Небесный огонь - Эрин Хантер 5 стр.


- Извини, к сожалению, нет, - ответил Уджурак, изогнув хвост, чтобы занять место в стае позади этого кита. Он не помнил точно, что он делал несколько мгновений назад, но, поскольку он чувствовал голод, он предположил, что он не нашёл ничего съестного. Остальные киты легонько покачивались на волнах, которые он создал, рванувшись к поверхности. Часть его хотела остановится и поговорить, но у него заканчивался воздух и он должен был найти место, где смог бы вздохнуть… в идеале, место, где бы белый медведь не ждал бы добычи!

Его писк отразился от льда над головой и сказал ему, что где-то неподалёку есть открытая вода. Уджурак взмахнул плавниками и изогнул их под углом вверх, чувствуя, как закручивается вода позади него, пока он плыл к поверхности. Он протолкнулся к воздуху и набрал его через дыхательную дырочку в своей голове, моргая от сияющей белизны льда. Пространство открытой воды, которое он нашёл, было маленьким, не больше, чем две длины его тела, но достаточным, чтобы дать ему подышать несколько мгновений. Зазубренные кусочки разбитого льда вокруг него как бы намекали, что кто-то прорубил здесь себе выход наверх.

Он выпустил фонтанчик воды и вдохнул опять, готовясь нырнуть. Его желудок требовал еды, и что-то подсказывало ему, что он может найти её на дне океана. Со взмахом хвоста он нырнул в воду и стал по спирали спускаться на глубину.

Он по-прежнему чувствовал, будто он упустил что-то – как будто он был уже в самой середине, но забыл вернуться и закончить начатое. Или он оставил что-то важное позади. Но у него не было ни малейших догадок, что же это могло быть. Синие тени становились всё чернее, чем ниже он погружался, и иногда он мог положится только на свой писк, бумерангом возвращающийся обратно, чтобы сообщить ему, что на его пути нет препятствий, даже если он не может ничего видеть в кромешной тьме. Свернув в более светлую часть воды, он нашёл выступающую верхушку песчаного подводного хребта, которую он уже мог разглядеть.

Уджурак набрал морской воды себе в пасть и выбросил мощную струю воды об песчаное дно. Взвихряющимися облачками песок взлетел в воду, закружившись вокруг него, но он все равно смог разглядеть крабов и креветок, пытающихся найти новое укрытие, которых он выбил с морского дна. Почувствовав прилив удовлетворения, он сожрал так много криля, как только мог запихнуть себе в пасть за один подход, проглотив их всех разом.

Этот способ охоты был забавным! Проще, чем преследовать быструю, изворотливую рыбу, как приходится делать это тюленям. Уджурак заплыл подальше и проделал это ещё раз, выбив из песка побольше ракообразных и заглотнув их разом.

Когда он почувствовал, что его желудок полон, он взмахнул своим хвостом и снова добрался до поверхности ради воздуха. Он был очень доволен собой, но почему-то его не покидало чувство, будто что-то неспроста мурашками бежит по его коже. Что-то было не так. Что-то было упущено. Он не должен был оказаться один. Где его стая? Разве он не должен путешествовать с другими китами? Как он умудрился потерять их?

Он прочёсывал свою память, пытаясь вспомнить, с кем же он был, но так и не смог назвать других китов. Это было странным. Он знал, что должен быть окружён другими; в его память незыблемо въелись теплота и дружба, но он не мог сопоставить с ними никакие лица. На мгновение он застыл посреди лунки, вдохнул и нырнул обратно. Возможно, если он продолжить плавать поблизости, он где-нибудь найдёт свою стаю. Они не могли уйти далеко.

Пока он быстро плыл подо льдом, звуковые картинки сказали ему, что что-то большое находилось прямо над его головой – гораздо, гораздо превосходящее по размеру кита. Он не мог даже вообразить себе создание такой величины, но оно двигалось, а, значит, действительно жило. Казалось, что оно издаёт причудливый свист, дребезг и жужжащий шум. Уджурак поплыл вперёд, посылая ему ответные писки.

Чем ближе он подходил, тем больше он был напуган шумом и грохотом, вибрирующим сквозь воду. Они пробирались ему под кожу и вызывали головную боль. Дрожа от нарастающей тревоги, Уджурак уже собирался повернуть обратно, когда выступающая серая остроконечная фигура угрожающее выступила из воды, направляясь прямо к нему.

Это был подводный Огнезверь! У него был и запах Огнезверя и свирепо горящие глаза, и такая же глянцевая шкура, но он был длинным и плоским, как рыба без плавников и лап. Короткий змеиный крутящийся хвост, торчащий будто бы из его спины, продолжал двигаться вперёд, прорываясь через воду гораздо быстрее, чем Уджурак мог плыть. Метнувшись в сторону, он бросился сквозь вихрь пузырей и свернул в сторону как раз в тот момент, когда Огнезверь встал на то место, где он плавал мгновение назад.

Струя воды, поднявшаяся позади него, кувыркала Уджурака снова и снова, оставив его совсем дезориентированным и сконфуженным посреди океана. Он пытался выровнять своё огромное тело как только мог, пытаясь успеть уплыть от вращающего хвоста, прежде, чем тот поймает его и раздробит на кусочки. Наконец Огнезверь исчез в темноте, оставив за собой лишь вонючий пенный след, который вихрился вокруг тела Уджурака и походил по вкусу на нефть.

Метнувшись в сторону, одно мгновение Уджурак нёсся сквозь воду, как ужаленный. Неужели этот Огнезверь пригласил его на битву и выиграл? Или он даже не заметил, что он был здесь? Кем бы тот монстр не был, он бы все равно убил его, даже не взглянув, - не ради добычи, ни ради территории, а просто так, из-за инцидента, потому что Уджурак оказался на его дороге.

Даже глубоко подо льдом в тени таилась смерть и опасность, пропахшая нефтью и Плосколицими, разрубающая на кусочки всех животных и рыб, оказавшихся на её пути, с той же лёгкостью, с которой Уджурак выбивал из песка крошечных крабов. Уджурак подумал, что он никогда и нигде больше не сможет чувствовать себя в безопасности.

Глава 6. Каллик

Каллик и Луса зарылись носами в холодную мокрую шерсть Токло. Длинные тени, как плоские острые деревья, уже начали ложиться на лёд и серо-голубые снежные насыпи. Смеркалось, Уджурака по-прежнему не было, Токло лежал без сознания с того самого момента, как Уджурак вытолкнул его из воды своими гигантскими белыми плавниками.

Каллик обхватила спину и бока Токло своими лапами, пытаясь хоть как-то согреть его. Снег таял под тёплой шерстью её живота, и она впервые почувствовала пробирающий до костей холод льда под своими лапами. С другой стороны от Токло дрожала Луса; Каллик чувствовала её дрожь через шерсть Токло.

- Во что превратился Уджурак? - прошептала Луса Каллик через спину Токло. - Я никогда не видела такой огромной рыбы.

- Это такая разновидность кита, - сказала Каллик, вспомнив белуг, с которыми она играла много лун назад, когда впервые покинула лёд в поисках брата. - Я встречала китов, когда путешествовала одна. Они оказались дружелюбнее, чем я думала. Думаю, она не едят медведей, - она оглянулась на тёмную дыру во льду, в которой исчез Уджурак. К её страху, его не было достаточно долго. - Почему он ещё не вернулся?

- Я не знаю, - Луса лизнула ухо Токло.- Надеюсь, он скоро придёт. Я даже не знаю, что нам следует делать в данной ситуации.

Каллик подняла голову и взглянула на далёкое темнеющее фиолетово-синее небо, где загорались крохотные звёздочки. Даже не смотря на то, что она волновалась за Уджурака, ей было уютно под взорами ледяных духов, наблюдающих за ними.

- Подождём, - сказала она. - Раньше он всегда возвращался.

- Если не попадал в неприятности, - напомнила ей Луса. - Что, если он ранен? Сколько мы ещё должны ждать?

Токло издал низкий горловой звук, и Каллик взволнованно подпрыгнула. Луса придвинулась к нему так тесно, как только могла.

- Токло? - прошептала она в его ухо. - Ты в порядке?

Токло тяжело закашлялся и сотрясся всем телом. Он всё чихал и чихал, отрыгивая солёную воду и стебли противных зелёных водорослей. Наконец он остановился и повернул свою голову к Лусе:

- Я в порядке.

Прилив облегчения прокатился через тело Каллик. Она больше никогда не будет так спорить с Токло, провоцируя его на попытку доказать, что он может самостоятельно здесь охотиться. Это совсем не забота: это навлечение на него куда большей опасности, чем голод или холод.

- У меня просто земля ушла из под лап, - грубо продолжил Токло. - Тупой лёд. Здесь не место бурым медведям, - он бросил на неё гневный взгляд. - Как и чёрным медведям, раз уж на то пошло.

- Есть опасные участки льда, - согласилась Каллик. - Вам придётся научится распознавать их.

Она хотела продолжить и упрекнуть его в том, что он её не послушал, что ринулся вперёд, не подождав, пока она расскажет ему, какая тропа безопасней, но она прикусила язык, не желая снова развязывать этот спор.

- Я думал об этом, - проворчал Токло. - Может быть, здесь есть вещи, которым мне ещё предстоит научиться.

Каллик подметила, что это было более конкретное извинение, чем она обычно получала. Она кивнула, понимая это.

- Я думала, ты ушёл навсегда, - вздохнула Луса, зарывшись носом в его грудку. - Когда ты исчез подо льдом, я не знала, как мы найдём тебя там и вернём обратно, но Уджурак превратился во что-то - Каллик называет это китом, но это скорее похоже на действительно, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО огромную рыбу - и вытолкнул тебя на поверхность, мы только успели увидеть взметнувшийся из воды гигантский белый хвост и он снова уплыл вниз и так и не вернулся, но я все равно так рада, что ты цел!

Токло поморщился, взглянув на трещину во льду, и оттолкнулся подальше от неё, как будто она могла дотянутся до него и затащить обратно.

- Не волнуйтесь, Уджурак вернётся, - заверила их Каллик.

- Лучше бы ему так и сделать! - бросил Токло. - Он убедил нас отправится на эту белкоголовую миссию в самое жуткое место в мире - и если он бросит нас здесь, не сказав ни слова, я клянусь, я съем его, когда найду, не важно, насколько он теперь огромная рыба!

Каллик сглотнула от злости, услышав такое описание своего дома. Но она смогла расслышать в его голосе беспокойство, и поняла, что он тревожится о Уджураке.

- Что мы будем делать, если он не вернётся назад? - тоненьким голосом спросила Луса. - Я имею в виду… без него мы не знаем, куда идти и как спасти дикий мир.

На мгновение все замолчали.

- Нам придётся вернуться на сушу, - наконец, сказал Токло. - Я хочу сказать, мне и тебе, Луса. Нам не выгодно оставаться здесь, если с нами нет Уджурака.

Луса нервно взглянула на Каллик:

- Я не сомневаюсь, что ты можешь заботиться о нас, Каллик, но… Я думаю, Токло прав.

Каллик царапнула передней лапой снег:

- Прав. Я знаю. Без Уджурака не будет путешествия, - она нагнулась вперёд и ткнула мордочкой пушистое ухо Лусы. - Но я буду скучать по вам.

- Я тоже буду скучать, - согласилась Луса. - И, всё-таки, тебе, наверняка, будет лучше без нас.

"И не так беспокойно, - подумала Каллик."

- Это не важно, - сказала она вместо этого. - Уджурак вернётся. Я в этом уверена. Он говорил, что мне предначертано вести вас. Поэтому, я думаю, мы должны сделать то же, что делали прошлой ночью - найти место для ночлега, где мы будем в тепле и безопасности.

- Что, если Уджурак вернётся и станет искать нас? - спросил Токло, с содроганием взглянув на открытый пятачок воды.

- Здесь достаточно снега, чтобы устроить пещеру, - сказала Каллик, указав носом на сугробы. - Это достаточно близко, чтобы увидеть его. Идём, мы почувствуем себя лучше, когда согреемся.

Токло заставил себя подняться на лапы и поморщился. Он поочерёдно поднял передние лапы и аккуратно их лизнул. Каллик заметила порезы на подушечках его лап и вспомнила кровь на льду, где Токло пытался пробить лунку и достать тюленей. Она надеялась, что это не привлечёт нежелательного внимания взрослых белых медведей - они способны почуять кровь с гигантского расстояния.

- Ты сможешь идти? - спросила Луса.

- Конечно, смогу! - с раздражением бросил Токло. - Я даже не чувствую своих лап, что уж говорить о крохотных-прекрохотных царапинках, - он недовольно сгорбил плечи, так как Каллик пошла впереди.

Она слышала, как он проворчал Лусе:

- В следующий раз я поймаю тюленя, ну, ты и так это знаешь. Я уже почти поймал его.

- Мне не важно КТО из вас ловит тюленей, - понизила голос Луса. - Не важно, пока КТО_ТО его не поймает первым… поскорее бы!

Чувство вины снова прокатилось через Каллик. Каким надо быть белым медведем, чтобы не уметь ловить тюленей? Может быть, после всего этого, она не сможет заботиться о своих друзьях. В то же время, она чувствовала вспышку раздражения одновременно и к Токло, и к Лусе. Они должны дать ей шанс! Она доверчиво следовала за ними на суше, даже когда Токло не удавалось поймать дичь, которую он преследовал. Он тоже не был абсолютно идеален!

Она попыталась вспомнить, как сперва почувствовала себя среди деревьев и травы - жарко, грязно, дискомфортно, будто она не в своей тарелке. Наверно, точно так же они чувствуют себя сейчас. Она знала, что Луса ,наверняка, скучает по деревьям, которые заставляли Каллик чувствовать себя зажатой между их стволов и тяжёлой, прижатой к земле. Здесь она чувствовала себя свободней, она могла бежать в любом направлении, ничто не преграждало ей путь… но Луса и Токло, наверняка, чувствовали себя такими заметными, ничем не скрытыми, как улитка бы чувствовала себя на скале, не имея возможности нигде спрятаться, никуда улизнуть. Не удивительно, что они чувствуют себя

сконфуженными и потерянными.

Копая лапами снег, Каллик взглянула на бесконечный горизонт и почувствовала комфорт, увидев, как много здесь просторного места. Луна поднималась, отражаясь на льду. Между ними, луной и льдом, плясали серебристые огоньки, от неба к замёрзшему океану и обратно. Лунный свет мерцал на холмах из снега и вокруг них, блестел на расколотом льду, где исчез Уджурак. У Токло и Лусы было достаточно времени наслаждаться своим домом, когда они путешествовали по земле. Теперь пришла очередь Каллик.

Она отступила от выкопанной ей пещеры, чувствуя удовлетворение своей работой. В конце концов, это было единственной вещью, с которой она неоспоримо справилась. Токло забрался внутрь с бормотанием, которое, как она решила, означало "спасибо".

- Иди внутрь и отдохни, - сказала Каллик, подтолкнул Лусу в бок. - Ты выглядишь измученной.

- И чувствую себя измученной, - буркнула Луса. Каллик покосилась на неё. Луса действительно выглядела гораздо более усталой, чем Каллик когда-либо её видела, но они сегодня прошли совсем немного. Всё ли с ней в порядке? Или она и правда слабеет?

Луса посмотрела на мордочку Каллик и ткнула её носом:

- Не переживай, Каллик, мы будем в порядке. Мы только начали привыкать ко льду, вот и всё.

- Я и не сомневаюсь, - сказала Каллик, склонив голову

- Смотри! - тявкнула Луса, заметив разноцветные огни в небе через плечо Каллик. - Медвежьи духи! Ты понимаешь, Каллик? Они смотрят на нас, они хотят, чтобы мы были здесь!

Две медведицы стояли, прижавшись к друг другу, какое-то время, наблюдая за зелёными и золотистыми огнями танцующими вокруг друг друга, горя бриллиантовым пламенем в кромешной темноте. Но по спине Каллик ходили мурашки. Этой ночью свет был тусклее, цвета бледнее. Значило ли это, что они ещё слишком далеки от своей цели? Духи покидают их?

"Может быть,они просто спят, - сказала она себе и широко зевнула".

Возможно, если она немного поспит тоже, всё покажется ей в лучшем свете.

Глава 7. Уджурак

- Пукак! - позвал расплывающийся в воде голос. - Пукак! Это ты?

Уджурак перекувырнулся в воде. Его голова по-прежнему кружилась после столкновения с огнезверем, поэтому ему потребовалось какое-то время, чтобы сфокусироваться на самке-белуге, которая плыла в его сторону. Она не была ему знакома, но её глаза светились надеждой. Она оттолкнула его прочь от взбаламученного следа огнезверя в спокойное течение. Скрежет растворился вдалеке, но океан был по-прежнему пропитан нефтью и потрескивал от тепла, которого не должно здесь быть.

- Пукак? - снова спросила белуга, плавая вокруг него.

- Нет, сожалею, - сказал Уджурак, осознав, что произнесённое ей было именем. - Друзья называют меня Уджураком.

- О, - пробормотала она, отплывая от него на короткое расстояние. - Ладно. Разве ты не знаешь, что не должен быть здесь? Они всегда сюда приходят.

- Кто?

- Кто? - фыркнула она. - Ядозвери! Это их территория. Любой это знает.

Уджурак моргнул, озадаченный.

- Ты имеешь в виду… - он пытался сказать "огнезвери", но вдруг осознал, что в его языке нет слова "огонь". Он чувствовал в своей голове мир слегка иначе, но не мог произнести своих мыслей вслух.

"В таком случае, откуда я всё это знаю?

Он был китом, не так ли?

- Ядозвери, - произнёс он вместо этого. - Это та гигантская штука, которая только что прошла мимо?

Белуга изумлённо уставилась на него.

- Ты действительно ничего не знаешь о них? Наверное, ты из далека, - она выпустила струйку пузырей. - Не могу представить места, где нету никаких ядозверей. Как бы там ни было, просто с этого момента будь осторожней, - она повернулась и поплыла прочь.

- Подожди! - позвал её Уджурак. - Я хочу узнать о них побольше! - он поспешил за ней, махая своим длинным хвостом. - Там, внизу, много ядозверей? - выдохнул он, догнав её.

- Слишком много, - с горечью сказала она.

Писки Уджурака отскочили отчего-то слишком крупного, чтобы разминуться с ним. Он завертел головой, пытаясь понять, что это было. Оно не двигалось, а значит, не могло быть ядозверем, но было таким же огромным - возможно, даже огромнее.

- Что это? - спросил он самку-белугу. Он не хотел подплывать к этому ближе - слишком жив был в памяти урок, преподанный ему ядозверем, но он видел, как оно чернеет на расстоянии. Что-то гигантское и угрожающее, дребезжащее с такими же противными вибрациями, что и ядозверь.

Белуга поёжилась:

- Мы не знаем, как это называется. Это гигантский зверь-камнегрыз, который зарывается в океанское дно и делает всю воду вокруг вялой. Он стоит на четырёх гигантских ногах, от которых мы стараемся держаться подальше.

Маленький косяк рыб медленно плавал неподалёку, их серебряная чешуя казалось тусклой в подёрнутой мутной пеленой воде. Самка-белуга хвостом оттолкнула их подальше от Уджурака:

- Этих не ешь, - предупредила она, хотя Уджурак и не собирался. - Вся здешняя рыба сделает тебя таким же вялым, если ты съешь её.

- Меня мутит, - прохрипел Уджурак с одышкой. - Этот яд не…

Она быстро его оглядела:

- Тебе просто нужен воздух. Сколько времени прошло с того, как ты в последний раз дышал?

Он понял, что она права, и почувствовал себя последним идиотом. Ядозверь так его напугал, что он забыл, что ему необходимо выныривать на поверхность, чтобы дышать.

- Идём, - сказала она, плывя на свет, который неясно мерцал далеко над их головами. Уджурак последовал за ней, радуясь, что покинул отравленные воды и далёкое дребезжание.

- Углу! Углу! - Уджурак услышал писки и сигналы над головой. По звуку это смахивало на стаю китов-белуг, и все они кричали одно имя. - Углу!

Назад Дальше