Третья, самая молоденькая, уже жалела, что ввязалась в эту проклятую авантюру. Не надо было ей сюда ехать! Не надо! Мало ли, что господин Лури говорил! Лучше было дома остаться. Потому что, как бы там ни вышло, а над ней - то уж точно станут смеяться. Никто ведь не поверит, что она сама не захотела. А уж чего соперницы понарасскажут!..
Ей оставалось только продолжать свои бесполезные попытки соблазнить этого недотепу, потихоньку начиная ненавидеть все те глупости, которые она говорит и делает, и того, кто на них почему - то не ловится, хотя все уверяли, что мужчины от подобного просто без ума.
- Совершая подвиг, вы, вероятно, в душе посвящали его какой - нибудь прекрасной даме, - тем временем произносили ее губы. В голосе помимо воли звучало уже самое настоящее отчаяние.
- Там не было прекрасных дам, - неуклюже ляпнул Карвен и испуганно заткнулся, понимая, что сморозил что - то не то. Госпожа с такой болью на него посмотрела. С такой обидой! Но что же он… Ведь правда же не было! Женщины почти сразу разбежались, служанки всегда знают, через какую дверь ловчее удирать, а, кроме служанок, там… ну, не было там женщин, а уж прекрасных…
- Совершая свой беспримерный подвиг, юноша несомненно думал о вас, госпожа Айнир, - пришел на помощь господин Лури. - Врожденная скромность не позволяет ему сказать вам об этом прямо, но я - то вижу…
- Ах! Как это мило! - Покрасневшая дама спряталась за веером, а Карвен уставился на нее почти с ужасом.
"Этого просто не может быть! - сказал он сам себе. - Это мне просто послышалось!" Он с упреком посмотрел на господина Лури. А тот вдруг заговорщически улыбнулся краем рта. Карвен вздрогнул и в панике перевел взгляд на своего сотоварища, рассчитывая хоть на какую - то подсказку с его стороны.
Но ему было не до того - его изо всех сил очаровывали сразу две дамы. Их веера взмахивали кокетливо и решительно, а сами госпожи орудовали ими с ловкостью опытных фехтовальщиков. Воину приходилось нелегко. Похоже, он отступал шаг за шагом, теснимый более опытным и превосходящим в числе противником.
"Они его охмуряют! - сформулировал наконец для себя Карвен. - Они на самом деле его охмуряют!"
И посмотрел на "свою" даму.
"Они его охмуряют. Да. А эта меня - что?"
"Быть того не может! А что может?"
"Да я ж для нее - никто! Именно поэтому она так покраснела? И даже веером закрылась?!"
Светлые Богини, спасите меня! Что же мне делать?!
Осознание того, что благородная и прекрасная дама домогается его внимания, интересуется им… как мужчиной, повергло его в неописуемый ужас. Что ж, по крайней мере, он решился это осознать, что было на свой лад куда более мужественным, чем сражение с околдованными разбойниками. И потребовало куда большей храбрости.
"Благородная госпожа меня… хочет?! А так вообще бывает?"
Собрав остатки здравого смысла, он напомнил себе, что дети рождаются не только у простых смертных, благородные господа с этим тоже как - то справляются. А значит… Если предположить, что слава героя - пусть и совершенно незаслуженная, ну какой из него, к чертям, герой? - если предположить, что оная слава это такой плащ, из - под которого крестьянских портков не видно…
- Глубокая задумчивость всегда отличала истинно великих, - говорил меж тем господин Лури даме, а та кивала, помахивая веером.
- Расскажите же мне еще что - нибудь! - вымолвила она глубоким грудным голосом, обращаясь к Карвену. Ее бездонные глаза, рассыпанные по плечам кудри… - Умоляю, расскажите мне еще что - нибудь о ваших бессмертных подвигах! - Она вновь заломила прелестные руки, и мироздание обрушилось Карвену на голову. Когда он пришел в себя, то обнаружил, что язык тем не менее не подвел, вот только рассказывает он совсем не о подвигах. Спокойным и размеренным тоном он пересказывал даме "Основы кузнечного ремесла, от предков завещанные", а та внимательно и с интересом слушала.
Что ж, такого она и верно никогда не слышала!
- Думаю, нам пора. Не стоит далее утомлять наших героев, - спустя вечность смилостивился господин Лури. - Им нужно отдохнуть и переодеться к обеду, как и нам, впрочем. Итак, ровно в восемь вечера у господина бургомистра!
Дамы прощались, шурша шелками, блестя глазами, помахивая веерами и безостановочно щебеча. Наконец они вышли. Каблучки легко простучали по лестнице вниз. Хлопнула входная дверь.
- Мы должны бежать немедля! - выдохнул Карвен, вертя в руках карточку, недвусмысленно приглашающую его на ужин к госпоже Айнир.
- Бежать? - насмешливо откликнулся воин. - Интересно, как ты себе это представляешь? Можно сбежать хоть от роты здешних стражников - раньше чем через час они все равно не сообразят, что случилось. А потом еще час будут раздумывать, что именно им следует предпринять - устроить погоню или лучше пройтись до ближайшего трактира, сделав вид, что ничего не произошло. Но сбежать от дамы?! Некрасиво, знаешь ли. Да и чего ты так распереживался? Тебя - то пригласила всего одна дама. - Он озабоченно вздохнул, вертя в руках сразу две карточки. - И ведь на одно и то же время позвали, мерзавки! Ох уж эти женщины…
Он возмущенно фыркнул.
- Ладно, раз они нас оставили, пробежимся все - таки по лавкам. Теперь тебе это еще нужнее, чем раньше.
- А можно, я хоть теперь узнаю зачем? - устало поинтересовался Карвен. - Не то чтобы я против, но…
- Тебе ведь наверняка не во что переодеться, - ответил воин, окидывая Карвена пристальным взглядом.
- Почему это? - возмутился Карвен. - Чистая рубашка у меня есть. И штаны получше этих тоже.
- Чтобы пообедать у бургомистра, на глазах всего здешнего высшего общества, этого совершенно недостаточно, - пояснил воин. - А уж посетить прекрасную даму, будучи так одетым, и вовсе немыслимо!
- Но ведь она… они все со мной сейчас общались… и никто даже внимания не обратил! - попытался возразить Карвен.
- А этот визит - он как бы "не считается". Они явились без предупреждения, мы были к их посещению не готовы. Это и не визит, собственно. Можешь считать, что они явились посоперничать друг с другом, прояснить обстановку, выяснить, кто кому достанется, и осчастливить нас своими пригласительными карточками. От нас же будут ожидать визита по всем правилам. Поскольку с тобой это случается впервые, ты просто не смеешь ударить в грязь лицом.
- Не буду я никого посещать, - пробурчал Карвен. - Позориться только.
- Вообще - то, сколько я помню, ты ей пообещал, - заметил воин. - Дал слово. Будет некрасиво, если ты не придешь. Даже хуже, чем если ты придешь в этих штанах. Кстати, она с большим интересом слушала твое повествование о кузнечном ремесле. Должен заметить, тебе с дамой повезло куда больше, чем мне. Мои дамы, мало того, что их на одну больше, чем положено, и мне придется что - то придумывать, чтобы выпутаться из затруднительного положения, еще и слушали все время одних только себя. Увы, моя скромная персона показалась им совершенно неинтересной. Твоя же дама, кажется, и впрямь тобой заинтригована. Или, кто знает, возможно, в глубине души она всегда питала страсть к кузнечному ремеслу? И так бывает… Словом, у тебя просто никакого права нет отказываться от свидания. Дама, способная услышать - и понять! - трактат о кузнечном ремесле, заслуживает внимания.
- У меня все равно не хватит денег на такую одежду, в которой господа ходят, - пробурчал Карвен.
- Я куплю.
- А я останусь вам должен, - буркнул Карвен. - Плохая идея.
- Тебе все равно положено вознаграждение от бургомистра, - заметил воин. - Вернешь. Отказываться от данного слова - идея не просто плохая, а наихудшая из всех возможных. Тем более если слово дадено женщине, неспособной за себя постоять. Представь себе, как над ней прочие мерзавки издеваться станут! Она пригласила любовника, ждала его, как дура, а он не пришел. Пренебрег.
- Ладно, - вздохнул Карвен.
- Тогда собирайся, идем по лавкам, - приказал воин. - Мне ведь еще учить тебя, как во всем этом ходить следует.
***
- Я похож на полного идиота, - обреченно сказал Карвен, разглядывая себя в зеркале.
- Наоборот, - возразил воин. - Твоему облику как раз и не хватало эдакого налета романтики. Для завершения образа героя. Эльфийский камзол…
- С этими дурацкими висюлинами!
- Но эльфы так носят.
- Но ведь они - эльфы! Им идет. А мне?
- Тоже, - убежденно кивнул воин. - Впрочем, я же не заставляю тебя носить это постоянно. Но твоей даме понравится, будь уверен. И всей местной аристократии тоже. Вот сейчас мы еще примерим на тебя эти бархатные штаны и эти лаковые сапожки…
- Какой ужас…
- Послушай, - ласково поинтересовался воин, - у тебя в роду эльфов не было?
- Да нет вроде… а что?
- Да так. Просто у тебя подозрительно утонченный вкус.
Карвен вздохнул и натянул бархатные штаны.
- Изумительно, - довольно прокомментировал воин. - Как на тебя сшиты. Надевай сапожки.
Карвен подчинился.
- Не жмут?
- Да нет…
- Пройдись… повернись… присядь… попрыгай…
Карвен проделал и это.
- А теперь что скажешь? - спросил воин.
- Хорошо… кажется, - ответил Карвен.
На самом деле ему нравилось, но было, как бы это сказать… непривычно, что ли.
- Так кажется или хорошо? - настаивал воин.
- Хорошо, - признал Карвен.
- Сколько с нас, уважаемый? - поинтересовался воин у владельца лавки.
Услышав сумму, Карвен схватился за голову и уже собрался было снять окаянные штаны и сапожки - это ж надо, каких денег господская одежка - обувка стоит! - но воин преспокойно отсчитал монеты, довольно кивнул, дескать, все правильно, и скомандовал:
- Пошли! Дел по горло.
Карвен подхватил свою старую одежку и выскочил из лавки.
- Есть в тебе все - таки нечто эльфийское, - оглядев своего спутника с головы до ног еще раз, задумчиво промолвил воин.
***
- Поклонись. Нет, не так, просто наклони голову. Еще раз. Да. Так. Хорошо. Повернись. Легче, легче… да, примерно так. Еще раз. Пройдись до того угла. Неплохо. Шаг плавней. Да. Хорошо. Ты абсолютно в себе уверен, и тебя ничто не беспокоит. Ты всегда сумеешь ответить ударом на удар. Тот, кто захочет стать тебе господином, должен доказать это право на деле, перед кем попало ты склоняться не станешь. Да. Так и смотри. Еще раз пройдись. Повернись. Поклонись. Да. Хорошо.
Карвен вздохнул.
- Плохо быть героем, - шутливо пробурчал он. - Не успеешь подвиг совершить, а тебя уже поймали и мучают.
- Это разве мучают? - ухмыльнулся воин. - Погоди, это только начало. То ли еще будет!
- Может, лучше я сразу умру? - скорбно поинтересовался Карвен.
- Не выйдет, ты живучий… - рассмеялся воин.
- Кошмар. И за что мне такое наказание?
- Как за что? За подвиги, конечно. Да ты сам подумай, если за подвиги как следует не наказывать, какая ж прорва героев разведется! Можешь себе представить, во что превратится этот мир?
- И то… - обреченно вздохнул Карвен. - Ну как, похож я уже на человека?
Воин медленно осмотрел его с головы до ног. И еще раз.
- На человека - не знаю, но, если не приглядываться и не придираться, за уважаемого сойдешь, - удовлетворенно сказал он.
- Но к нам же наверняка станут приглядываться, - заметил озабоченный Карвен. - Раз обед в нашу честь и все такое. И вообще мы - герои.
- Именно это нас и спасает, - с усмешкой откликнулся воин. - Разве к героям приглядываются? На них восхищенно смотрят. А восхищенным взглядом много не заметишь. Восхищенным взглядом можно увидеть только то, что тебе очень хочется увидеть, а вовсе не то, что есть на самом деле. Уж в этом ты можешь смело на меня положиться. Кстати, именно поэтому твоя дама и не разглядела толком ни то, во что ты был одет, ни твои очаровательные деревенские манеры.
- Понятно, - вздохнул Карвен. - А дальше - то с ней как быть?
- Не пойти на свидание ты не можешь, об этом мы уже с тобой говорили. А вот насчет всего остального… думаю, нужно рассказать ей все как есть. А дальше - по обстоятельствам. Понравился же ей твой трактат о кузнечном деле? Может, и кузнец приглянется? Почему нет?
- Но она же госпожа! - возразил Карвен.
- А ты еще так молод, - пожал плечами воин. - Кто знает, кем ты станешь за эту длинную жизнь? Она порой такие выкрутасы выкручивает…
***
- Бургомистр живет… в этом дворце? - восхищенно шепнул Карвен.
- Вообще - то это дом, - усмехнулся воин. - Правда, большой и красивый, что верно, то верно, но до дворца ему…
- Каков же тогда будет дворец?!
- Будешь в столице - поглядишь. Заодно и разницу поймешь.
- Это просто потому, что я еще ничего такого не видел, верно? - почти у себя самого спросил Карвен, задирая голову к небесам и мысленно рисуя там башни. Немыслимые башни фантастической красоты…
Его спутник отделался пожатием плеч.
- Ты только вслух ничему не удивляйся, - шепнул он Карвену, и они стали подыматься по широкой мраморной лестнице.
Карвен очень старался ничему не удивляться, но все же не смог сдержать восхищенного вздоха, когда в холле первого этажа им встретился фонтан. Впрочем, господину бургомистру, как раз вышедшему, чтобы встретить гостей, такая реакция молодого героя весьма польстила.
- Здравствуйте, здравствуйте, уважаемые! - довольно возгласил невысокий кругленький человечек, мячиком выкатываясь из - за фонтана. - Рад, что вам нравится мой дом. Нам с ним будет весьма приятно принимать у себя столь доблестных воинов!
Карвен смотрел вокруг и понимал, что никогда этого не забудет. Уже хотя бы потому, что состояние душевного смятения, растерянности и паники полностью забыть попросту невозможно.
"Небось на ярмарке людей меньше!" - почти испуганно думал он, вежливо здороваясь, учтиво кланяясь, отвечая на приветствия, старательно проделывая все то, чему его так недавно обучил уважаемый Верген. Что ж, воин был рядом и, надо отдать ему должное, вовремя приходил на помощь, тактично поправляя, подсказывая и вовремя переводя разговор на другое. Будь Карвен один, ему бы в жизни не удалось столь ловко ускользнуть от большого количества неудобных вопросов, к тому же так, чтобы у спрашивающих не появилось желания оные вопросы повторить.
Только теперь Карвен смог по достоинству оценить, какую услугу оказал ему старший товарищ, настояв на непременной покупке нового платья. Да еще такого роскошного. Да еще на эльфийский манер. Да еще с разными висюлинками и побрякушками, кои к господскому платью непременно прилагаются.
Ну и вид бы у него был, останься он в прежней одежде! Примерно такой, как у любого из этих роскошно разодетых господ или дам, окажись они, вот такие, как сейчас, в его родной деревне, скажем, на Осеннем Празднике! Да полдеревни со смеху бы померло, глядя на висюлины, кургузые эльфийские курточки и штаны в обтяжку!
Другое дело, если так одеваются все. Если именно это и принято. Если считается правильным. Да его бы просто на смех подняли, останься он в своем привычном платье, а то и выгнали бы. В самом деле, что простолюдину на господском празднике - то делать? Ах, он герой? Не может он быть героем. Герои в таких штанах не ходят.
Карвен шел вослед за господином бургомистром, улыбаясь, кланяясь, приветствуя, старательно запоминая все, что только возможно запомнить, благодаря за внимание и комплименты, в изобилии сыпавшиеся на его голову.
- Ну полно, полно, - время от времени урезонивал своих гостей господин бургомистр. - Погодите немного… сначала я скажу несколько слов от имени города, так сказать, от имени всех нас, потом наши гости покушают, а уж потом я своею непререкаемой властью отдам несчастных вам на растерзание… хвалите их хоть до смерти!
Господин бургомистр шутил, а Карвену и впрямь становилось страшновато от мысли, что все эти разнаряженные дамы и господа вскорости начнут его хвалить, а заодно и расспрашивать… он ведь может сдуру ляпнуть что - нибудь не то\
Навстречу им попался высокий седовласый красавец эльф, судя по одеянию - здешний священник.
- Да благословят вас Богини и их Рыцарь, дети мои! - возвестил он, воздевая руки в благословляющем жесте.
- Эльфийский вариант учения. У нас на первое место ставится Бог, у них - Богини. Обе формы признаны ортодоксальными на Совете патриархов в Артароне в двадцать седьмом году от установления Священного Союза и Клятвы Богов, - шепотом просветил Карвена воин на тот случай, если Карвен не встречался с эльфийскими священниками и их взглядом на веру.
- У вас великолепное образование, сын мой! - тотчас восхитился расслышавший объяснение священник. - Вы уж простите, но мои длинные эльфийские уши позволяют мне слышать и то, что для них не предназначено.
Он лукаво подмигнул Вергену. Тот ухмыльнулся в ответ.
- А юный герой незнаком с нашей эльфийской версией веры? - продолжал улыбаться священник. - Что ж, Богини тем не менее не оставляют его своей милостью. Как я слышал, он приглашен на ужин к госпоже Айнир?
Карвен растерялся и покраснел.
- Ну что вы, молодой человек, - тотчас спохватился эльф. - Я вовсе не имел целью вас смутить. Напротив, я рад за вас. Госпожа Айнир прекрасна! Что еще раз убеждает меня в мысли, что Богини благоволят вам!