Дань псам - Эриксон Стивен 5 стр.


Дымка отошла от двери. - Кто-то идет, - заявила она.

Они все уже слышали топот ног на лестнице, глухие проклятия вслед гостю.

Дергунчик взял свой меч, Синий Жемчуг не спеша встал; Хватка смогла уловить внезапное пробуждение магии. И подняла руку: - Подождите, ради Худа.

Дверь открылась.

Вошел широкоплечий, хорошо одетый человек. Он тяжело дышал; голубые глаза обежали всех, прежде чем остановиться на Колотуне. Тот встал.

- Советник Коль. В чем дело?

- Нужна ваша помощь, - ответил дарудж - аристократ, и Хватка хорошо различила тревогу в его голосе. - Высший Денал. Вы нужны мне. Прошу.

Не дав Колотуну ответить, Хватка вышла вперед. - Советник Коль, вы пришли один?

Мужчина нахмурился. Небрежно махнул рукой: - Скромный эскорт. Два стражника. - Только сейчас он заметил меч на столе. - Что такое?

- Хватка, - сказал Колотун, - я возьму Жемчуга.

- Мне не нравится…

Однако целитель оборвал ее: - Нам же нужна информация? Коль сможет пособить. К тому же они не могли послать за нами несколько кланов сразу. С одним вы разобрались. Гильдии требуется время придти в себя, назначить новых - хотя бы день у нас есть.

Хватка оглянулась на советника, который, если раньше не понял, что тут происходит, только что получил необходимые намеки. Сказала ему со вздохом: - Кажется, кто-то желает видеть нас мертвыми. Возможно, вы не захотите встревать в такое…

Но Коль потряс головой, не сводя взгляда с Колотуна. - Целитель, прошу.

Колотун кивнул скривившемуся Жемчугу. - Ведите, Советник. Мы с вами.

* * *

"… и обнаружил Оссерика, верного союзника, поверженным, и кровь была на лице его, и был он лишен сознания. И Аномандер пал на колени и воззвал к Тысяче Богов, кои поглядели сверху на Оссерика и узрели кровь на лице его. Милосердно они вернули его к сознанию, и он встал.

И так стоял Аномандер, и они обратились лицом друг к другу - Свет против Тьмы, Тьма против Света.

И гнев обуял Аномандера.

- Где Драконнус? - вскричал он верному союзнику. Ибо когда Аномандер покидал его, злой тиран Драконнус, Убийца Элайнтов, был рукою Аномандера повержен и лишен сознания и кровь была на лице его. Оссерик же, принявший обязанность охранять Драконнуса, пал на колени и воззвал к Тысяче Богов, ища милосердной их защиты от ярости Аномандера. - Я был превзойден! - воскликнул, отвечая, Оссерик. - Сестра Злоба поймала меня неведающим! О, Тысяча Богов отвернулись, и она смогла лишить меня сознания. Узри кровь на лице моем!

- Однажды, - поклялся Аномандер, и тьма его взметнулась ужасной бурей, и Оссерик отпрянул, словно солнце зашло за тучу, - окончится наш с тобой союз. Обновится наша вражда, о Сын Света, Дитя Света. Мы оспорим каждую пядь земли, каждый клок небес, каждую струю чистой воды. Мы будем сражаться тысячу раз и не будет милосердия между нами. Пошлю я бедствия на род твой, на дочерей твоих. Ослеплю я рассудок их Неведомой Тьмой. Рассею я их, смущенных, по мирам незнаемым, и не будет милости в сердцах их, ибо облако темноты разделит их с Тысячью Богов.

Таков был гнев Аномандера, и хотя он стоял один, Тьма против Света, сладость грела ладонь руки его, сладость лицемерного касания Леди Зависти. Свет против Тьмы, Тьма против Света - два мужа, ставшие орудиями двух сестер, дщерей Драконнуса.

И было решено между ними, что Аномандер вновь отправится в путь, дабы выследить злого тирана Драконнуса. Чтобы уничтожить проклятый его меч, мерзость в глазах Тысячи Богов. Оссерик же, решено было, отыщет Сестру Злобу, дабы учинить праведное отмщение.

Услышав клятву, Аномандером сказанную, постиг Оссерик корни ярости, ее породившей, и в молчании поклялся дать ответ свой в должное время. Сражаться, противостоять, оспаривать каждую пядь земли, каждый клок небес, каждую струю чистой воды. Но дела подобные стоит предать спокойной земле, дабы семя пробудилось к жизни.

Раздор Драконнуса остался между ними, как и судьба Злобы. Дети Тиам не взывали к отмщению! Кровь была на лицах слишком многих Элайнтов, и потому Аномандер и Оссерик возложили на себя роковую охоту.

Знай Элайнты все, что произойдет от этого, они лишили бы бурного дыхания своего и Аномандера, и Оссерика. Но судьбы были им неведомы, и потому рыдали Тысяча Богов…"

Потирая глаза, Верховный Алхимик Барук откинулся в кресле. Первая версия, как подозревал он, вовсе не была такой вот грудой манерной чепухи. Смутные, но перегруженные фразы принадлежат промежуточному веку, когда историки пытались заменить простое свидетельство очевидцев описываемых вещей пышным стилем компилятора. Результат причиняет головную боль.

Он никогда не слышал о Тысяче Богов; этот пантеон можно обнаружить только в компендиуме Диллат "Тьма и Свет". Барук подозревал, что Диллат попросту выдумала его, что вызывает вопрос: сколько еще выдумок содержится в книге?

Снова склонившись над чтением, он подкрутил фитилек лампы и принялся прокручивать свиток, пока внимание его не привлек другой отрывок.

"И была в тот день война между драконами. Перворожденные все, кроме одной, склонили шеи, подчинившись сделке К’рула. Их дети, лишаемые всего, что надеялись унаследовать, в великой спешке прянули с башен в небо; но, кроме отрицания выбора Перворожденных, мало что объединяло их. Возникли фракции, и багряный дождь полился с небес всех миров. Челюсти смыкались на шеях; когти рвали подбрюшья. Дыхание хаоса слизывало плоть с костей.

Аномандер, Оссерик и многие другие уже испили крови Тиам; но явились новые, алчущие с яростной злобой, и множество отвратительных созданий рождено было на кровавом нектаре. Пока Врата Старвальд Демелайна оставались отверстыми и не охраняемыми, войне не видно было конца, и багряный дождь продолжал литься с небес всех миров.

Куральд Лиосан первым из Королевств замкнул портал, ведущий в Старвальд Демелайн; и сказания повествуют об истреблении, учиненном Оссериком ради очищения мира от претендентов и злобных соперников, Солтейкенов и чистокровных; удалось ему даже изгнать со своих земель первых Д'айверсов.

Началось это в то время, когда Оссерик и Аномандер сразились в семнадцатый раз, и кровь была на лицах их перед Килмандарос, той, что говорит кулаками; и взяла она на себя труд разнять их…"

Барук поднял глаза и повернулся в кресле, чтобы поглядеть на гостью, деловито расхаживавшую по столу карт.

- Карга, непоследовательность этого текста приводит в ярость.

Мать Великих Воронов склонила голову набок, клюв на мгновение раскрылся в смехе.

- И что? Покажи мне записанную историю, в которой есть смысл, и я докажу - это сказка. Если ищешь смысла, обратись к чему-то иному! Мой хозяин заключил, что чепуха Диллат станет хорошим прибавлением к твоей коллекции. Если ты так недоволен - в его библиотеке полно других идиотизмов. То есть тех, которые он потрудился спасти с Отродья Луны. Знаешь, он оставил целые комнаты, загроможденные до потолка.

Барук медленно моргнул, пытаясь не отразить на лице охватившего его ужаса:

- Нет, я не знал.

Карга, которую было нелегко обмануть, кашлянула смехом. Потом сказала:

- Хозяин особенно веселился, читая отрывки, в которых он падает на колени и взывает к Сотне Богов…

- К Тысяче. Тысяче Богов.

- Как скажешь. - Голова склонилась, крылья наполовину раскрылись. - А также клянется биться с Оссерком. Их союз распался из-за нарастающего взаимного неприятия. Неудача с Драконусом, похоже, нанесла смертельный удар. Вообрази, подпасть под действие женских чар - и к тому же дочки Драконуса! Неужели Оссерк даже смутно не подозревал о ее мотивах? Ха! Самцы всех видов, существующих во вселенной, так … предсказуемы.

Барук улыбнулся:

- Если я правильно припоминаю "Аномандариса" Рыбака, Леди Зависть учинила с твоим хозяином то же самое.

- Он вовсе не был неведающим, - сказала Ворон и странно заквохтала, подчеркивая слова. - Мой хозяин всегда понимал необходимость жертв. - Она расправила ониксовые перья. - Подумай о результате!

Барук скривился.

- Я голодна! - заявила Карга.

- Я не доел ужин. На той тарелке…

- Знаю, знаю! Как ты думал, отчего я проголодалась? Застынь в изумлении пред моим терпением, Верховный Алхимик! И прекрати упиваться чтением.

- Ешь быстрее, подруга, - посоветовал Барук. - Иначе умрешь от истощения.

- Прежде ты не был таким нелюбезным хозяином, - заметила Великий Ворон, прыгая к тарелке и подбирая кусок мяса. - Проблемы, Верховный Алхимик?

- Да, множество. Ривийцы говорят, что Белолицые Баргасты пропали. Все целиком.

- Точно, - подтвердила Карга. - Почти сразу после падения Коралла и его передачи под власть Тисте Анди.

- Карга, ты Великий Ворон. Твои дети реют на ветрах и видят все.

- Возможно.

- Почему бы им не поведать мне, куда пропали Баргасты?

- Кстати, Серые Мечи ушли на юг, к Элингарту, - сказала Карга, подбирая с блюда мелкие объедки. - Ты сам знаешь. Там они купили корабли. - Пауза, наклон головы. - Не видели ли они следы на воде? Знали ли они, куда плыть? А может, посреди океана таится большая дыра, захватывающая все суда своей страшной пастью?

- Белолицые пустились в моря? Необычайно. И Серые Мечи поплыли за ними.

- Все это неважно, Верховный Алхимик.

- А что важно?

- Твое беспокойство, разумеется. Утомляешь допросами бедных гостей ради собственного удовольствия.

Со дня прошлого визита Карги прошли месяцы; Барук уже начал думать, с некоторым сожалением, что сердечная дружба с Сыном Тьмы подходит к концу - без видимой причины, просто из-за хронической хандры Тисте Анди. Говорят, что вечный сумрак, воцарившийся в Черном Коралле, полностью соответствует его обитателям, как Анди, так и людям.

- Карга, прошу донести до хозяина искреннюю благодарность за дар. Он был совершенно неожиданным и щедрым. Но я все же прошу, если это не слишком смело с моей стороны, вновь обдумать официальное предложение Совета об установлении дипломатических отношений между нашими городами. Делегаты будут ждать приглашения твоего хозяина, для посольства будет выделено хорошее место. Совсем неподалеку.

- Имение, разрушенное бесславным падением демона - Солтейкена, - сказала Карга, посмеявшись, прежде чем приняться за очередной кусок. - Ах, это овощи! Отвратительно!

- Да, Карга, именно это имение. Как я сказал, недалеко отсюда.

- Хозяин обдумывает высказанное предложение. Подозреваю, будет и дальше обдумывать.

- И долго ли?

- Без понятия.

- Его что-то тревожит?

Великий Ворон, склонила набок голову и долго рассматривала Барука с блюда.

Барук неожиданно ощутил тошноту и отвел глаза. - Итак, я не без причины… беспокоюсь.

- Хозяин спрашивает: когда начнется?

Верховный Алхимик опустил глаза на размотанный свиток - дар Аномандера - и кивнул. Но ничего не сказал.

- Хозяин спрашивает: тебе нужна помощь?

Барук моргнул.

Хозяин спрашивает, - неумолимо продолжала Карга, - должна ли сказанная помощь быть официальной, или лучше подходит тайное содействие?

"О боги!"

- Хозяин спрашивает: следует ли милой Карге оставаться в гостях всю ночь, ожидая ответов на эти вопросы?

Стук за окном. Барук торопливо поднялся и подошел к окну.

- Демон! - заорала Карга, раскрыв огромные крылья.

- Один из моих, - успокоил Барук, открывая задвижку и железную ставню. Сделал шаг назад, когда Чилбес показался на глаза и закряхтел, неловко влезая внутрь. - Хозяин Барук! - завизжал он. - Вон! Вон! Вон!

Теперь Барука не просто тошнило, а словно промораживало до костей. Осторожно закрыв окно, он поглядел на Великого Ворона. - Началось, Карга.

Демон заметил ее и оскалил зубы, прошипев: - Гротескная монструозность!

Карга изобразила, будто бьет его клювом. - Раздутая жаба!

- Тихо вы! - рявкнул Барук. - Карга, можешь остаться на всю ночь. Чилбес, найди себе место. Для тебя еще будет работа. Когда потребуешься, позову.

Показав Ворону раздвоенный язык, неуклюжий демон пошел к очагу. Залез в мерцающие угли, потом скрылся в дымоходе. Черная сажа посыпалась дождем, над очагом нависла туча пыли.

Карга каркнула: - Слуги твои дурно воспитаны, Верховный Алхимик.

Но Барук не слушал. Вон.

Вон!

Одинокое слово звенело в уме громче храмового колокола, заглушая прочие звуки и мысли; однако он успел уловить некий быстро угасающий отзвук…

"… верный союзник, поверженный, и кровь была на лице его…"

Глава 2

Лорд Аномандер не потерпит лжи
И жить во лжи не станет; глухота
Могла благословить и дни его и ночи
За черным ливнем, за стеною
Черного Коралла. Но увы,
Такому не бывать. А мы решили
Не слышать ничего, ни скрипа и ни стона
Колес ужасных, ни шуршания камней,
Ни лязга злобного цепей - как будто
На отдаленный мир тьма опустилась,
Из адской кузни призраков прорвавшись,
Над рваным горизонтом солнце не восходит
Не в нашем мире, а в каком другом.
О да, благослови нас, Аномандер, ложью,
Свидетельствами тихого удобства,
Мы не рабы, рабы не мы, и гнет
Всего лишь заблужденье; цепи лопнут
От мысли; эти вопли и стенанья -
Всего лишь шепот замирающего сердца,
Короче, все вранье, друзья мои! И нет
Высокого Властителя, который
Поклонникам не внемлет, и клинок
Пуст изнутри, лишен воспоминаний. Место
Для пленных душ, влачащих за собой
Корней лишенный храм - воображенье, плод
Больного и немудрого рассудка,
Все к лучшему в сем лучшем из миров,
Пусть мы останемся в комфорте, пребывая
Слепыми и глухими, но с покоем
Придуманного места, славного порядка…

"Аномандарис", книга IV, монологи, Рыбак Кел Тат.

Башня Драконов факелом вознеслась над Черным Кораллом. Ее шпиль, нависший над северо-западным углом Нового Андийского дворца, сложен из глыб базальта и облицован фасетками ломкого обсидиана. Вулканическое стекло тускло поблескивает в окружившем город вечном полумраке. На плоской крыше свернулся алый чешуйчатый дракон; клиновидная голова свесилась с края и, кажется, взирает на сумятицу крыш, улиц и аллей далеко внизу.

В городе еще есть жители (из числа людей), которые верят, что яростный дозорный - всего лишь камень, творение одного из искусников Тисте Анди. Эта мысль заставила Эндеста Силана ощутить какое-то горькое удовольствие. Да, они понимал, что люди сознательно заставили себя заблуждаться. Одна мысль о настоящей, живой драконице, устремившей зловещий взор на город, на множество суетливых жизней, способна навести ужас. Да, если бы они сумели взглянуть прямо в голодные многогранные глаза Силанны - тут же в слепой панике убежали бы из Коралла.

А для Элайнтов оставаться практически недвижными день и ночь, недели и месяцы, почти год - вполне обычное дело. Эндест Силан знал это лучше всех. Этот Тисте Анди прежде был выдающимся, хотя и пожилым, колдуном на Отродье Луны, а ныне стал кастеляном, чья компетентность едва ли заслуживает доверия.

Он прошел по улице Меча, которая огибает лишенный деревьев парк, известный как Серый Холм. Покинул хорошо освещенный район Рыб, чьи улицы и переулки так загромождены прилавками рынка Внешних Вод, что все, приехавшие с полными провизии тачками, вынуждены оставлять их на площади около Серого Холма. Бесконечные потоки наемных грузчиков - они каждое утро собираются на Тележной площади - добавляют суеты. Они подобно угрям снуют и проскальзывают в толпе между рядами лотков и киосков. Хотя рынок Внешних Вод получил название от преобладающего товара - рыбы, привозимой с морей за Ночью - вечной темнотой, плащ коей окутал город и его окрестности на треть лиги - на нем можно найти и бледных, пучеглазых созданий из Бухты, теперь именуемой Ночными Водами.

Эндест Силан договорился о поставках трупных угрей с новым торговцем, потому что прежний добытчик поймал в сети нечто слишком большое и лишился обеих рук. К сожалению, Ночные Воды стали не просто неосвещенными морскими просторами. Это Куральд Галайн, истинное проявление садка, скорее всего бездонное; иногда в воды Бухты проникают нездешние твари. Одна из них сейчас блуждает в глубинах, заставляя рыбаков пользоваться не сетями, а удочками - хотя и этот способ приносит результаты, ведь десятки тысяч гонимых ужасом угрей поднялись на поверхность. Большинство выловленных угрей оказывается полумертвыми.

К югу от Серого Холма свет факелов стал тусклее: Эндест Силан углубился в Андийский район. Как и обычно, на улицах встречалось мало Тисте Анди. Тут нельзя увидеть фигуры жителей, сидящих на завалинках домов или облокотившихся о столики. Никто не выкрикивает названия товара и не глазеет на прохожих. Редкие встречные, пересекавшие дорогу Силана, спешили куда-то, скорее всего домой или в гости к знакомым, к которым шли ради поддержания немногих оставшихся ритуалов общения. А может, уже возвращались с подобных мучительных собраний, скучных и тусклых словно умирающее пламя.

Ни один из знакомых Анди не пожелал встретиться глазами с Эндестом Силаном; они попросту скользили мимо, словно призраки. Это не обычное равнодушие; но он уже привык. Старику нужна толстая кожа, а разве он не старейший изо всех? Кроме Аномандера Драгнипурейка.

Но Эндест может припомнить юность, она лишь слегка выцвела от времени. Он ставит ногу на почву этого мира, и буря бушует в небесах. "О, бури той ночи, холодная вода в лицо… я все еще вижу этот миг".

Они стояли, глядя на новый мир. Гнев повелителя угасал, но медленно, словно его прибивало дождем. Кровь текла из раны на плече Аномандера. В его глазах было нечто…

Эндест вздыхал, поднимаясь по склону. Дыхание его было хриплым и неровным. Слева виднелись остатки старого дворца. Там и тут поднимались полуобвалившиеся стены; рабочие проложили тропки между руинами, извлекая немногие целые бревна и блоки камня. Ужасающее падение цитадели до сих пор дрожью отзывается в костях Силана. Он замедлил шаг, оперся рукой о стену. Давление возвращалось, заставив его скрипеть зубами; боль пронизала череп.

"Не сейчас, прошу".

Нет, так не годится. Прошло это время. С ним покончено. Он выжил. Он сделал все, что приказал Лорд, он сумел. Нет, так совсем не годится.

Эндест Силан стоял, и пот струился по лицу, и глаза его были плотно сомкнуты.

Никто не встречается с ним взглядом, и причиной тому… слабость.

Аномандер Драгнипурейк вывел горстку выживших сторонников на берег нового мира. За пылающим в глазах гневом таился… триумф.

Силан повторял себе: "это стоит запомнить. За это стоит держаться.

Мы принимаем выпавшее бремя. Мы побеждаем. Жизнь продолжается".

Более свежее воспоминание обрушилось на разум. Невообразимое давление глубин, вода, налегающая со всех сторон. "Ты мой последний Верховный Маг, Эндест Силан. Сумеешь сделать это для меня?"

"Море, повелитель? Под морем?"

"Сумеешь, старый друг?"

"Постараюсь, мой Лорд".

Назад Дальше