- Дрова, благородная Неевиия. Дрова! - Оу Гииль многозначительно поднял вверх указательный палец. - Их запас на корабле весьма ограничен. Следовательно, и приготовление горячей пищи, становиться весьма проблематичным. Отсюда и все беды. Сухари вместо хлеба. Зерно используют непременно дробленое, и сначала долго размачивают его в воде, прежде чем поставить на огонь. Мясо не успевает толком развариться и размякнуть. Горячие напитки, подают раз в сутки. Похлебка - тоже редкий гость на столе моряка. Нам сейчас еще, хе - хе, повезло. Идем вдоль берега. Иначе, уж извините, благородная Неевиия за неприятные подробности, но червяки - тоже частые гости на моряцком столе. Даже офицеры и сам капитан, пересекая океан, не стесняются, прежде чем сунуть сухарь в рот, постучать им по столу, дабы вытрясти всякую живность! А уж разглядывать то, что попало тебе в тарелку, и вовсе считается неприличным. Излишне брезгливых особ, на флоте не жалуют.
- А что не так с вином? - Спросил я, мысленно прогоняя кадры из "Броненосца Потемкин", начавшие мелькать перед глазами. Там, помнится, вроде тоже все началось из‑за червей в харчах. Если верить Эйзенштейну, конечно же.
- Редко какое вино может выдержать продолжительную качку и морскую воду. А то, что может - не отличается особо хорошим вкусом. Да и капитаны, предпочитают брать с собой то, что покислее. Когда придет срок разбавлять затхлую воду из бочек, кислота не будет иметь большого значения, лишь бы заразу убивала.
- А как же…, - начал было я, вдруг вспомнив о портвейне. Но потом подумал, что нефиг начинать прогрессорствовать в этом мире, с "изобретения" крепленого вина. И вообще нефиг прогрессорствовать. Нас об этом строго предупреждали. - Э - э–э…, м*да….
- Кстати, простите что спрашиваю - оу Рж*коов. Это имя мне откуда‑то знакомо. Ваш род чем‑то знаменит?
- Ну, в моих краях, - да! - Мысленно усмехнулся я, вспоминая свой городишко, где все друг друга знали. - Однако, я не думаю, что вы бывали в моих краях. Вы ведь кажется моряк?
- Да. Тридцать пять лет во флоте Фесткийской республики.
- Однако ж, - тридцать пять…., - удивился я. - Сколько же вам тогда, получается, лет, сейчас?
- Начал службу в десять, пороховой мартышкой. - Довольно улыбнулся он, видимо набредя на любимую тему. И видя недоумение на наших лицах, пояснил. - Подносил порох из крюйт - камеры на орудийные палубы во время боя, а когда боя не было - делал все что прикажут, работы на корабле хватает. Жалованья пороховым мартышкам не платят. Работали за еду и за науку. Потом стал юнгой, мичманом, и…, в общем, прошел почти весь путь, который может выпасть на долю моряка, до первого помощника капитана. Увы, постоять на мостике собственного корабля, так и не удалось. Вот столечко не хватило! - Оу Гииль показал крохотный зазор между большим и указательным пальцем, и тяжело вздохнул. - Увы, сейчас настали мирные времена. Даже литругских пиратов умудрился приручить красный вепрь оу Дарээка. Военный флот сильно сократили. А в торговом, чтобы попасть на офицерскую должность, не говоря уж о капитанской, нужны связи. В Фесткии хватает своих моряков. Так что я решил попытать счастья в Тооредане. Говорят, там нынче на нашего брата спрос.
- Оу Дарээка. - Ухватился я за знакомое, и чего уж там скрывать - весьма интересующее меня имя. - Я как‑то видел его в Мооскаа. А почему - "красный вепрь"?
- На море это знает каждый. - Усмехнулся словоохотливый оу Гииль. - Его родовой герб - красная голова вепря на черном фоне. Этот флаг стали поднимать литругские пираты, после того как он возглавил их общину. Весьма странная, надо сказать история. Раньше никому не удавалось подчинить себе эту братию.
- Хм… Пират? А мне говорили, что он генерал. Странно, я видел его в обществе самых уважаемых людей Мооскаа. А они знают, что он пират?
- Он - корсар. Это немного разные вещи, молодой человек. - Наставительно произнес оу Гииль, после чего объяснил мне разницу. Это дало мне повод достать пару бутылочек купленного еще на берегу вина, и продолжить разговор, попытавшись выспросить подробности непростой жизни оу Дарээка. Однако, судя по всему, мой собеседник ничего конкретного не знал, зато поразвлекал нас множеством сплетен и баек. В общем - было довольно занимательно, особенно учитывая, что кроме как болтать, больше заняться было нечем. Но, увы, вечерние сумерки, довольно быстро погрузили нашу среднюю палубу в глубокую тьму, а поскольку с зажиганием огня была напряженка, (это особо оговаривалось в правилах, что и не удивительно на деревянном судне), то пришлось отправиться спать.
Следующие два дня были…, невероятно скучными. На верхнюю палубу нас выпускали не часто, потому как, по словам оу Гииля, ветер был встречный, корабль шел какими‑то хитрыми зигзагами, и потому, команде приходилось вкалывать не покладая рук. А что можно делать на нижней, погруженной в полумрак, палубе? - Ворковать с молодой женой? - Увы, на глазах у нескольких десятков людей…, нет, мне бы, в принципе было на них наплевать, ну, в смысле - подержаться за руки, пошептать на ушко. Но Неевиия стеснялась даже таких мелочей, и старательно изображала из себя благопристойную даму. Даже просто поговорить о своих делах, толком не получалось. Нам было что скрывать, от "заинтересованной публики". Ну да хоть Неевиия, могла занять себя разговорами с женой и старшей дочерью купца, и приглядом за их детьми. А я…. Читать было нечего - книг я с собой не прихватил. От скуки - разобрал и почистил все имеющееся у меня оружие. Потом, посовещавшись с оу Гиилем, пошел к корабельному плотнику, и купил у него несколько медных пластин, да пару болтов с гайками. Отвертка, молоточек, да пара напильников у меня с собой была, (прилагалось к штуцеру и пистолетам), кое что удалось одолжить у того же плотника. Короче - попытался сделать простейшие прицельные приспособления на свой штуцер. Ничего особенного - мушку да целик. Местные до сих пор так и не доросли до их изобретения. А может - для местных мушкетов, стреляющих не столько в цель, сколько в направлении цели, это и не нужно. Вышло…, ну вроде бы не так и ужасно, как могло бы. С десяток выстрелов, будем надеяться, переживет. А достигнув цивилизации, попробую заказать что‑то подобное, у настоящего слесаря. Но если эта скука будет продолжаться, то к концу нашего путешествия, я нафиг, планку Пикатинни напильником выточу, и лазерный прицел с подствольным гранатометом.
Накаркал! Где‑то в середине второго дня, наш славный оу Гииль, вернулся с верхней палубы, куда его, из корпоративной солидарности, пускали гораздо чаще, чем нас, с несколько озабоченным видом.
- Кажется, надвигается буря. - Задумчиво сказал он. - Это не очень хорошо. Бури, в это время года, в этих водах, весьма продолжительны и опасны. Советую вам, получше закрепить все вещи. Если их начнет катать по палубе - боцман просто прикажет выкинуть все незакрепленное барахло за борт. Да и небезопасно это.
Вещи - это ладно. Но как закрепить внутренности? Когда нас начало болтать более чем основательно, я узнал что такое морская болезнь. А потом нас начало болтать по настоящему, и я узнал, что такое морская болезнь в аду….М*да, к несчастью, а может и наоборот - отчасти к счастью - я был такой не один. Блевали почти все пассажиры корабля. Не подверженными морской болезни, оказался только оу Гииль, и как это не удивительно - Неевиия, у которой, как оказалось, среди предков, числилось немало моряков, да и выросшая возле моря, к лодкам она была привычна с детства….Нет, я конечно порадовался отменному здоровью своей супруги. Однако - представать перед ней в столь жалком, и даже омерзительном виде, мне было крайне неприятно. Я и так, едва женившись, обрек ее на жизнь какой‑то бомжихи, - с тесноте, за матерчатыми стенами, едим какую‑то гадость, спим на тонких тюфячках, брошенных на голые доски…. Нет, она не жаловалась, но я чувствовал, как стремительно падает мой рейтинг выгодного мужа и надежной защиты и опоры семьи. Едва ли именно о таком свадебном путешествии, мечтает каждая девушка.
Наконец этот трехдневный кошмар закончился. У меня еще хватало сил чтобы лежать, и даже самостоятельно переворачиваться с боку на бок, и это было чудом! Но уж такова моя жестокая планида - долго лежать мне не дали.
- Сударь. - Обратился ко мне один из офицеров корабля, посетивший мою каморку, в сопровождении оу Гииля. - Как я слышал - вы изучали медицину?
- Достаточно недолго. - Вяло попытался отбрехаться я, изобразив попытку встать и вежливо поприветствовать собеседников надлежащим поклоном. - До этого я в основном изучал травы. Но запасов препаратов у меня с собой нет, а в море, насколько я слышал, трава не растет.
- И тем не менее, сударь, так случилось, что вы сейчас единственный причастный к медицине человек на борту. У нас есть несколько пострадавших, и капитан предлагает вам занять должность судового лекаря. Увы - нашего, смыло за борт, когда он пытался оказать помощь матросам, покалеченным сломанной мачтой.
- А его инструменты и лекарства, за борт не смыло? - Поинтересовался я, поняв, что отмазаться от новых обязанностей мне все равно не удастся.
- Полагаю, сударь, вам стоит разобраться в этом самому. Кстати, если вы примете должность, то изменяться и условия вашего пребывания на борту. Капитан не только вернет вам деньги за проезд, но и выплатит жалование. А еще - вы с супругой сможете перебраться в каюту лекаря. Не боги весть какие хоромы, но все лучше чем тут.
- Ладно. - Согласно кивнул я. - Посмотрю, что можно сделать.
Сделать…, с двоими пациентами мне уже ничего сделать было нельзя. Один матрос упал с мачты, и расшибся так, что удивительно было, что он вообще до сих по жив. А второму - огромная щепка от мачты вошла в брюхо, судя по всему, задев печень. Обоим пришлось дать препарат…, да что там ходить вокруг да около - пришлось дать яд, сделавший их переселение за кромку мирным и безболезненным. А вот остальным раненным, я и правда смог оказать кое - какую помощь. Оказалось, что за эти полгода в Мооскаавском университете, я все‑таки успел кое - чему научиться, благо - практика у нас началась с первого курса. Ну, а кое‑что, знал и до этого. Вправить сломанные кости, наложить шины, обработать, зашить, и перевязать раны. Что‑то я уже делал, что‑то видел, как делают, что‑то знал чисто теоретически. Да и с местной аптечкой разобрался довольно легко, все‑таки, средневековая медицина, не так чтобы очень богата разными знаниями и рецептами….А вот отпиливать измочаленную до состояния фарша, руку, было жутко. Пусть даже у местных и есть кое - какое обезболивающее, и пусть я уже несколько раз видел, как проводят подобную операцию. Однако - все равно, жутко!
К моему величайшему удивлению, Неевиия взялась ассистировать мне на операциях. Я было заартачился - не дело мол, благородной даме, возиться со всяким таким. И вообще - приличным барышням полагается при виде капельки крови лишаться чувств. Но она только посмеялась надо мной, тонко намекнув, что все детство не только сама разделывала мясо на кухне, но и разным там рыбкам - уточкам - кроликам, сама головы рубила, потому как - очень кушать хочется. Да и за израненным больным отцом с детства ухаживала, и брату синяки - ссадины обрабатывала, так что все это для нее не ново. Черт! - Приятно, что она у меня оказывается настоящая боевая подруга!
Окончив обрабатывать больных, пошел доложить капитану, а заодно и разузнать, как нынче обстоят дела, и долго ли мне еще пребывать на этой должности.
- Полагаю, сударь. - Ответил он мне на последний вопрос. - До Хиим*кии. А там, мы сможем отремонтировать мою "Летучую рыбу", и нанять нового лекаря.
- Хиим*кии? - Удивился я. - А разве мы возвращаемся назад?
- Сударь. - Горько усмехнулся капитан. - Мы уже возвратились. И не просто назад, а далеко назад. Разве вы не знаете, что из‑за повреждения руля, мы были вынуждены развернуться и идти по - ветру, на юго - восток? Так вот, сейчас, мы находимся где‑то примерно на долготе Валаклавы, если конечно мой штурман не забыл свое дело. Но в Валаклаву нам идти не стоит. Я и так не доверяю удихам, а в последнее время они и вовсе стали вести себя очень подозрительно. Так что сударь, полагаю через три - четыре дня, максимум - неделю, мы достигнем Хиим*кии, и вы сможете переложить свои обязанности, на плечи более опытного коллеги. Хотя, как мне доложили, вы и сами справились весьма неплохо.
Биим Куув, приказчик торгового дома Ваксай.
В кругу приятелей, за кувшинчиком вина, Биим любил пожаловаться на свою горькую судьбу. - Всю жизнь болтаюсь где‑то вдали от дома. То море, то степи, то горы, то пустыни. Дети отца не узнают. Да и отец ли им я? Раз в два года в родные края, только и попадаю. Разве ж это жизнь?
Врал. Ох и врал же старина Биим. По складу мятежной своей натуры, был он непоседой и бродягой, и шляться по всему миру, да еще и зарабатывая при этом неплохую денежку, ему очень даже нравилось. Ну, а что дети у законной жены, на него не похожи. Так и он, хе - хе…, успел наплодить детишек от западных берегов родного континента, до самых восточных островов фесткийского архипелага. Так что счет, все равно в его пользу.
И вот, теперь судьба закинула его на реку. Огромную, надо сказать, реку. В иных местах, до противоположного берега полдня плыть приходится. И это в ширину. А в длину…, говорят ученые люди до сих пор спорят об истоках Аэрооэо. Тыщи лет на этой реке живут, и все спорят. Удалось бы ему на этакое чудо поглядеть, сиди он сиднем дома, да строгай рыжих и курносых детишек, чтоб точно как он были? Вот то‑то же!
Но и опасностей, в такой жизни, поболее будет, чем у домоседов дальше своей улицы носа не высовывающих. Вот и сейчас, обстановочка, была та еще. И груз дорогой, а главное - редкий, и места вокруг дикие. Главное, удивительное дело, - насколько густо населены низовья и средняя часть Аэрооэо, где возделан кажется каждый клочок берега. Настолько дики и пустынны берега этой великой реки в верховьях. Так ведь и река‑то немаленькая. Биим уже с третьей экспедицией за золотой редькой едет, и каждый раз без приключений не обходиться. Без кровавых приключений….Удивительное дело, как это их хозяйка, да и умудрилась в свое время, забраться в такие дебри. С виду так ведь вроде, ничего особенного. Видал Биим баб с по настоящему богатырскими статями - верблюда на скаку остановят, горящий дом, по бревнышкам раскатают, ан далекова‑то им до хозяйки было. Эта ведь, не только смогла в самые дикие дебри забраться, так еще и такую монополию урвать. - Золотая редька, во всем мире только тут и растет, в смысле - такая целебная. За какой‑то там овощ, его двойной вес в золоте отдают, потому как - жить‑то всем охота. Особенно тем, у кого карманы от денег лопаются. С такими‑то карманами, да помирать, ох как обидно! …Любой купец, о такой торговле только и мечтать может, а тут - девка, да всех и обставила. Ясное дело - теперь всех обставленных завидки гложат. Козни каравану, от родных фааркоонских берегов, до самый Зубов Дракона, строят, мечтая выгодную торговлю перехватить. Сама‑то Одивия, пропала куда‑то. Странно, надо сказать, пропала. Вроде как и пропала, а перед пропажей, письмо с инструкциями оставила. Подробное, как в ее Доме дела вести. И про редьку написала. Когда приезжать, с кем разговаривать, что говорить…. Все в подробностях. Так что, хоть и нет ее уже три года, а дела в Доме идут на славу. Дом стоит крепко, и на всякие козни, зубы показать сможет….Однако если в цивилизованных местах, злодействовать конкурентам приходится с оглядкой на закон да власть, то в этих диких краях, у кого дубина тяжелее, тот тебе и власть, и закон, и все боги вместе взятые. Так что глядеть надо в оба. Одно нападение, они уже два дня назад отбили. Да и не нападение это было вовсе, а так - наездик маленький….А может - разведка. А что за разведкой следует, то всем известно. Конкуренты, в своем остервенении уже до того дошли, что в прошлом году караван не ограбить пытались - уничтожить. Огнем его жгли, чтоб значит, конкурента разорить. Брандеры пустили, как наши на кредонский флот, насилу отбились, хотя и потеряли часть груза….По цене, как двойной его вес в золоте! Хе - хе…, а вы говорите - детишек по всем землям наделал. Тут, уж не до детишек. Тут только и держишься каждую минуту, чтобы в штаны не наделать. Жить‑то охота! …Хм…. Опять дозорный тревогу бьет. Пора фитиль у мушкета запаливать.
Тревога оказалась вроде несерьезной. Всего одна лодка караван нагоняла. Правда - лодка довольно большая. Четырех пассажиров в ней видно, а сколько еще на дне, да в балаганчике прячется? А вдруг очередной брандер? Хе - хе…, осторожненько надо! Да и торопятся они отчаянно. Мало того, что по течению под парусом идут, так еще и весла в ход пустили. Ну точно, если не гонятся, то уж верно удирают от кого‑нибудь. Не хватает еще в чужие разборки встревать.
- Эй Диибша. - Крикнул Биим, стоящему на корме самой большой баржи, канониру. - Заряжай пушку!
…Пушка, правда, одно название, что пушка. Так - фальконет - переросток. Ядро - с небольшое яблоко. Однако, борт лодки разбить сможет. Если попадет конечно. А картечью в упор, супостату мало не покажется.
- Далековато пока цель Биим. - Спокойно ответил тот. - Надо бы поближе подпустить.
- Шарахни холостым, чтобы не лезли. - Подумав, ответил Биим.
- Только порох переводить. - Недовольно пробурчал Диибша. - Однако приказание выполнил.
Пушчонка рявкнула, неожиданно зло и громко, выплюнув в сторону неизвестных клубы дыма.
- Хм…. Какие непонятливые, все равно за нами чешут. Пальни‑ка ядрышком, только не по лодке, а рядом. Если что, не стоит местных без надобности злить….Хм. Все равно к нам прут, да еще и руками машут. - Биим задумался. С одной стороны, проще было бы пустить эту лодченку на дно, да и забыть на веки вечные. Но с другой стороны, его опыт, и авантюрная натура подсказывали, что возможно стоит разобраться, чего этим чужакам надо от его каравана….В конце‑то концов, это всего одна лодка. И даже если на ней прячется еще человек пять - картечь из пушки и мушкетный залп, мигом превратят их в кусочки рваной плоти, так что…. - Подпусти поближе. Заряди картечью, но не вздумай палить без приказа. Всех остальных это тоже касается. Держать мушкеты наготове, да вход без приказа не пускать. Понятно?
Игорь Рожков, беглец.