Алхимик в Пустыне - Туулли Лана Борисовна "Lana Tuully" 9 стр.


- Это Напе от ее мамы, - прочитала дацианка надпись на послании. - Вернется Ньюфун, ему передам, он будет знать, как распорядиться. Интересно, а это что?

Она осторожно постучала по свертку. Дальше произошло очень много событий. Во-первых, посылка, а это был достаточно солидный сверток, размером со среднего размера собаку, отозвалась глухим металлическим звуком; во-вторых, этот же металлический, как выяснилось, предмет вдруг утробно захрюкал и с кабаньим хоканьем резво двинулся в сторону Джои; в-третьих, Кот перепугался, неимоверно распушился и опрометью бросился искать спасения на стенах ресторации; а в-четвертых, посылочка, которой через обертку было не разобрать, атакует ее ЧБК или спасается бегством, рванула за напиным питомцем, громко стуча металлическими копытцами по дощатому полу.

Когда Ньюфун приблизительно в десять утра вернулся домой из полицейского участка, где провел беспокойную ночь, он, прежде всего, увидел два аккуратных свитка, оставленных почтальоном в ручке двери. Читая записку от братца Нэмба, Ньюф спустился в обеденный зал ресторации, мельком увидел Джою - девица зачем-то забралась на стол, где стояла, придерживаясь за потолочную балку, еще более бледная и похожая на печального, севшего на диету вампира, чем обычно.

- Ньюфун, как хорошо, что ты пришел! Ньюфун, пожалуйста, сделай что-нибудь… - жалобно попросила девушка.

- Сейчас сделаю, - тяжело вздохнул гном. - Айра уже отправился добывать стройматериалы, тут работы-то на четыре дня. Действительно, что ли, братьев вызвать, они помогут? О, а вот и письмо от Напы. Тебе привет, - сообщил он девушке, дочитав до конца, - Их похитили, они в совершенном порядке, и какие-то коты им, как всегда, роднее братьев. А насчет пороха в бочонке из-под пива я с ней еще поквитаюсь, - мстительно пообещал Ньюф, почесывая вмятину на шлеме. - Слышь, как тебя…

- Джоя.

- Джоя, а тут Напа пишет, что оставляет тебе деньги на расходы. А… - Ньюфун смутился. - Много она тебе оставила? Мне тут такой штраф выписали…

- Я всё отдам! - клятвенно пообещала девушка. - Всё! Я даже отдам серебряные серьги своей прабабушки! Только спаси меня отсюда!

Гном с удивлением посмотрел девушку.

- Что, эта часть потолка тоже просела? Я думал, что только кухня от взрыва пострадала…

Джое очень захотелось узнать, какой взрыв и чья кухня имеются в виду, но она, перепуганная и дрожащая, была вынуждена обратить внимание собеседника на более важные проблемы.

Тем более, что проблема, по-прежнему в обертке из крепкой ряднины, коварно подбиралась к Ньюфуну.

- Осторожно! - взвизгнула девушка.

Гном не успел - металлическая тварь подсекла его под коленки и принялась топтать, пинать и толкать.

Ньюфун взвыл, ругаясь, на чем свет стоит. Кот вторил ему с каминной полки. Джоя, пользуясь своим относительно безопасным, но крайне неудобным положением, принялась складывать для гнома поэтическую эпитафию.

- Свинья! Свинья! Кто прислал сюда эту мерзкую свинью! - орал Ньюфун.

Инспектор Клеорн, который зашел в "Алую розу" узнать, нет ли каких известий о путешественницах, услышал это оскорбительное высказывание и принял его на свой счет.

- Оскорбление слуги Закона, Порядка и Спокойствия, господин Кордсдейл? Это, между прочим, карается!..

- Инспектор! - со всего разбега прыгнул Ньюфун Клеорну на ручки.

Сыщик рефлекторно подхватил гнома. И тут же понял, что это было грубой ошибкой - весил достойный представитель орбурнского клана Кордсдейл как хорошая пушка.

- Инспектор, вы при исполнении? Конечно, вы при исполнении!

- Да… - прохрипел Клеорн.

- Остановите эту проклятую тварь! Меня поставьте… я имел в виду, куда-нибудь повыше, - заворчал Ньюфун, которого сыщик бросил на пол. - Подальше от этой твари!!!

Металлические копытца поднесли к сапогам инспектора объемистое тело, до сих пор скрытое тканью. По обеденному залу разнеслось приглушенное кабанье хрюканье.

- Что это? - осторожно уточнил Клеорн.

- Оно толкается, пинается и кусать пробует, - объяснила Джоя. Комментарии Ньюфуна, расцвеченные бесчисленными восклицаниями, были более содержательными:

- У меня был дядя, - торжественно возвестил Ньюфун.

- Это ваш дядя? - удивились одновременно и Джоя, и Клеорн.

- И он очень любил деньги. И однажды придумал способ, чтоб никто не мог взять его ценности без его собственного разрешения. Знакомьтесь, - сделал широкий приглашающий жест гном, - копилка моего дяди Дюши. Она специально зачарована так, что прикасаться к ней может только ее хозяин! А всех остальных она кусает! Ну, разве что полицейских при исполнении не трогает. Если, разумеется, они первыми на нее не нападут, - уточнил Ньюфун.

Очень осторожно Клеорн подобрал каминные щипцы, зацепил краешек ряднины и стянул ткань с пузатого коротконогого металлического агрессора. Тот многозначительно хрюкнул.

- Действительно, свинья-копилка, - с удивлением проговорил Клеорн.

- Эй, сударь, - осторожно напомнил Ньюфун, вскарабкавшийся на стол рядом с Джоей. - Вы бы ее не трогали. Когда она чует, что ее хотят ограбить, она атакует первой! Она ж не кто-нибудь, она гномья свинка! Эх, скорее бы Напа вернулась, а то так и будем сидеть на высоте, спасаясь от этой клятой кабанятины…

- Я попрошу нашего мага из Министерства заглянуть к вам в ресторацию, может, он что посоветует, - пообещал Клеорн, не в силах оторвать взгляда от "копилки". Это был самый уродливый артефакт, который он когда-либо видел. - Да, кстати, а когда ваша сестра и мэтресса Далия планировали вернуться?

- Не знаю, что там планировала эта двинутая в области шлема человечка, - ответил Ньюфун. Как и любой гном, оказавшийся на высоте, он нервничал, а потому чихать хотел на всякие там любезности. - А Напа мне не сказала, когда их ждать обратно…

- Вы не волнуйтесь, - поспешила успокоить инспектора Джоя. - Они сегодня прислали письмо: мне передают привет, они живы, их похитили…

- Похитили?! - подскочил от удивления Клеорн и опрометчиво приземлился прямо перед металлическими клыками заслуженной копилочки покойного Дюши Кордсдейла…

Министерство Спокойствия, вечер

Вот уже четвертый день мир вокруг мэтра Лео благоухал ароматами жасмина и дикого шиповника, кружился под мелодию плавного менуэта и время от времени озарялся сполохами гномьих фейерверков.

Лео был влюблен.

Более того, - и знание этого простого факта заставляло волшебника время от времени творить стайки посвистывающих канареек и полыхающих всеми цветами радуги павлинов, - его чувство было взаимным. Прекрасная дочь графов Росинант, нежная и кроткая Элоиза подарила ему волшебный поцелуй в парке замка Фюрдаст, а на следующий день позволила сопровождать ее на прогулке в том же парке и, если бы не графиня Синтия, вдруг увязавшаяся за дочерью полюбоваться фонтанами, кто знает, кто знает…

Душа Лео пританцовывала, выделывая страстные антраша, а фантазия припустила галопом, как весенний кот, задравший хвост. В своем воображении волшебник уже сделал Элоизе предложение руки и сердца, она, разумеется, зарделась и пролепетала "да", ее папенька и маменька посмотрели на предполагаемого зятя…

И тут влюбленный мэтр со всего разбега столкнулся с прозой жизни. Справедливость требовала признать, что и граф Росинант, и его супруга, скорее всего, не обрадуются тому факту, что их дочь сватает сын лавочника из Луаза. Да, конечно, способности позволили Лео стать магом, специалистом в магии Крыла и Когтя, но, если уж быть до конца откровенными, именно магическое образование довело его до участия в ограблении и условного заключения. Еще хорошо, что Министерство Чудес, рассматривая дело мэтра Лео, учло искреннее раскаяние молодого человека и заменило пребывание в тюрьме десятью годами служению общественной пользе, Закону и Спокойствию.

Нельзя сказать, что должность эксперта по магическим вопросам Министерства Спокойствия королевства Кавладор Лео тяготила или выходила за пределы его морально-этических представлений, да и инспектор Клеорн, под начало которого был откомандирован волшебник, умел вовремя выхватить улетающего в океаны фантазии мэтра и заставить его работать, как следует. Но… Но работал Лео, говоря откровенно, даже не засучивая рукава мантии, абы как - сыщики и так любое дело распутают, они редко нуждаются в каких-то дополнительных приспособлениях, чтобы углядеть в ауре подозрительного субъекта, будь он человек, гном, кентавр и даже тролль, Шлейф Тени(9).

И вот вчера, укушенный любовью, Лео вернулся из замка Фюрдаст и потребовал от Клеорна, чтобы тот дал ему какое-нибудь важное и ответственное поручение.

Молодой волшебник страстно желал отличиться по службе и приблизиться хотя бы на шаг к заветной цели - которая, по сути, сводилась к картинке, где сияющие довольными улыбками Федерико и Синтия Росинант вручают волшебнику свою дочь Элоизу.

Ах, любимая! Я посвящаю тебе этот подвиг!.. тьфу ты, расследование…

- Инспектор, давайте расследуем что-нибудь этакое. Например, кражу в доме советника Джиобарди. Правда, слуги утверждают, что похитили всего лишь коллекцию ракушек, которых приняли за коллекцию древних монет, но давайте представим, что кража значительнее, и расследуем ее с особой тщательностью. Я даже знаю, кто преступник - внук садовника, только ему могла придти в голову подобная глупость.

Инспектор Клеорн, что было сил, пытался справиться с действием успокоительной микстуры, которой его охотно попотчевали целители: придерживая рукой закрывающееся правое веко, он время от времени обрывал храп и задавал мэтру наводящие вопросы. Иной раз даже, по случайному совпадению, относящиеся к обсуждаемому происшествию.

Иногда - раз в пятьдесят минут, - сыщик почти просыпался, и тогда принимался за письмо министру Ле Пле с просьбой о кратковременном отпуске для устройства очень важного личного дела. Пока что на бумаге были выведены всего три руны первого слова.

- Додуматься: собирать ракушки! Понятно, что Джиобарди хочет сохранить в качестве воспоминаний об обеде у короля или других важных персон хоть что-то, но зачем собирать ракушки? Почему не собирать автографы знаменитостей? Или, допустим, их портреты. Газетные вырезки с упоминанием… Есть ведь очень много способов сохранить воспоминания о своем кратковременном великолепии! Нет, Джиобарди хранит именно скорлупки деликатесов, которые отведал! Мало того, что это просто глупо, так еще отдает некоторой некрофилией. А, что скажете?..

- А…а… похитили! Ее похитили… - пробормотал Клеорн, ненадолго оживляясь. - Надо срочно их спасать…

- Бедняга, - сочувствующе пробормотал Лео. Сложил собственную запасную мантию и положил ее сыщику под голову; Клеорн мягко улыбнулся, доверчиво обнял эту своеобразную "подушку", еще раз пообещал кого-то спасти и засопел, погружаясь в навеянный лекарством сон.

Университетский квартал, ресторация "Алая роза"

Вам нужен алхимик? Заболели? Нет, все прекрасно знают, что лучших целителей следует искать у Обители Премудрой Праматери Прасковии, но вы только что спросили, как найти алхимика, а так как, находясь в здравом уме, никто добровольно алхимиков искать не будет, можно сделать вывод, что вам гораздо правильнее повернуть к Обители… кто пошел? Куда пошел? Ну, раз вы так настаиваете…

Огги Рутфер, выпятив для солидности нижнюю губу и заложив большой палец за ремень, оглядывал Университетский квартал. Как ему объяснили верные кореша, именно здесь количество алхимиков на душу населения превышает все допустимые нормы.

Квартал Рутферу в общем и целом, нравился. Особенно хлипкие замки, которые намётанный глаз вора засек с абсолютной точностью. Улочки здесь были мощёные, чистые, гораздо более широкие, чем в приюте скопидомов - городе Бёфери. Дома каменные, некоторые даже трех этажей в высоту, с геранью на подоконниках. Квартал мог похвастаться даже уличным освещением - мало того, что на каждом третьем доме висел большой фонарь, так еще на перекрестке был установлен магический кристалл, разбрасывающий по округе приглушенный белый свет. Около кристалла, укрепленного на высокой деревянной "ноге", прохаживался солидный полицейский, суровым взглядом прощупавший заезжего пелаверинца от макушки до пяток.

И, конечно же, громада Университета впечатляла. Огромное здание, всё из устремленных в небеса арок, контрфорсов и тому подобных строительных новаций, возвышалось в центре квартала, но, по летнему времени, было относительно тихим. Рутфер покрутился у кованой решетки, выполнявшей скорее декоративную, чем охранительную функцию, познакомился со сторожем местной Библиотеки, Гринчем, выяснил, что мэтресса Далия действительно существует, что в Университетском квартале ее каждая кошка знает, что у этой самой алхимички есть не только имя, но и внешность - Гринч, то и дело вспоминая ушедшую молодость, рассказал, а Рутфер, стараясь не слишком налегать на побулькивающее средство укрепления добрососедских отношений между ворами и сторожами, прилежно записал.

И вот теперь Огги, сверяясь нарисованным на обрывке газетной страницы планом, гулял по Университетскому кварталу в поисках ресторации "Алая роза".

С ресторанчиком творилось что-то странное. Он был несколько… как бы объяснить… односторонним: то есть правая половина дома состояла из двух каменных этажей и высокой крыши, в которой, судя по размеру и дополнительным окнам, пряталась мансарда, а в левой стороне здания не было не только мансарды, но и крыши, и половины второго этажа. На этой самой половинке, почти подходя к неровному краю стены, прогуливался гном, судя по рыжей бороде, видной из-под шлема - из клана Моргенштерн. Он сосредоточенно вымерял что-то, бубнил под нос и на вопрос Огги, что здесь произошло, лишь махнул рукой.

Рутфер постоял, посмотрел на строительные страдания гнома, огляделся по сторонам, убедился, что он не привлекает внимания обитателей квартала, и решительно вошел в "Алую розу".

Сюрпризы начались сразу же - нога Огги, перенесенная через порог, не встретила ожидаемого пола, провалилась в пустоту, и пелаверинец с грохотом рухнул вниз.

- Тринадцать фунтов и четыре унции, - торжественно объявила Джоя.

- Как это - четыре? - удивился Ньюфун, сражаясь с отчаянно вырывавшимся из чаши весов Черно-Белым Котом. Гном опрометчиво закрепил прибор на камине, Кот видел спасение в виде уходящей под потолок каминной трубы и изо всех сил старался обрести свободу. - Должно быть семь!

- Четыре, - повторила девушка.

Бормоча проклятия, гном, зажав ЧБК локтем, бросился проверять, что там намудрила дацианка с гирьками. Весы, выведенные из равновесия, резко уронили чашу с грузом вниз, что привело к некоторому шуму, который, в свою очередь, заставил прикованную в углу свинку-копилку грозно хрюкать, а Джою - нервничать.

Наследство, оставленное Напе добрым Дюшей Кордсейлом, было, как уже упоминалось, на редкость уродливым. Это была полноценная свинья, выполненная из темно-серого металла, высотой в полтора локтя, длиной столько же, и в ширину весьма солидная. Основное хранилище, то есть брюшко копилки, было приятно округлым, но это единственное, что в артефакте было приятным. Все остальное - крупную голову с выражением скептической подозрительности к Вселенной, поникшие уши, уверенные ножки, очень острые копытца, - явно создавал мастер, убежденный в том, что опаснее свинок тварей нет. Особенно удались художнику, работавшему над материальным носителем магических чар, маленькие прищуренные глазки свинки, выполненные с таким мастерством, что просто дрожь по спине пробирала. И острые клыки, торчащие из полуоткрытой пасти, тоже хорошо получились. И металлическая щетинка выглядела как настоящая…

Очевидно, копилка Дюши Кордсдейла прожила трудную жизнь, которая, в итоге, и испортила характер артефакта. То тут, то там на металлической "шкуре" свинки были заметны шрамы, нанесенные множеством острых рубящих предметов, а правое ухо было смято, будто по нему ударили чем-то очень тяжелым. Ничего удивительного, что магическое создание не доверяло никому и бросалось на любого, оказавшегося рядом.

После того, как артефакт напал на инспектора Клеорна, потребовались совместные усилия двух гномов (Ньюфуна и Айры) и мага, чтобы ее нейтрализовать, то есть окутать статическим заклинанием, пролевитировать в угол и там приковать всеми найденными в ресторации цепями. Мэтр Лео, по началу восторгавшийся копилкой как мастерским изделием собрата по Магическому Искусству, к концу операции по нейтрализации громко икал, вздрагивал от любого позвякивания и честно предупредил, что сам он больше спец по заклинаниям, чем по артефактам, изменить настройки изначальных установок не в силах, так что, до тех пор, пока не вернется законная владелица… Держитесь, господа. Мы вам искренне сочувствуем…

- Хогри-хогри-хогри-хок, - похрипывала копилка из угла. Джоя рассеянно прикармливала ее медяками. Ньюфун обходил по самой широкой дуге. А Черно-Белый Кот старательно игнорировал, делая вид, что ему совершенно не интересно, какие ценности могут храниться в щетинистом металлическом брюшке…

Кстати, о Черно-Белом Коте…

- Вы, человеки, без помощи гномов вообще ничего не можете сообразить! Это ж не фиг делать - взвесить кошку! А ты чего вымудряешься? Ты ж не так гири подбираешь! Клади кошку на весы… Вот, всего делов… Двенадцать фунтов и пятнадцать унций… Так-с, - задумчиво произнес Ньюфун. - Что-то где-то испортилось. Что ты с ним сделала, что он так полегчал?

- Ничего, - обиделась Джоя. Она просто-напросто, в отличие от Ньюфуна, не жульничала со взвешиванием и не надавливала на чашу с ЧБК. - Он хороший котик, такой ласковый, добрый, он так замечательно мурлычет…

И девушка обняла ЧБК, прижимая его к коллекции серебряных украшений, которую носила на груди. Кот вцепился в черное платье, с покорностью судьбе уронил хвост и устремил в сторону гнома тоскливый взгляд, сообщавший, что мурлыкать он, ЧБК, конечно, может, но делать это постоянно…

- Придумал! - звонко хлопнул себя по шлему Ньюфун. - Давай его утяжелим!

От испуга Кот вздыбил шерсть, напрягся, собираясь бороться не на жизнь, а на смерть - мало ли, чем Ньюфун хотел его утяжелить, еще свинец заставит жрать… Но животное спасло неожиданное появление мужчины, перешагнувшего через порог ресторации и рухнувшего вниз мимо узкой шахтной лесенки, которой так гордилась Напа Леоне.

- Это кто еще? - буркнул Ньюфун, почесывая нос - кончик фамильной гордости всего клана Кордсдейл был поцарапан, будто мастера укусила взбесившаяся отвертка. - Он жив?

Джоя и Кот подошли, осторожно наклонились над пострадавшим.

- Кажется, живой…

Рутфер застонал.

Когда он открыл глаза, то первой его мыслью было, что он что-то напутал и забыл переправиться телепортом из Уинс-тауна в Талерин: девушка, склонившая над ним, была одета по ллойярдской моде, в черное приталенное платье, лицо у нее было густо припудрено, а темная тушь вокруг глаз и длинные черные поникшие пряди волос делали ее похожей на одну из учениц мэтров Восьмого Позвонка.

Второй мыслью Рутфера было сомнение, что он еще жив - как-то уж очень пренебрежительно смотрел на него огромный черно-белый пушистый кот. Животное спрыгнуло с рук девушки, подошло и презрительно обнюхало вора, после чего заурчало-зарычало как-то уж очень сердито и нагло.

Назад Дальше