За гранью долга - Василий Горь 2 стр.


- Какая-то неделя пути, и мы окажемся в столице. А там - двор! Вся элита нашего королевства! Там сам его величество король Вильфорд, его сыновья и куча завидных женихов. Доберемся до Арнорда, и ты мигом забудешь и эту дорогу, и лужу, в которую ты влетела, и этот надоевший скрип осей. А когда тебе сделают первый комплимент, ты, надеюсь, догадаешься сказать своей матери спасибо... - на лице баронессы появилось мечтательное выражение. И тут же пропало: показывать свои настоящие чувства леди Олиона не любила. За десять лет жизни без мужа образ главы рода настолько прочно въелся в ее лицо, что воспоминания о детстве, когда мама была нежной и доброй, иногда казалось Фиоле сном. - А потом я выдам тебя замуж, и, наконец, смогу пожить для себя...

'Интересно, а для кого она живет последние лет восемь?' - глядя в окно, подумала девушка. - 'И как ее 'жизнь для себя' будет отличаться от той, которой она живет обычно?'

- Ты меня опять не слушаешь? - нахмурилась баронесса, и в этот момент где-то позади кареты раздался звук глухого удара. И, практически одновременно с ним, - страшный хрип...

- Разбойники... - выдохнула мать, сорвалась с места, сдернула Фиолу с сидения на пол и накрыла ее своим телом.

- Больно! - ударившись головой об угол сундука, вскрикнула девушка.

- Заткнись и моли Господа, чтобы десятник Вангерр и его люди успели организовать оборону! - прошипела леди Олиона.

- Вроде бы, уже бьются... - прислушиваясь к лязгу стали и диким выкрикам воинов, перепугано пробормотала Фиола. - Вон, он орет, как резанный...

- Не орет, а командует... - выдохнула баронесса. И, уперевшись руками в спину дочери, слегка приподнялась. Так, чтобы выглянуть наружу... - О, Боже! Сколько их там...

Согнутая в три погибели, Фиола видела только заляпанный дорожной грязью пол кареты и свои перепачканные ладони, но, услышав воинственные вопли солдат, отрывистые команды десятника, пытающегося заставить своих подчиненных организовать хоть какое-то подобие строя, чьи-то крики боли и удары железа о железо, она почувствовала, что трясется как в лихорадке. Вспомнив досужие рассказы служанок своей матери о судьбах тех женщин, которые попадали в лапы вот таким вот разбойникам, девушка изо всех сил сжала кулачки, зажмурилась и принялась молиться Пресветлой Деве...

Словно в ответ на первые же слова ее молитвы снаружи раздался дикий рев десятника Вангерра:

- Череп! Ты что, не видишь, что дерево убрали?! Гони!!!

В ту же секунду карета страшно дернулась: услышав приказ командира отряда сопровождения, кучер грязно выругался, несколько раз щелкнул плетью, и лошади, подстегиваемые обжигающими кожу ударами, с места взяли в галоп. Экипаж, несущийся следом, мотало так, что Фиола несколько раз здорово приложилась головой о сундук с грязными дорожными платьями и чуть не расплакалась от боли.

- Если мы сейчас перевернемся, то я точно сломаю себе шею... - пробормотала девушка, пытаясь отодвинуться от него подальше.

- А если нас догонят, то сломанная шея покажется тебе лучшим выходом из ситуации... - в унисон ей ответила леди Олиона. И, перестав прижимать дочь к полу, снова выглянула в окно. - Экипаж с пожитками остался там... А еще - Моника и Айсанна... Дьявол! С нами что, только кучер?

- А лакеи? - удивилась Фиола. И, сообразив, что ей ничто не мешает сесть, кое-как встала с коленей.

- С этой стороны никого нет... - баронесса Церин вдруг зашипела от боли, и, упав на свое сидение, ощупала подбородок, разбитый о косяк двери.

- У вас идет кровь, маменька... - очередной раз с размаху шарахнувшись о стенку кареты, девушка кое-как вытащила из-за обшлага рукава платок. Но протянуть его матери не успела: озверевшая баронесса развернулась лицом к маленькому окошечку за своей спиной, и, тоже не удержав равновесие, вцепилась в занавеску:

- Череп! А выбирать дорогу поровнее нельзя?

- Т-трудно, в-ваше с-сиятельство! П-понесли, п-проклятые! С-сейчас п-постараюсь п-придержать!!!

...Останавливаться на ночь на постоялом дворе первой попавшейся на пути деревеньки баронесса не захотела. Поэтому изможденные безумной скачкой лошади тащили карету лишних два часа. До небольшого городка под названием Заречье. И у его ворот еле переставляли ноги от усталости. Десятник городской стражи, принимая въездную пошлину, заметив их состояние, даже укоризненно покачал головой:

- Вашему кучеру надо всыпать плетей, ваше сиятельство! Совсем скотину загнал, недоумок...

Вместо ответа леди Олиона презрительно скривила губы, и, уронив в его ладонь шесть серебряных монет, демонстративно задвинула занавески...

'Я сама решаю, кого и когда наказывать...' - перевела ее красноречивое молчание Фиола. - 'А ты занимайся тем, что умеешь лучше всего... И не умничай...'

- Чтобы добраться до лучшего в городе постоялого двора, надо проехать по центральной улице до городской тюрьмы, а потом свернуть направо... - не дождавшись ответа на свое замечание, негромко сказал воин. Видимо, надеясь получить лишнюю серебряную монету. Однако добавлять что-либо сверх пошлины баронесса не собиралась, так как останавливалась в Заречье уже не первый раз. И не хуже стражника знала о том, где именно располагается постоялый двор. Поэтому, поморщившись, она требовательно постучала по стенке кареты.

- Да, баронесса! Сию минуту! - мгновенно отозвался Череп. И, тут же щелкнув кнутом, заорал: - Ну-ка, дохлятины, шевелите костями!

...Постоялый двор 'Четыре комнаты' ничем не отличался от тех трех, в которых Фиоле уже приходилось ночевать. Первый этаж здоровенного трехэтажного здания занимала таверна. Второй и третий - жилые комнаты, к которым вела такая же, как и везде, жутко скрипучая лестница. Коридор, по которому их вел хозяин, смотрелся тоже не очень - обшарпанные стены, исцарапанный пол, страшно закопченный потолок. Кроме этого, на нервы действовал еще и тошнотворный запах прогорклого масла и гари, пропитавший все и вся. А когда Фиола увидела тесную комнату, в которой, кроме кровати, стоял только огромный сундук для пожитков, и потом услышала, что 'удобства располагаются между кузницей и конюшней', у нее окончательно испортилось настроение. По сравнению с любой постройкой их родового замка постоялый двор показался бы сараем. Однако, судя по гордому виду хозяина, стоявшего у дверей в их в 'покои', лучше этого заведения в городке не было...

- Да, хочу предупредить, что еду в комнаты мы временно не доставляем... - молниеносно убрав куда-то под засаленный передник брошенный баронессой золотой, хозяин 'Четырех комнат' вытер вспотевший лоб отворотом рукава, и, удовлетворенно улыбнувшись, добавил: - Так что когда проголодаетесь - милости прошу в большой зал... Правда, как там будет со свободными столами, я не знаю...

- Думаю, один стол вы оставите свободным... - поняв намек, леди Олиона кинула ему еще несколько серебряных монет и кинула взгляд на дверь.

- Да, конечно оставлю... - заулыбавшись еще шире, мужчина попятился, и, уперевшись объемистым задом в ручку двери, изобразил что-то вроде поклона. - Рад, что вы остановились именно в моем заведении, баронесса!

...С трудом дождавшись ухода крайне неприятного на ее взгляд мужчины, Фиола с мольбой посмотрела на мать.

- Потерпи еще немного... - догадавшись о желании дочери, леди Олиона угрюмо посмотрела на свое платье, и, задвинув засов на двери, принялась переодеваться. - Соваться в уборную в платье с кринолином - идиотизм. Не влезу в двери. Придется натянуть что-нибудь попроще. Кстати, тебе ведь не надо объяснять, что ходить по нужде в одиночку девушкам из хорошей семьи не полагается? Тут слишком много подгулявших мужиков, в вечернем полумраке не способных отличить баронессу от посудомойки. В общем, встреча с ними ничем хорошим не закончится. Моих служанок, как ты видишь, с нами нет... Солдат сопровождения - тоже... Череп тебе не защитник. Так что, считай, что кроме меня провожать тебя некому...

- Я так и подумала, маменька... - кивнула девушка.

- Ничего, это не так страшно. Хотя, конечно же, неприятно. Кстати, единственное, что меня радует - это то, что мы выехали в столицу на два дня раньше, чем собирались. Поэтому добираться до Арнорда в одиночку нам, скорее всего, не придется...

- Почему? - односложно поинтересовалась Фиола, помогая матери зашнуровать корсет на зеленом бархатном платье с открытыми плечами и на редкость глубоким декольте.

- Тракт оживленный. С этой стороны королевства в столицу, да еще к Празднику Совершеннолетия, обычно едет довольно много дворян. Каждый второй - с хорошей охраной. Навскидку могу перечислить пяток из тех из тех, кто не сегодня-завтра обязательно проедет через Заречье. Например, граф де Лемойр: его третьему сыну зимой должно было исполниться шестнадцать. Сын Логирда Утерса: кто-то мне говорил, что он тоже дорос до присяги. Впрочем, воины этого рода редко путешествуют со свитой, и надеяться на то, что он будет с эскортом - глупо. Точно проедут де Бейли. И хорошо бы нам пристроиться именно к ним: они вообще не пропускают ни одного праздника и всегда путешествуют с большой свитой и в комфорте. Впрочем, сейчас не до комфорта. Главное - поскорее добраться до Арнорда...

Дослушав объяснения матери, Фиола еще раз огляделась по сторонам и тяжело вздохнула: жить два-три дня в малюсенькой комнатенке, в которой не было даже стола, ей совершенно не улыбалось. И питаться в общем зале таверны - тоже...

- Ну, да... На твои покои похоже не очень... - криво усмехнулась баронесса. - И на мои - тоже... Да, кстати, без меня из комнаты ни ногой...

- Конечно, маменька... - представив себе перспективу безвылазного пребывания в комнате, девушка угрюмо кивнула. И, дождавшись, пока баронесса начнет приподниматься, первой вскочила на ноги и метнулась к входной двери...

Глава 3. Модар Ялгон.

- Господин Ялгон! Господин Ялгон! - горячечный шепот, раздавшийся из-за двери, заставил Модара открыть глаза и схватиться за меч. - Это я, Ченк!

- Вернулся? - встрепенулся сотник, и, вскочив с кровати, впустил воина в комнату. - Ну, и чем ты меня порадуешь?

- Мы положили всю охрану, а карету с баронессой 'упустили'. Леди Олиона уже в Заречье, и, судя по тому, что она оплатила комнату на три дня вперед, ехать дальше в одиночку она не собирается...

- Отлично... - усмехнулся Ялгон. - Молодцы... И как все прошло?

- Восемь раненых и трое убитых... - поморщился воин. - Десятник Вангерр действительно оказался хорошим рубакой. Упокоили только из лука, и то не сразу...

- Ну, пристрелить его первым было нельзя... - Модар пожал плечами. - Тогда бы его люди могли не додуматься убрать с дороги дерево. Ладно, трое убитых - это не так много. В пределах допустимого...

- Как скажете, ваша милость...

- Ладно. Возвращайся в Заречье и жди... Если вдруг появятся незваные гости - в город не запускать. Придумайте что-нибудь - пожар в 'Четырех комнатах'. Или что-нибудь еще. В общем, чтобы ночевали в таверне за воротами...

- Сделаем, ваша милость... - невесть как разглядев повелительный жест, Ченк растворился в темноте.

Дождавшись, пока проскрипят ступеньки, ведущие на первый этаж, сотник вернулся на свое слишком короткое и узкое ложе, улегся и быстро провалился в сон...

...Утро началось с повелительного вопля принца Ротиза:

- Вина! И кусок сыра! А моим дамам - печеных яблок!!!

Открыв глаза, Модар прислушался к шуму за стеной и недовольно поморщился: третий сын короля, угомонившийся только перед рассветом, уже был на ногах. И, судя по щебетанию его спутниц, собирался продолжать вчерашнее веселье.

'Мда... Ему уже требуется всего четыре часа на сон. И это никуда не годится... Впрочем, какая мне-то, собственно, разница? Хоть два - лишь бы вел себя, как положено... И соображал, что, кому и когда можно говорить...' - откинув в сторону одеяло, сотник свесил ноги с ложа, поскреб ногтями зачесавшееся колено и угрюмо посмотрел в оконце. - 'О-о-о... Моросит... Здорово! Через пару часов дорога превратится в болото... Значит, де Бейли предпочтут переждать ненастье у очага. А вот де Лемойры - вряд ли: опоздать к началу праздника Олаф не захочет. Да и плевать ему на непогоду - старый воин видал времена и похуже. Поедут или нет де Венгары - трудно сказать: последние пару лет в их роду командует леди Гвиана, а о ее взбалмошности и непредсказуемости не слышали разве что мертвые. Де Фарки уже в столице, де Миллзы - проехали через Заречье позавчера... Вроде, все путем... Остается ждать...'

- Ялго-о-он!!! Ялго-о-он!!! - услышав капризный рев принца, сотник поморщился, надел штаны, потом сапоги, натянул кольчугу на голое тело, и, взяв из изголовья меч, быстрым шагом вышел из комнаты.

Дверь в покои его высочества была открыта нараспашку. А игривое хихиканье обоих девиц, доставленных его высочеству к ужину, было слышно аж в коридоре. Изобразив на лице угодливое выражение, сотник шагнул в комнату и замер у порога, стараясь, чтобы в его взгляде не отражалось презрение: принц Ротиз, еще более пьяный, чем вчера вечером, возлежал на широченной кровати в чем мать родила и поочередно тискал прижимающихся к нему толстушек.

- Да, милорд ... Вы меня звали?

- У нас закончилось вино... - сморщив нос, обиженно пробормотал принц. - А то, что принес хозяин этого заведения - помои... Что делать?

- Вино сейчас будет, милорд... - Модар учтиво поклонился, и, покосившись на широченный зад одной из 'прелестниц', занимающий добрую треть ложа, повернулся и вышел в коридор.

'С ума сойти...' - сбегая по ступенькам на первый этаж, подумал он. - 'И это кажется ему настоящей жизнью? Вино, Радужная Пыль, продажные девки, еда от пуза с утра и до утра? Впрочем, других вариантов у него, собственно, и нет. Видимо, остается получать удовольствие от того, чего может...'

Добравшись до одной из двух карет с поклажей, сотник поздоровался с охраняющим их Комо Косматым, и, открыв один из сундуков, вытащил из него бурдюк с киосским.

- А что, тот уже закончился, ваша милость? - удивленно поинтересовался воин.

- Угу...

- Силен он пить, ваша милость... - восхитился Косматый. И мечтательно вздохнул...

- Нашел, о чем страдать... - фыркнул Модар, и, опустив крышку сундука, подхватил с земли бурдюк. - Думай о службе. Может, хоть до десятника дорастешь...

- Как скажете, ваша милость... - воин помрачнел. И, поудобнее перехватив свой щит, двинулся вокруг карет с поклажей по порядком поднадоевшему маршруту...

...- А вот это - совсем другое дело... - отхлебнув прямо из бурдюка, восторженно заулыбался принц. И, кивнув Модару на стоящий рядом с кроватью кувшин, приказал: - Подставь. Перелью. А то пить неудобно...

Выплеснув в окно то, что оставалось в сосуде, сотник помог его высочеству наполнить кувшин, и, поклонившись, направился к выходу. Но не тут-то было:

- Слышь, Ялгон, а мы, собственно, когда отсюда выедем? А то барышни страдают, спрашивают, а я ни сном, ни духом...

- На улице дождь, милорд! - пожал плечами Модар. - Дороги развезло. Так что пока не знаю...

- А мою карету починили? - вспомнив о причине двухдневной задержки, поинтересовался принц.

- Думаю, что да: новую ось сделали еще вчера, так что дальше можно будет ехать с комфортом...

- Отлично... Кстати, ты принял очень правильное решение - какой смысл передвигаться по бездорожью, если тут меня любят, холят и лелеют? - Ротиз капризно надул губы, и, подумав, добавил: - Ненавижу путешествовать в дождь. Как представлю себе налипшую на колеса грязь и перегоны, которые сразу же становятся в три раза длиннее, так начинаю ценить маленькие удовольствия жизни...

- Не такие уж они и маленькие... - усмехнулся сотник, кинув взгляд на увесистую грудь перевернувшейся на спину 'красотки'.

- Да, пожалуй... - улыбнулся его высочество. И, ткнув пальцем в подставленную под руку ареолу, добавил: - Все. Ты можешь идти. Видишь, девочки просят внимания...

Глава 4. Аурон Утерс, граф Вэлш.

...Сноп искр, вырвавшихся из-под кресала, коснулся фитиля, и тоненький язычок пламени осветил комнату, попасть в которую я мечтал всю свою сознательную жизнь. Дождавшись, пока разгорится свеча, я аккуратно накрыл ее стеклянным колпаком и поставил светильник на стол. А потом, наконец, оглянулся вокруг и ахнул: все стены огромного кабинета оказались увешаны оружием! Причем, в отличие от оружейной комнаты, здесь висели штучные изделия работы лучших мастеров Диена. Лучшее из того, что попадало в замок в качестве трофеев, подарков или наград находило место на стенах вокруг здоровенного стола персон на десять и стоявшего на возвышении кресла главы рода. Кистени, клевцы, топоры, посохи, копья и алебарды, луки и арбалеты. А так же мечи всех типов и размеров. Растерянно почесав затылок, я сделал было шаг к первым бросившемуся в глаза клинку, но наткнулся на незамеченный ранее манекен, на котором висели кольчуга, наручи, поножи и черно-желтое сюрко с вышитым на нем гербом рода. Решив, что оружие подождет, я в темпе скинул рубашку, надел новенький поддоспешник, и, с благоговением сняв кольчугу с манекена, натянул ее на себя...

'Восемь в два . Как у отца...' - подумал я, пригладил ладонью короткие, чуть выше локтя, рукава и зачем-то постучал по айлеттам . - 'Так... Налокотники... Поножи... Сюрко ... Все! Теперь бы зеркало...'

Зеркало в человеческий рост нашлось на единственной не увешанной оружием вертикальной поверхности - на входной двери. Заглянув в него, я в первое мгновение слегка опешил: из темного провала на меня смотрел... отец! Правда, в его глазах в принципе не могло быть растерянности. А на левой щеке - шрама от раны, полученной мною в глубоком детстве при падении с дерева.

'Как говорит мама, нашу породу видно издалека...' - гордо подбоченившись, подумал я. А потом, увидев в отражении пару весьма симпатичных мечей, забыл и про зеркало, и про нашу породу...

...Выбрать оружие по руке оказалось непросто - любимых мною коротких парных клинков оказалось столько, что разбегались глаза. Для того, чтобы выпустить из рук каждую следующую пару мечей, мне приходилось выдумывать аргументы вроде 'нет, вон те, вроде бы, смотрятся поинтереснее'. Хотя внешний вид оружия интересовал меня меньше всего.

- Ну, что, все еще в раздумьях? - то, что голос Кузнечика раздался прямо за моей спиной, меня нисколько не удивило: Учитель всегда появлялся словно из ниоткуда. И точно так же исчезал.

- Да. Мне по руке как минимум пар пять... - кивнул я. - Почти по руке. Вот эти - чуточку тяжелее, чем надо. Эти - легковаты. В этой паре у одного из клинков что-то не так с рукоятью...

- Бери первые. За следующий месяц ты прибавишь еще килограмм десять, и они тебе станут в самый раз...

- Прибавлю? - удивился я.

- Последствия инициации... - учитель потрепал меня по волосам, снял со стены перевязь с метательными клинками и небольшой засапожный нож, и положил все это хозяйство на небольшой стол в центре комнаты: - Как я понял, до них ты еще не добрался...

- Ну, время же еще есть?

Назад Дальше