Перед вами - "Дружество Кольца", первая книга трилогии "Властелин Колец". Своеобразной "Библии от фэнтези", Книги Книг, "литературной легенды", самого - официально - популярного произведения прошлого века. Писать о "Властелине Колец" можно много, почти бесконечно, но - ЗАЧЕМ? Комментарии здесь излишни!
Содержание:
Предисловие автора 1
Пролог 2
Книга первая 6
Книга вторая 54
Примечания 102
Джон Р. Р. Толкин
Дружество Кольца
Предисловие автора
Это повествование складывалось постепенно, пока не превратилось в историю Великой Войны Кольца - причем охватывает оно не только свое время, но и другие времена, ему предшествовавшие. Идея возникла вскоре после того, как был написан "Хоббит", опубликованный в 1937 году; но воплощать ее я не спешил, ибо желал прежде завершить и придать стройный, упорядоченный вид мифологии Древних Дней, которая в течение уже нескольких лет стремилась обрести законченную форму. Завершить работу над мифологией мне хотелось ради собственного удовлетворения - надежды заинтересовать этим сводом преданий кого-либо еще было мало, тем паче что истоки моей мифологии лежали в лингвистике и что создавалась она, дабы обеспечить "необходимый фон" для истории эльфийских языков.
Когда же мой мифологический свод обрел наконец надлежащую форму, выяснилось, что надежда на интерес к нему "со стороны" не просто мала, но мала ничтожно; и потому, прислушавшись к советам тех, чье мнение было для меня значимо, я вернулся к продолжению "Хоббита" - вдобавок и читательские письма изобиловали просьбами поведать больше о хоббитах и обо всем, что с ними связано. Однако прямого продолжения "Хоббита" не получалось: сюжет настойчиво уводил в мир более древний и суровый, превращаясь в легенду о закате и гибели этого мира (так уж вышло, что гибель мироздания была описана ранее его возникновения). Разумеется, на "Хоббита" я все же опирался - ведь там упоминались Элронд, Гондолин, Вышние эльфы и орки; а еще встречались своего рода "невольные воспоминания", скрытые под личиной обыденности, повседневности: к подобным "воспоминаниям" относятся образы Дарина, Гэндальфа и Некроманта, равно как и упоминания о Мории и о Кольце. Осознав важность этих "воспоминаний" и неразрывную их связь с событиями давно минувших дней, я "открыл для себя" Третью эпоху, кульминацией которой стала Война Кольца.
В конечном счете те, кто просил подробнее рассказать о хоббитах, получили желаемое. Правда, им пришлось подождать - и довольно долго: "Властелин Колец" создавался с 1936-го по 1949 год и писался урывками, в промежутках между выполнением обязанностей, коими я не мог пренебречь; к тому же меня часто отвлекали другие, профессиональные интересы. Вдобавок в 1939 году, как все помнят, началась война - а я к тому времени не добрался и до конца первой книги. Впрочем, несмотря на тяготы военной поры, я продолжал писать, в основном по ночам, и мало-помалу дошел вместе со своими героями до могилы Балина в копях Мории. Дошел - и остановился. Лишь почти год спустя я продолжил путь и к концу 1941 года побывал в Лотлориэне и достиг Великой Реки. На следующий год у меня сложился вчерне план третьей книги; кроме того, я набросал начало глав 1 и 3 книги пятой. В Анориене вспыхнули сигнальные костры, Тейоден вступил в Теснину - и тут я вновь остановился: "запас" предвидения иссяк, а предаваться размышлениям и прикидывать, что могло бы быть дальше, было некогда.
В 1944 году, покончив с делами, о которых должен был по крайней мере сообщать, я заставил себя двинуться вместе с Фродо в Мордор. Эти главы, впоследствии "превратившиеся" в четвертую книгу "Властелина Колец", ушли почтой моему сыну Кристоферу, служившему в Королевских ВВС и находившемуся тогда в Южной Африке. Потребовалось еще пять лет, чтобы повествование приобрело свой нынешний вид: тем временем я сменил место работы, переехал в новый дом - в общем, годы выдались хоть и менее мрачные, но не менее хлопотливые, нежели предыдущие. Вдобавок, дойдя до конца истории, я ощутил настоятельную необходимость, во-первых, перечитать ее, а во-вторых, переписать чуть ли не с начала. Еще нужно было напечатать текст; печатал я сам, поскольку услуги профессиональной машинистки были мне не по карману.
С тех пор, как "Властелин Колец" был опубликован, его прочло множество людей, и у каждого сложилось собственное мнение о побудительных мотивах автора и "морали" этой книги. Позволю себе высказать на сей счет свою точку зрения. Первым побудительным мотивом было желание автора испытать себя: а получится ли написать такую книгу, которая захватывала бы читателей, веселила бы их, восхищала, заставляла сопереживать и страдать? Ориентиром мне служили только мои личные ощущения - и вполне естественно, что для других они ориентиром не являются. Многие из тех, кто прочел "Властелина Колец" (или, по меньшей мере, рецензировал его), нашли эту книгу скучной, нелепой и не заслуживающей доброго слова; что ж, у меня нет причин обижаться, ибо мне самому книги моих критиков, равно как и те литературные направления, которым они, по всей видимости, отдают предпочтение, кажутся столь же скучными, нелепыми и напыщенными. Гораздо важнее мнение тех, кому "Властелин Колец" понравился - но не настолько, чтобы недостатки текста остались незамеченными. Хотя читатели в письмах противоречат друг другу: то, что не нравится одному, второму доставляет истинное наслаждение… Самый же придирчивый читатель - это автор, и он, уж поверьте, видит в книге многочисленные упущения и дефекты; но ему, по счастью, не нужно ни рецензировать эту книгу, ни писать ее заново, а потому он хранит молчание. Единственное, о чем он говорит вслух, присоединяя свой голос к читательским голосам, - так это о том, что книга слишком коротка.
Что же касается "морали" или "скрытого смысла", в намерения автора не входило вкладывать в текст что-либо подобное. "Властелин Колец" - не аллегория и не историческая хроника. По мере развития сюжета повествование пускало корни (в прошлое) и ветвилось самым причудливым, самым неожиданным образом, но смысл был заложен изначально - образом Единого Кольца и той историей, которая была изложена в "Хоббите". Важнейшую из глав, "Тень прошлого", я написал в самом начале, задолго до того, как наступил 1939 год и стало ясно - нам грозит страшная, неотвратимая беда; события в окружающем нас мире никоим образом не повлияли на сюжет "Властелина Колец": замысел книги возник, еще когда о войне никто не думал. Если бы, паче чаяния, войны не было, сюжет трилогии в основном остался бы точно таким же, каков он есть.
Война, о которой повествуется во "Властелине Колец", ничуть не похожа на войну настоящую - ни "сценарием", ни финалом. Когда бы дело обстояло иначе, когда бы автор следовал "реальной истории", Кольцо наверняка бы использовали против Саурона; его самого не уничтожили бы, но поработили, а Барад-Дур не разрушили бы, но захватили и перестроили. Саруман, не сумев завладеть Единым Кольцом, проник бы в Мордор и там, восполнив пробелы в своих магических познаниях, сотворил бы собственное Кольцо, опираясь на могущество которого, бросил бы вызов победителю Саурона. Хоббитов все бы презирали и ненавидели: в этом Средиземье для них, даже как для рабов, места бы не нашлось, и они вскоре исчезли бы без следа.
Прочие вероятные изменения сюжета оставляю на усмотрение тех, кто ищет во всем аллегорию или историческую правду; пускай перекраивают текст по собственному разумению. Сам я на дух не переношу аллегорий во всех их проявлениях - с той поры, как повзрослел и набрался житейского опыта в мере достаточной, чтобы распознать аллегорию под любой маской. Я предпочитаю историю, реальную или вымышленную, которую читатели "приспосабливают под себя" в соответствии с личными пристрастиями и ощущениями. Судя по всему, многие путают эту "приспособленность" текста с аллегоричностью; на мой взгляд, различие между ними - кардинальное: первая подразумевает полную свободу читателя, тогда как вторая выражает деспотическую волю автора.
Разумеется, автор не может полностью абстрагироваться от внешнего мира, однако способы восприятия действительности и претворения оной в нечто иное весьма разнообразны и зачастую противоречат логике; потому бессмысленно толковать текст, опираясь на авторскую биографию и высказывая догадки, в лучшем случае противоречивые и необоснованные. И потом, критики зачастую совершают еще одну, легко объяснимую ошибку: если критик приходится автору современником (не ровесником, а именно современником), он почему-то полагает, что на автора неминуемо должны были оказать влияние те же философские теории и те же события, какие повлияли на него самого. Разумеется, чтобы понять, что такое война, нужно пережить ее; но скажите на милость, неужели война 1914 года была менее страшной для ее участника, совсем еще молодого человека, нежели война 1939 года? В конце концов к 1918 году я потерял почти всех своих близких друзей - погибли все, кроме одного. Или другой пример, менее трагичный: по мнению некоторых критиков, глава "Освобождение Удела" есть описание Англии той поры, когда я заканчивал свою книгу. Так вот: ничего подобного! Появление этой главы было предопределено развитием сюжета; если ее первоначальный вариант и изменился, то лишь благодаря Саруману, образ которого также менялся "по сюжету", а вовсе не потому, что мой Саруман - аллегорический персонаж или, хуже того, "срисован" с какого-либо современного политика. Послевоенная Англия тут ни при чем. Впрочем, не стану отрицать, что эта глава основана на жизненном опыте - точнее, на воспоминаниях из раннего детства. Прежде чем мне исполнилось десять лет, в те дни, когда автомобили еще были редкостью (я сам впервые увидел автомобиль гораздо позже), да и пригородные железные дороги еще только строились, - в те дни местность, где стоял наш дом, была обезображена наступлением машинерии. Не так давно я наткнулся на фотографию в газете: развалины столь памятной для меня водяной мельницы на берегу пруда. Надо признать, молодой мельник мне никогда не нравился, зато старый носил черную бороду и звали его не Охряк…
Искренне Ваш, J. R R. Т.
Эльфам - Три Кольца - во владенья светлые.
Гномам - Семь Колец - в копи горные.
Девять - Людям-Мертвецам, ибо люди - смертные.
И Одно - Владыке Тьмы, в земли черные -
В Мордор, куда сходятся Силы Тьмы несметные.
В том одном Кольце - сила всех Колец,
Приведет в конце всех в один конец -
В Мордор, куда сходятся Силы Тьмы несметные…
Пролог
О хоббитах
Речь в этой книге пойдет главным образом о хоббитах, и любезный наш читатель сведет с ними близкое знакомство, а еще - узнает кое-какие подробности из их истории. Чтобы узнать побольше, не мешало бы заглянуть в повествование под названием "Хоббит", которое представляет собой пересказ начальных глав Алой Книги Западных Пределов - тех самых глав, что написаны самолично Бильбо, первым прославившимся на весь свет хоббитом. Именно он дал упомянутому повествованию заголовок "Туда и обратно", поскольку посвящено оно путешествию на восток и возвращению домой. С его-то легкой руки хоббиты и оказались вовлеченными в водоворот грандиознейших событий эпохи, о которых поведется рассказ.
Однако многие подзабыли, что да как в книге "Хоббит", а кое-кто и вовсе ее не читывал, не у каждого же она имеется. Вот для таких читателей и предназначено предисловие: в нем содержатся важнейшие сведения об этом замечательном народе, ну а заодно, коли уж к слову пришлось, вкратце описывается и приснопамятное приключение Бильбо.
Хоббиты - народец неприметный, но весьма древний. Нынче, в сравнении со стародавними днями, их поубавилось в числе, потому как более всего прочего они всегда ценили мир, тишину да хорошо возделанную землицу - а где сыщешь покой в наше суетливое время?
Народ они мастеровитый, но всякие там машины у хоббитов не в чести - они и прежде-то на дух не переносили, да и теперь не жалуют устройства сложнее кузнечного меха, водяного колеса или прялки. Даже и встарь у них было принято сторониться Большунов (так они прозвали людей), ну а теперь увидеть хоббита и вовсе редкостное везение. Слух у хоббитов острый, глаз зоркий: заслышит, как топает по дороге Большун, углядит его издали, фьюить - только и видали. Они все очень даже упитанные и не любят спешки, но ловкостью и проворством не обижены - особливо по части умения быстро и бесшумно прятаться. В этом они наловчились до такой степени, что люди стали подозревать их во всяких темных магических делишках. Но хоббиты отродясь дела не имели ни с какой магией: навык этот у них в крови, а поддерживается он благодаря практике да дружеской близости к земле, непостижимой для неуклюжих Большунов.
Сами-то хоббиты невелики: ростом малость пониже гномов и не такие кряжистые. По человеческой мерке взрослый хоббит дорастает до трех, от силы до четырех футов. В наши дни рост хоббита в три фута считается высоким, но говорят, в старину они были крупнее. В той же Алой Книге рассказывается, что сын Айсенгрима Второго Бандобрас Тук по прозвищу Быкобор вымахал аж до четырех с половиной футов и мог ездить верхом не на пони, а на самой настоящей лошади. Память сохранила сведения лишь о двух знаменитых хоббитах, превзошедших ростом оного достославного мужа. История их весьма любопытна (и приводится в книге, кою вы держите в руках).
В дни мира и благоденствия хоббиты отличались нравом веселым и благодушным. Одежку носили пеструю (больше всего любили яркие оттенки желтого и зеленого), а вот башмаков не носили. Твердые ступни их покрывал плотный слой густой курчавой шерстки, по большей части темно-каштановой, того же цвета были и волосы на голове. Естественно, что сапожное дело пребывало в полнейшем небрежении, зато по части других ремесел хоббиты маху не давали. Длинными сноровистыми пальцами они мастерили множество превосходных вещей: и в хозяйстве сгодятся, и глаз порадуют. Лица у них были не то чтобы красивые, но как на подбор добродушные: ясноглазые, щекастые, румяные, рот - хоть завязочки пришей. Глянешь на такое лицо, и сразу ясно, что его обладатель не прочь посмеяться в охотку, а уж насчет поесть-попить и говорить нечего. Хоббиты так и жили: хохотали до упаду над самыми непритязательными шутками да садились за стол по шести раз на дню (было бы что в рот отправить). Умели они от души порадоваться веселой компании, щедры были на подарки да и принимали их с удовольствием.
Совершенно ясно, что, хотя впоследствии мы с ними и разошлись, людям хоббиты сродни, не в пример ближе гномов, не говоря уже об эльфах. Испокон веку говорили они на человеческом, хотя и малость переиначенном на свой манер языке, любили или, наоборот, не любили в аккурат то же самое, что и мы. Но родство это дальнее, какое именно - нынче уже не разберешь. Происхождение хоббитов скрыто во мраке давно позабытых Древних Дней. Конечно, эльфы хранят память о тех временах, но ведь их предания в основном их же самих и касаются. Там и люди-то редко упоминаются, а о хоббитах и полсловечка не сыщешь. Жили они себе в Средиземье несчетные годы, а другие народы их вроде как и не замечали. Что, наверное, и не диво, когда в мире полным-полно всяких странных созданий, кто станет обращать внимание на каких-то там коротышек. Однако при жизни Бильбо и его наследника Фродо все неожиданно изменилось: без всякого на то желания хоббиты сделались вдруг важны и интересны настолько, что о них заговорили на советах мудрецов и владык.
Третья эпоха Средиземья миновала давным-давно, с тех пор даже очертания земель изменились, но хоббиты, вне всякого сомнения, живут там, где и жили: на северо-западе Старого Мира, к востоку от Моря. Откуда они пришли, о том и во времена Бильбо никто не помнил. Хоббиты не особо тяготели к познаниям (в чести у них было одно только родословие), но в некоторых видных семействах не только хранили древние рукописи, но порой даже добавляли к ним сведения о былых временах и незнаемых землях, почерпнутые из преданий эльфов, людей и гномов. Собственно хоббитские летописи начинались со времени заселения Хоббитании. Бытовали, правда, еще и легенды, но даже самые давние из них восходили лишь к Дням Блужданий. Однако кое-что можно выудить и из них, а коли сопоставить услышанное с некоторыми пережившими века словечками и обычаями, то вывод напрашивается один: как и многие другие народы, хоббиты пришли когда-то с востока. В иных сказаниях - древнейших из древних - содержится намек, что некогда они обитали в верховьях Андуина, между окраиной Зеленой Дубравы и Мглистыми горами. Что за напасть заставила хоббитов сняться с насиженных мест и пуститься в трудный, опасный путь через горы в Эриадор, не совсем понятно. Принято считать, будто в тех краях стало тесновато из-за непомерно размножившихся Большунов, ну а в преданиях поминается некая Тень, омрачившая Зеленую Дубраву и превратившая ее в Лихолесье.
Задолго до того, как перекочевать через горы, хоббиты делились на три племени: расторопов, схватней и скрытней. Расторопы росточком были пониже, статью помельче, а кожа посмуглее и волосы потемнее, чем у прочих. Ну и половчее - все как один шустрые да быстроногие. Селились они все больше по всхолмьям да по горным склонам. Схватни ростом тоже не вышли, но отличались крепким сложением. Это большерукое и большеногое племя предпочитало равнины и поймы рек. Высокие и, по хоббитским меркам, худощавые скрытни в сравнении с остальными считались светловолосыми и светлокожими. Обитали они по лесным опушкам - чем больше деревьев, тем им милее.