надежда… неизвестно на что. В самом деле, он так долго твердил всем (и в первую очередь, самому себе), что мастера Пеменхата больше не существует, что он исчез, сгинул бесследно, превратился в легенду, что в это поверили все. И сам он тоже поверил. Во всяком случае, думал, что поверил…
Но на поверку оказалось, что дело обстоит гораздо сложнее. В действительности мастер Пеменхат никуда не исчезал. Просто его образ дремал в глубине души трактирщика, а вот теперь, похоже, начал пробуждаться. Вероятнее всего, виной тому было неожиданное появление Карсидара. Либо вынужденный ночной визит в гандзерию и сопряжённое с ним чувство опасности. Или эта подозрительная тень, метнувшаяся в узенький проулок… А может всё вместе? Скорее всего так. Как бы там ни было, Пеменхат чувствовал, что начинает заводиться. Ему уже мерещились опасности, вечно подстерегающие людей вольной профессии, стычки с врагами, кровавые побоища, короткий отдых на привале, долгие ночёвки под открытым небом и дорога, уходящая из-под ног верного коня к самому горизонту… И вдруг на тебе! В самый неподходящий момент этот сопливый мальчишка, этот возмутитель спокойствия, новоиспеченная знаменитость среди мастеров, говорит ему: марш на кухню, старик; твоё место среди горшков и котелков, а не с нами. Мы договоримся с Читрадривой обо всём, причём договоримся без тебя. Мы разделим между собой опасности и невзгоды пути и не выделим тебе ничего. Ты сегодня лишний.
Обуреваемый этими мыслями, Пеменхат до того раззадорился, что в конце концов не вытерпел. Когда Сол в очередной раз появился на кухне и передал просьбу гостей насчёт вина, он не дал кувшин мальчишке, а вынес его сам. И едва вошёл в зал, понял, что старался напрасно. При его появлении оба гостя как по команде умолкли и пристально уставились на хозяина заведения. Он успел расслышать лишь последнее произнесенное Читрадривой слово: "Риндария". То было название Ральярга, проклятой страны, по-тарабарски переделанное колдунами на их манер.
Это произвело на Пеменхата отрезвляющее действие. Он моментально вспомнил, куда и с кем намеревался отправиться Карсидар. Не хватало влезть в эту авантюру почтенному пожилому содержателю заведения на Нарбикской дороге! Вот ещё…
Но как только он повернулся и с независимым видом направился на кухню, Карсидар позвал:
- Эй, почтенный!
Внешне мастер сохранял полное спокойствие, но в его голосе чувствовалась некоторая напряжённость, пусть очень легкая, почти незаметная. Пеменхат замер, потом медленно отступил на шаг и наконец осторожно скосил глаза вбок. Неужели позовут?..
- Что за история приключилась с вами на обратном пути?
Ах вот оно что!
Пеменхат вздохнул. Значит, дурак Читрадрива всё же не удержался и разболтал. А Карсидар тотчас насторожился. Ещё бы: голову лучше иметь на плечах, чем отдельно от плеч, как невесело поговаривают мастера. Паникёр несчастный!
- Да так, мелочи, - нехотя пояснил он. - Герцогский лазутчик, кажется, за нами увязался. Ерунда.
- Не ерунда. Расскажи подробнее.
Пеменхат послал невозмутимому Читрадриве сердитый взгляд и скороговоркой оттарабанил:
- Когда выходили из гандзерии, заметил я, что прячется кто-то за мусорной кучей. Ну, нож-то у меня за плечами, чего бояться, ведь я любому кишки проветрю.
- Не в том дело, - перебил его Читрадрива. - Следили, и это плохо. За тобой следили, почтенный, потому как люди герцога не станут специально пересчитывать, сколько человек и когда заходит в наш район. Значит, поджидали именно тебя. И потом, у городских ворот…
- У ворот? - переспросил Карсидар. - А какими воротами вы вышли из города?
- Нарбикскими, какими ж ещё, - удивился Пеменхат.
- Ай, другими надо было, - досадливо обронил Карсидар.
- Это несущественно, - возразил Читрадрива. - Другими воротами, может, было бы ещё хуже. Получилось бы, что Пеменхат хочет скрыть, что ведёт меня в свой трактир. Значит…
- Значит, действительно всё равно, - согласился Карсидар. - Но и у ворот следили?
Пеменхат кивнул и заметил с философским видом:
- А что такого! Как-никак, официально мне запрещено объявляться в городе. Я же кровный враг здешней герцогской фамилии! Не хочешь, чтобы моим визитом заинтересовались, - не посылай меня среди ночи в гандзерию. Надо было дождаться дня и отправить с поручением Сола.
- И это ничего бы не дало, - сказал Читрадрива спокойно. - И среди ночи, и средь бела дня найдётся немало гохем, желающих выслужиться перед благородным герцогом. Ему бы всё равно доложили. И не на выходе из гандзерии, так у ворот бы проследили. Кстати, у ворот их было уже двое.
Пеменхат вздрогнул и проворчал:
- Если ты ясновидящий, то и рассказывай всё сам.
- Охотно. Самое правильное было дождаться дня и, не привлекая ничьего внимания, подкараулить кого-нибудь из наших за городской чертой и попросить передать мне привет от товарища моего покойного друга Ромгурфа. Я бы пришёл, можете не сомневаться. А теперь что делать? Отправляться в Риндарию, когда за тобой следят?
"Да вы, я вижу, уже спелись", - подумал Пеменхат, а вслух сказал:
- Значит, вы всё же решили ехать туда. - И, помолчав, добавил с непередаваемым выражением:
- Вдвоём.
Лицо Карсидара на миг озарилось лёгкой ласковой улыбкой, он как-то нежно посмотрел на Пеменхата и начал было:
- Знаешь, почтенный, я думаю, неплохой повар нам в дороге сгодится…
Но Читрадрива резко оборвал его:
- Это ещё неизвестно.
- Почему?! - изумился Карсидар. - Разве мы не договорились только что об…
- Не всё, к сожалению, зависит от нас, - по-прежнему резко ответил Читрадрива. - Я сказал, что за нами следили. И вот они здесь!
- Около дома не было никаких подозрительных следов, я смотрел, - запротестовал Пеменхат.
Однако, не обращая ни малейшего внимания на его слова, Читрадрива властным тоном сказал, почти прокричал:
- Для нашего общего блага быстро запираем дверь. Немедля! Или…
Он оценивающе взглянул на Пеменхата, затем на Карсидара, словно решая, а не они ли подстроили ему эту каверзу. Кстати, Карсидар пронзил по очереди гандзака и трактирщика точно таким же пристальным взглядом.
- Эй, эй! Не надо ссориться! - осадил обоих старик. Он почему-то сразу поверил в надвигающуюся опасность. Не могла, ох, не могла кончиться сегодняшняя ночь тихо-мирно!
- Да, ты прав, - согласился Читрадрива. - Только этого нам теперь не хватало. - Он тряхнул головой и отвернулся.
- И поскольку все наслышаны о необычных способностях вашего народа, я бы поторопился, - подытожил Карсидар и бросился к дверям.
Читрадрива последовал за ним. Не прошло и минуты, как входная дверь уже была надёжно заперта. В это время трактирщик взревел: "Сол!!!" - велел примчавшемуся из кухни мальчишке срочно развести огонь под самым большим котлом в кухне, слить туда всю имевшуюся горячую воду и добавить до краёв холодной, а также поставить на огонь масло.
- Правильно, - одобрил Читрадрива. - А ставни на окнах крепкие?