XIV принцип - Иван Охлобыстин 27 стр.


Приготовления к ритуалу начались с самого утра. Расхаживая по залу со своим посохом, Второй наблюдал за снующими повсюду слу­гами. Часть из них втаскивала в зал деревянные секции настила, по­хожие на огромные пазлы, и собирала из них прямоугольную плат­форму рядом с кратером. Другая часть обтирала тряпками занесен­ные еще ночью в зал кресла и выставляла их рядами на собранной ча­сти платформы. За кратером неторопливо расхаживали люди в кожа­ных фартуках и что-то высматривали наверху. Ближе к обеду в зал

въехал целый караван груженых повозок и даже одна карета. Слуги тут же начали разгружать повозки, а из кареты вышли приятная мо­лодая женщина и тучный пожилой мужчина. Его появление активи­зировало деятельность людей в фартуках. Один из них подбежал к прибывшему и молча ткнул рукой куда-то под темные своды. Муж­чина понимающе кивнул и направился к дальней стене зала, оставив свою спутницу стоять у кареты одну. Скучающий Магнификус ре­шился подойти к ней и попробовать завязать разговор в надежде ско­ротать время.

- Добрый день, - поприветствовал он гостью, приблизившись.

- День не бывает добрый, - совсем неприветливо откликнулась она и, оглядев молодого человека с ног до головы, сделала вывод: - 1ы не из нас.

- Если вы имеете в виду вампиров, то - совершенно верно. Не из вас> _ откровенно признался Магнификус и дабы избежать последую­щих недоразумений, тут же добавил: - Я гость Лорда. Он просил меня при встрече с незнакомыми на своей территории говорить слово Адис.

То ли упоминание хозяина замка, то ли произнесенное заветное слово произвело на женщину особое впечатление, но тон ее голоса стал значительно дружелюбнее.

- Гость Лорда?! - уважительно повторила она, поклонилась мо­лодому человеку и представилась: - Анна Жолиго. Я певица. Лорд удостоил меня высокой чести петь на церемонии.

- Магнификус. Друг Лорда. На данный момент - бог Войны. Можно сказать, что в командировке, - в свою очередь поклонился женщине тот.

- Разве бог Войны кому-нибудь кланяется? - удивилась Анна.

- Разве богу Войны это возбраняется?

- Богам все можно, только как-то непривычно.

- Что, вам другие боги никогда не кланялись в ответ на ваш по­клон?

- Я еще не встречалась с богами.

- Вот видите.

- Теперь я буду знать, что боги, кроме всего прочего, галантны, - улыбнулась женщина и смущенно поинтересовалась: - Трудно быть богом?

- Звучит как название романа, - заметил Магнификус и отве­тил: - Я еще не знаю. Я здесь недавно и пока мне все нравится. А трудно быть вампиром? Вы ведь вампир?

- Увы, - сказала Анна. - Неприятно.

- Зато вы живете дольше, чем обычные люди.

- Мы не живем, мы существуем. А дольше... Что проку? Десяти­летиями лежать под землей - не лучшее времяпрепровождение.

- Под землей?

- Конечно, под землей. На старом кладбище Мариенбурга, на окраине, и даже не в своей могиле, а в склепе жены бакалейщика.

- Почему не в своей?

- Чтобы не нашли. При жизни у меня была плохая репутация. Могли раскопать и вбить осиновый кол. Вот мы с женой бакалейщика и поменялись. Ей осиновый кол не повредит, а мне спокойнее.

- Так все-таки вбили?

- И не один. Еще и голову отрубили.

- Злые люди, наверно?!

- Их можно понять. Я раньше много зла им причинила. Вы же знаете, что такое Жажда?

- Я видел одного молодца, который сам себя съел.

- Может быть и такое, но мне повезло - у меня стальной гроб. Крепкий. Очень крепкий. И тесный. Я не могу шевельнуться, только кричу, когда приходи т Жажда.

- Если не секрет, кем вы были раньше?

- Разве от богов можно что-то скрывать? - резонно заметила Анна и ответила: -Я была камеристкой принцессы Нефераты.

- Это она вас заразила? - догадался Второй, снова припоминая рассказ Теклиса.

- Один из ее фаворитов, - кивнула женщина, - мне однажды приказали петь на закрытой дворцовой вечеринке. Я ему понрави­лась, и он мне предложил с ним переспать. Мне он не понравился, я отказалась, а он меня укусил и я заразилась. Теплый был вечер. Каштан цвел.

- Где сейчас этот фаворит?

- Его убил мой жених. И сжег.

- Вы все рассказали жениху?

-Да.

- Бедный парень. Где он сейчас?

- Вечером будет здесь. Он один из претендентов на Кубок Насы­щения.

- Будем надеяться, что ему повезет, - ободрил Анну Магнифи­кус и полюбопытствовал: - А кто приехал вместе с вами?

- Фориус - органист.

- Тоже вампир?

- Не жаждущий.

- Он что, какие-то подвиги совершил?

- Он написал много хорошей музыки, и Лорд наградил его Куб­ком. Все "не жаждущие" попросили Лорда за Фориуса.

- Благородно. Но где здесь орган? Я обошел весь зал и органа не заметил.

- Орган в той стене, он спрятан в камне. Под потолком есть про­ход к нему. Фориуса туда поднимут на веревке.

- К чему такие сложности? Зачем орган прятать?

- Золото, - вздохнула женщина. - Орган из золота. Если люди захватят замок, то они перельют орган на монеты и будут ими в каба­ках расплачиваться. А этот орган лучший из всех существующих. Ему почти три тысячи лет. Его нельзя потерять.

К Анне подошел слуга и что-то ей шепнул.

- Простите. - обратилась она к Магнификусу. - Фориус просит меня ему помочь.

- Идите, - отпустил ее Второй и вернулся к себе в покои.

Там он несколько минут побродил по кругу вокруг кровати и в кон­це концов лег на нее. Стал смотреть на пламя.

- Почему они никогда не прогорают? - пришло ему в голову. - Может, их незаметно меняют или они бесконечные, как патроны в пи­столетах ван Хала? Интересно, как он там? Может, посмотреть?

Магнификус начертил рукой в воздухе перед собой свое имя и вы­звал сферу сафери.

- Хочу какое-нибудь приспособление для того, чтобы посмотреть

на Йохана, - скомандовал он.

Из сферы выделился тусклый кружок с изображением глаза. Мо­лодой человек ткнул в него пальцем, но ничего не произошло.

- Не хватает этого, как его, ворпстоуна, - понял Магнификус и тут вспомнил о подарке Шарскуна.

Он вытащил из-за шиворота флакон с осколками варп-камня, отвинтил крышку, поставил раскрытый флакон рядом с собой и снова вызвал сферу. На этот раз большая часть символов свети­лась.

- Хочу некое приспособление для того, чтобы посмотреть на Йохана, - повторил Второй и нажал на появившийся символ.

Тут же над его головой повис возникший ниоткуда хрустальный куб. Внутри куба явственно зазвучал голос Охотника, и на хрустальной поверхности появилось его изображение.

- Уточним еще раз, почтенный Лоренцо, - говорил Йохан, воссе­дая за столом перед каким-то хорошо одетым господином. - Две сот­ни пикинеров, сотня лучников, сотня всадников, сотня пеших мечников и десять катапульт. Никаких грабежей по дороге к месту сбора. При­бытие в срок. На время битвы полное подчинение воле моего господи­на. Верно?

- Оно все верно, любезный, - манерно переминая пальцы, уни­занные перстнями, ответил Лоренцо. - Однако мой рассудок печалит мысль о недоплате.

- О какой недоплате? - прозаично возмутился Охотник и тряхнул мешком с монетами. - Вы мне, почтенный, сами эту цифру назвали.

- А корабли? - вкрадчиво заметил его собеседник. - Мои сорат­ники, да оградит их небо от беды, должны добраться до границы неза­метно. Сей замысел от вас же исходил, любезный Йохан. Но незамет­но - означает море, а море означает корабли, что значит - дополни­тельные деньги.

- Тогда иди пешком. Я больше не дам, - упорствовал ван Хал. - Деньги чужие и большие. Так тебе еще никто не платил.

- Согласен - не платил, - продолжил поэтично торговаться Лоренцо. - Согласен, что большие. Но вы, любезный Йохан, меня не на пикник зовете, а на битву. Причем смертельную, откуда я и треть своих людей fie выведу. О чем скорбит душа, трепещет сердце.

- Тогда - до свиданья, - убирая мешок со стола, решил стойкий к поэзии ван Хал.

- Ладно, давай, - протянул руку тут же присмиревший наем­ник. - С тобой торговаться, как дерьмо жрать. Без удовольствия.

- Перестань собачиться, Лоренцо, - протягивая ему деньги, ска­зал Охотник. - Ты меня знаешь - я в долгу не остаюсь. Во всех смыс­лах. Нормально поработаешь, условия выполнишь - отдам остальные. Уйдешь с задатком - найду и порву всех твоих любезных соратников, о которых твое сердце трепещет. Будешь заново людей набирать.

- Ты меня не пугай, бесполезно, - пряча мешок, ответил Лорен­цо. - Мое слово крепче слоеной стали Черных Гномов. Не забывай - я принц, и у меня не просто люди, у меня дворяне. Они не за деньги сражаются, а по долгу чести. Деньги - это для меня. В карты играть.

- Прости, Лоренцо, я устал, - извинился Йохан, и тут он взгля­нул прямо на Магнификуса. Точнее, на то приспособление, через кото­рое молодой человек наблюдал за ним.

- Что это за дрянь там?! - показал Охотник принцу на приспо­собление.

- Чей-то глаз, - подсказал принц. - Это сафери. Тебя пасут, Йохан!

- Подавятся, - мрачно буркнул ван Хал, достал пистолет и сада­нул прямо в приспособление.

Изображение на кубе в покоях Магнификуса исчезло, а сам куб тут же растаял в воздухе.

Второй закрыл крышку флакона с варп-камнем и убрал его обрат­но за пазуху.

Раздался стук. Магнификус встал с кровати, подошел к двери и открыл ее. На пороге стоял старик-слуга с книгой в руках. По-прежне­му молча он протянул книгу гостю, поклонился и пошел прочь.

- "Мигель де Сервантес Сааведра. Флорентийские очерки", - прочел Магнификус на обложке.

- Чтобы не скучал до вечера и в зале не ошивался попусту, - по­думал Второй, возвращаясь к своему ложу. - Где же они такие книж­ки берут?

Устроившись поудобнее, он раскрыл книгу и начал читать.

То, что церемония начинается, Магнификус понял по звукам орга­на, гулко прокатившимся под сводами зала. Отложив книгу в сторону, он быстро привел свою одежду в порядок и выскочил в зал. У дверей его ждал все тот же старик-слуга. Пройдя вслед за ним, Второй сел в одно из свободных кресел у самого кратера. Осторожно огляделся по сторонам. Большинство кресел было уже занято. Строгие бледные ли­ца присутствующих не оставляли никаких сомнений, что мероприятие ожидается более чем серьезное. У ступенек, ведущих к вершине крате­ра, стояла большая металлическая клетка, рядом с ней замерли двое слуг с рогатинами в руках. Перед клеткой лежал полутораметровый квадратный камень, высеченный из бледно-серого гранита. На камне

стоял пустой кубок.

Опять взревел орган. Все присутствующие обернулись на вошед­шего в зал Абхораша. За ним двое слуг несли большую стеклянную бу­тыль, наполненную черной жидкостью.

Лорд Вампир подошел к камню и поднял руку. Орган смолк.

- Братья! - сказал он, не прибегнув на этот раз к сложению го­лосов. - Сегодня наступил четырнадцатый месяц с того дня, как мы собирались, чтобы дать возможность утолить Великую Жажду брату Денебу и брату Альфарду. Тогда они доказали свое право на утоление.

Сегодня пришел черед еще трем братьям - Регулу, Нату и Беллактриксу испытать свою судьбу. Они знают цену самомнения, но твердо решили избавиться от Великой Жажды. Наши души черные, как кровь Прадракона, но наш дух сильнее, чем наши души. Эта разница позна­ется в наших поступках. Мы зло, которое не желает им быть. Первым будет Беллактрикс. Иди, брат, и слушай песню изменения.

К камню вышел невысокий, но необычайно широкий в плечах мужчина.

- Великий Лорд, - обратился он к Абхорашу. - Я не уверен, что достоин. Но я устал. Если этот кубок не примет меня, и я изменюсь навсегда, я не хочу выходить обратно в мир. Помогите мне.

- Иди, - приказал Лорд Вампир. - И слава Смерти!

Беллактрикс обошел клетку, решительно поднялся по ступенькам и

прыгнул в клокочущую магму.

К камню подошла Анна и запела. В ее песне не было слов, только мелодичные переливы высокого, чистого, полного печали звука. Даже Магнификус понял, о чем говорится в этой песне. Женщина звала смерть, умоляла ее забрать тело и успокоить душу, проклинала веч­ность и славила пустоту. Когда стих последний звук ее голоса, на сту­пеньках появился Беллактрикс.

По залу пронесся облегченный вздох.

Испытуемый спустился к Абхорашу. Тот взял с камня кубок, и слуги наполнили его кровью дракона.

- Ты заслужил утолить Жажду, - сказал Лорд Вампир и передал ку­бок Беллактриксу. Мужчина, бережно приняв вожделенный сосуд, в один глоток опустошил его. Вернул Лорду, а сам пошел на свое место в зале.

- Регул, - позвал Абхораш.

К камню вышел другой претендент. Высокий, стройный, на вид не старше тридцати.

- Великий Лорд, - произнес он. - Я знаю, что не достоин, но хо­чу испытать себя и перемениться. Если кубок не примет меня, я хочу вернуться в мир.

- Ты уверен? - сурово спросил его Абхораш.

Регул утвердительно кивнул.

- Тогда иди, - уступил ему дорогу Лорд Вампир.

Испытуемый быстро взобрался по ступеням и бросился в огонь.

Анна вновь запела. Это была та же песня, но в ней появилось что-

то новое. Словно к уже известному тексту добавили еще одно слово. И это слово было - отчаяние.

Песня еще звучала, когда со стороны кратера раздался резкий кло­кочущий звук. За ним из пустоты на ступени вывалился громадный упырь. Слуги тут же рогатинами загнали чудовище в клетку. Упырь не сопротивлялся, а только тихо повизгивал, жался к стенке и бешено вра­щал выпученными глазными яблоками.

- Нат, - позвал Абхораш, уже не обращая внимания на изменен­ного Регула.

К камню вышел среднего роста мужчина с длинными белыми во­лосами, заплетенными сзади в косу.

- Великий Лорд, - сказал он. - Я не хочу выходить, если не по­лучится. Все.

Абхораш молча кивнул.

Нат поднялся по ступеням, обернулся перед прыжком в пламя на Анну и бросился в кратер.

Женщина запела. И вновь это была другая песня. К ней добави­лось новое слово - одиночество. В глазах Анны появились слезы.

Кажется, присутствующие не заметили этого, все напряженно вглядывались в пространство над ступенями. Наконец в воздухе что-то сверкнуло, и на ступени вышел Нат.

По залу опять прокатился вздох облегчения. Сидящий рядом с Магнификусом рыцарь даже хлопнул себя ладонью по колену. Очевид­но, Ната здесь любили.

- Пей, - протянул испытуемому полный кубок Лорд Вампир.

Нат взял кубок и взглянул на Абхораша:

- Я рад, что у меня есть возможность избавиться от этой пыт­ки, - тихо произнес он. - Я ненавижу Жажду.

- Тогда пей, - подбодрил его Лорд Вампир.

- Не могу, - неожиданно заявил Нат, быстро притянул к себе свободной рукой Анну и насильно влил ей в рот содержимое кубка. Все произошло настолько быстро, что никто ничего не смог предпри­нять.

Над залом повисла звонкая тишина.

- Что ты наделал? - грозно обратился к Нату Абхораш. - Ты от­казался утолить Жажду? Гы не уважаешь наш закон?

- Нет, уважаю, - спокойно ответил виновник происшествия. - Но все сделал правильно. Анна когда-то была моей невестой. Я не убе­рег ее. Теперь мы квиты.

- Пошел прочь, - приказал ему Лорд Вампир, - Немедленно пошел прочь. 1ы больше не достоин быть с нами.

- Я знаю, - согласился Нат. - Признаться, я всегда отличался от вас. Я не высокороден. Какой из меня рыцарь? Как был плебей, так и остался.

- Постой, - окликнул уходящего изгоя Абхораш. - Куда собира­ешься идти?

- Туда же, откуда пришел. За Черный хребет, к оркам, - сооб­щил тот. - Они мне не нравятся. И крови там много. Моря крови.

- Анна, - повернулся к женщине Лорд Вампир. - Иди за ним. Тебе тоже здесь не место.

Она послушно кивнула и побежала за Натом.

Когда стихли их шаги, Абхораш обратился к присутствующим:

- Братья! Я знаю, что среди вас есть не утоленные. Вы пришли сюда, чтобы посмотреть, как избавляются от нашего общего про­клятия. Сегодня у вас удачный день. Есть среди вас те, кто хочет утолить Жажду раньше положенного срока и без испытания? Встаньте.

Поднялись пять человек.

- Клянусь смертью! Тот, кто сейчас догонит Ната и принесет мне его голову, получит Кубок, - поклялся Лорд Вампир. - Я знаю, что Нат хороший боец, но вы можете приказать ему от моего имени подчи­ниться. Он не будет сопротивляться. Спешите.

Однако все пятеро опустились па свои места. Никто не пошел за изгнанным.

Абхораш подождал немного, потом объявил:

- Я приказываю всем, кто только что желал избежать испытания и утолить Великую Жажду, подойти сюда.

Понурив головы, к нему вышли пятеро претендентов.

Лорд Вампир наполнил кубок и поочередно напоил их кровью дра­кона, чем поверг всех, включая Магнификуса, в крайнее изумление. Потом он повернулся к остальным и торжественно произнес:

- Сегодня один из самых удачных дней в моей жизни! Я ждал из­бавления для троих, а получил свободу от Жажды для семерых, нет - на одну больше! - он крикнул слугам: - Верните этого дурака Ната обратно, вместе с его невестой! - и, вновь обратившись к присутству­ющим, провозгласил: - Да здравствует Смерть! Играй, Фориус!

Ответом ему был единодушный крик:

- Да здравствует Смерть!

И восторженный гул невидимого органа.

Воодушевленный увиденным, Магнификус кричал вместе со все­ми, хотя нкладывал в декларируемый вампирами лозунг совсем проти­воположный смысл.

Потом расторопные слуги притащили столы, заваленные едой, и несколько десятков ящиков уже знакомого молодому человеку пор­твейна. В тот вечер Магнификус решил себе "позволить". Как добрал­ся до кровати, он не помнил.

XIV принцип

Его разбудило похмелье. Магнификус долго не решался открыть глаза, опасаясь, что любое движение способно спровоцировать инсульт. Когда же он все-таки их открыл, то обнаружил сидящего на краю кро­вати Абхораша.

Лорд Вампир чистил ножом яблоко, задумчиво глядя перед собой. Почувствовав на себе взгляд молодого человека, он молча протянул ему бутылку.

Не отвлекаясь на благодарности, Магнификус в несколько секунд ополовинил спасительный сосуд и свесил с кровати ноги.

- Надеюсь, я прилично себя вел вчера? - с опаской поинтересо­вался он у рыцаря.

- Вполне, - добродушно ответил тот. - Разве что перед тем, как упал с клетки, ты требовал, чтобы тебя немедленно искусали и зачисли­ли добровольцем в орден.

- Какой позор! - застонал Второй, делая с горя крупный глоток из бутылки.

- Перестань, - успокоил его Абхораш. - К тому времени Мен- калинан уже сцепился с Шаулой, и еще орган гремел так, что тебя вряд ли кто слышал. А если и слышал, то не понял. Ты кричал по-латыни.

- Я не знаю латыни, - удивился Магнификус.

- Зато я знаю, - сказал рыцарь. - Еще ты жестикулировал.

- А кто с кем сцепился? - успокаиваясь, спросил Второй.

- Менкалинан с Шаулой, - повторил Абхораш. - Они когда-то ухаживали за одной вдовой, молочницей, и Шаула первым удостоился ее сердца,

- В каком смысле?

Назад Дальше