Огарок потух от моего бега, но я не обратил на это внимания, привычно прищелкнув пальцами. Маленький ослепительно-яркий магический шар света послушно материализовался рядом и взмыл к потолку помещения, когда наконец-то лестница кончилась. Я удивленно присвистнул, увидев, куда попал. Больше всего это напоминало самый настоящий склеп, правда достаточно просторный. Шар висел высоко над моей головой, без проблем освещая вместительный подвал, в центре которого темнела какая-то яма. Я прищурился и заозирался по сторонам, пытаясь понять, откуда услышал стоны.
- Помогите… - раздалось из черного провала посередине склепа. - Прошу вас, помогите. Я больше не могу держаться…
Задыхающиеся прерывистые слова вновь окончились странным бульканьем. Я подскочил к загадочному провалу и осторожно заглянул вниз. Увиденное, если честно, потрясло меня. Стены ямы были выложены гладкими, как стекло, каменными плитами, между которыми не было ни малейшего зазора или стыка. Больше всего это напоминало заброшенный колодец, и сходство усиливала черная болотная жижа, плескавшаяся далеко под моими ногами. Неожиданно раздался громкий всплеск, и на поверхность вынырнул человек. Он изнеможенно схватился за небольшую каменную выемку, словно сделанную в абсолютно гладкой стене специально для таких случаев, запрокинул голову и не заплакал даже - завыл от безнадежности и отчаяния.
Я заметался по склепу, не зная, что предпринять. Лезть в колодец за несчастным представлялось глупой и опасной затеей. Мы просто не выберемся вместе оттуда. Значит, надо действовать другими методами. Но какими? Самое логичное - протянуть бедолаге палку, достаточно длинную, чтобы тот смог за нее ухватиться. Однако вряд ли у него хватило бы сил для такого способа спасения. Тем более никакой палки или веревки рядом и в помине нет. Что же получается? Остается лишь прибегнуть к магии.
- Вы меня слышите? - спросил я, наклоняясь над зевом колодца. - Я вас сейчас вытащу!
- Помогите… - залепетал несчастный, из последних сил цепляясь за спасительную выемку. - Прошу, помогите. Я больше не могу держаться!
- Успокойтесь! - строго приказал я, торопливо свивая сиреневую ловчую нить между своими пальцами. - Потерпите всего секунду.
- Только не уходите! - Несчастный глядел вверх с такой безумной надеждой и одновременно ужасом, что меня пробила холодная дрожь. - Прошу, не уходите! Не оставляйте меня здесь. Лучше добейте, но не мучайте больше.
Я зло втянул меж зубов воздух и сплюнул на пол проклятие. Хотел бы я знать, кто заманил несчастного в эту ловушку? Неужели Зильга?
Времени на лишние размышления не оставалось. Пальцы незнакомца почти соскользнули с крошечной выемки, еще секунда-две - и он вновь уйдет под воду. И еще неизвестно, удастся ли ему вынырнуть на этот раз.
Сиреневый всполох ловчего заклинания разрезал воздух остро заточенным лезвием. Несчастный испуганно вскрикнул, когда отблеск магии ударил его по глазам, и разжал руки, вновь уходя в жижу с головой. Однако мои чары уже надежно спеленали его в подобие кокона и потянули наверх, пытаясь вытащить из западни. Я до соленого привкуса закусил губу, чувствуя, как слабею на глазах. Простенькое в общем-то заклинание жадно выпивало мои силы, словно голодный вампир кровь из невинной девицы. На какой-то жуткий миг показалось, что у меня ничего не получится. Вода с величайшей неохотой отдавала свою жертву, успешно сопротивляясь моим попыткам. Я сжал посох, черпая из него энергию. Ну же!
С каким-то голодным чавканьем жижа наконец-то выпустила обессиленную жертву. Несчастный взмыл в воздух, суматошно размахивая руками, и уже через секунду опустился на холодный каменный пол около меня. Не удержавшись на ногах, с тихим жалобным всхлипом рухнул на колени.
У меня не осталось сил, чтобы смягчить его падение. Я сам с трудом стоял, цепляясь за посох вмиг ослабевшими руками. Затем отер рот рукавом и отстраненно подивился кровавым разводам, проступившим на белоснежной ткани сорочки. Не нравится мне это, ой как не нравится. Но с другой стороны, что оставалось делать в подобной ситуации? Не оставлять же несчастного тонуть.
- Спасибо…
Несчастный хватал воздух широко открытым ртом и беспрестанно ощупывал перед собой пол, словно не веря, что выбрался из западни.
- Спасибо, спасибо, - забормотал он, поднимая голову и щурясь под тусклым светом магического шара. Тот почти погас, не получая должной магической подпитки от меня. Однако этого мне вполне хватило, чтобы разглядеть спасенного. Передо мной оказался молодой мужчина примерно моих лет со всклоченными волосами, настолько грязными, что разобрать их цвет не представлялось возможным.
Я трясущимися пальцами поджег огневой палочкой свечной огарок и потушил ставший бесполезным шар. Похоже, опять пришло время экономить каждую крупицу драгоценной энергии. Нет, я еще не опустошен, но на грани этого. Если мне предстоит схватка с демоном, то моя участь предрешена. Хотя… Боюсь, в новой схватке мне в любом случае вряд ли победить. В этом доме нет зеркала, способного наделить демона человеческой уязвимостью. Да и потом, как-то не хочется еще раз вонзать себе кинжал в сердце.
- Ты кто? - немного грубо спросил я, садясь рядом со спасенным прямо на холодный пол. - Как здесь очутился?
Я знал, что услышу, еще до того, как мужчина заговорил. Поэтому почти не удивился, когда тот простонал:
- Харус.
- Жених Стеши? - на всякий случай уточнил я.
- Можно сказать и так. - Несчастный обнял свои колени, пытаясь согреться. Его трясло мелкой противной дрожью. - Правда, в этом доме меня знают под другим именем.
- Позвольте угадать. - Я неприятно усмехнулся. - Наверное, тебя тут знают как барона Вулдижа из рода Сурина?
Незнакомец насторожился, на мгновение даже перестав дрожать. Поднял на меня взгляд и неожиданно охнул. Попытался встать, но ноги не повиновались ему, поэтому он лишь немного отполз в сторону, где скорчился в неудобной позе, зачем-то прикрыв руками голову. Неужели испугался, что я вытащил его из этого колодца лишь за тем, чтобы добить?
- Я вижу, ты меня узнал, - жестко продолжил я, не делая ни малейшей попытки успокоить его. - Ну как? Не ожидал, поди, встретить тут истинного владельца этого имени и титула?
- Пожалуйста, не убивайте меня. - Мужчина неожиданно заплакал. - Прошу. Не бросайте меня обратно в колодец. Я… Я все объясню.
При виде столь жалкой картины мне стало не по себе. Называется, нашел время и место для разборок. Несчастного надо отвести наверх, переодеть в чистую сухую одежду и накормить, а не запугивать. Эх, Вулдиж, Вулдиж. Святой инквизиции на тебя не хватает.
- Пойдем.
Я с кряхтеньем встал и протянул Харусу руку. Тот отшатнулся от нее с таким ужасом, будто увидел перед собой ядовитую змею, и, не удержавшись, тяжело завалился на бок.
- Да не трону я тебя, - поспешил я заверить несчастного, который так и остался лежать на полу, не сделав ни малейшей попытки приподняться. - Потом обсудим твои подвиги. Пока надо вытащить тебя наверх и привести в порядок.
Харус в ответ что-то жалобно забормотал, явно не поверив моим добрым намерениям.
- Хватит истерить! - грозно прикрикнул я, всерьез намереваясь дать ему хорошую пощечину. - Если хочешь остаться здесь - так и скажи. Тогда мучиться не буду, один уйду. Ну?
- Нет, не надо. - Харус мотнул головой и вдруг успокоился. - Сейчас… Дай мне пару секунд прийти в себя.
Я устало вздохнул и наклонился над несчастным. Крепко взял его под локоть и не без усилия поставил на ноги.
- Идти сможешь? - спросил я, печально наблюдая, как моя рубашка медленно и неотвратимо напитывается грязной жижей с одежды спасенного.
- Попытаюсь, - негромко ответил тот, хватаясь за мое плечо. - Только… Тебе придется мне немного помочь.
- Да уже понял, - ворчливо отозвался я, покрепче перехватывая мужчину. - Ничего, самое главное - подняться по лестнице. Дальше легче будет.
Если честно, мне пришлось практически на руках тащить Харуса наверх. Он изо всех сил пытался хоть как-нибудь облегчить мне задачу, но получалось плохо.
У него постоянно подгибались колени, и мужчина почти падал, отчаянно цепляясь мне за шею. Н-да, и почему я не мог вытащить из колодца какую-нибудь хрупкую симпатичную девушку? Эдак он мне скоро ключицу сломает, если продолжит с такой силой сжимать плечо.
Так или иначе, но мы все же поднялись по крутой лестнице без особых происшествий. Вопреки дурным предчувствиям, за время моего отсутствия никто не закрыл потайную панель. Я выбрался из лаза первым и втащил за собой Харуса. Затем прислонился к стене и с трудом перевел дыхание. Ну и ночка! Как-то отвык я от подобных физических нагрузок.
За окнами еще и не думало светать. Я поднял огарок выше, оглядываясь по сторонам. Но в библиотеке никого не было. Даже проклятое зеркало не чудило, послушно отразив именно меня, а не какого-нибудь демона. Хоть в этом повезло.
- Ну, пойдем дальше, - пробормотал я, вновь поднимая тяжело дышащего Харуса на ноги. - Благо немного осталось.
Тот чуть слышно застонал, когда я слишком сильно сжал его локоть, но послушно заковылял следом. Путь до моей комнаты занял у нас всего несколько минут. У себя я осторожно сгрузил Харуса на кровать, не беспокоясь о чистоте покрывала, и сам устало опустился в кресло подле него.
- Спасибо, - проговорил мужчина, часто и тяжело дыша. - Огромное спасибо, барон. Я не знаю, как и благодарить вас. Отныне я ваш должник по гроб жизни.
Я криво усмехнулся. Ох, Харус, Харус. Теперь видно, что ты ничего не понимаешь в некромантии, иначе не стал бы разбрасываться такими заявлениями в моем присутствии. Я ведь могу принять твои слова слишком всерьез. Парочка неупокоенных призраков, привязанных к хозяину нерушимой клятвой, данной еще при жизни, никогда не помешает в услужении. Именно таким образом в моей семье в свое время появились Рай- чел и Тоннис.
- Мы вроде уже перешли на "ты", - напомнил я. - Я ничуть против этого не возражаю. Какие теперь между нами могут быть церемонии? Пожалуй, стоит кликнуть кого-нибудь, чтобы принесли горячую воду и чистую одежду. Быть может, Зильгу?
В глазах Харуса после моего предложения отразился животный ужас. Мужчина подскочил на кровати и почти сполз с нее, сложив руки в просящем жесте.
- Не надо! - взмолился он. - Прошу, не надо! Барон, я понимаю, что у вас… - Я недовольно вскинул бровь, и Харус тут же поправился: - Я понимаю, что у тебя есть причины меня, мягко говоря, недолюбливать. Но я все объясню. Только, пожалуйста, никого не надо сюда звать! У меня были очень веские причины назваться твоим именем.
- Я обязательно выслушаю их, - со скрытой угрозой в голосе произнес я. - Очень внимательно. Но чуть позже. Ты мне уже всю кровать грязью и тиной извозил.
Харус смущенно притих, видимо только сейчас осознав, в каком он виде. Скорчился на измятом мокром одеяле и зябко обхватил себя руками. От крупной дрожи у бедняги зуб на зуб не попадал. Сейчас, при свете зачарованных от сквозняка свечей, которые я поспешно зажег, мне удалось лучше разглядеть своего новоявленного должника по гроб жизни. Надо признать, в чем-то мы оказались действительно похожи. У самозванца тоже были темные волосы и серые глаза, длинное лицо и нос с характерной горбинкой. Ничего удивительного, что Биридий поверил в его обман. Особенно если учесть, что до этого купец ни разу не видел меня, поэтому мог судить о моей внешности лишь по рассказам посторонних.
- Раздевайся! - приказал я, отходя к столику около окна, на котором вечером кто-то заботливо оставил бутылку с алкоголем и бокал. Видно, в этом доме уже стало традицией напиваться до беспамятства перед сном, лишь бы не помнить кошмары. Но сейчас это сыграло мне на руку.
- Но… - смущенно залепетал Харус, явно сбитый с толку столь резкой переменой темы разговора.
- Раздевайся, - повторил я, щедро наливая ему беловатой жидкости с сильным запахом самогона. - Немедля! Разотрешься полотенцем и завернешься в одеяло, раз уж так не желаешь, чтобы о тебе позаботилась Зильга или твоя невеста Стеша.
При упоминании имени дочери купца Харус неожиданно слабо улыбнулся, словно вспомнил что-то чрезвычайно приятное.
- С ней все в порядке? - негромко спросил он, негнущимися пальцами сражаясь со шнуровкой на своей рубахе.
- Относительно. - Я неопределенно пожал плечами. - По-моему, в этом доме нет такого человека, у которого было бы все в порядке.
- Ты ошибаешься, - возразил Харус, с трудом стягивая мокрую одежду. Затем подхватил огромное полотенце, подготовленное услужливыми слугами для гостей и свисающее со спинки кровати, и принялся яростно себя растирать, будто пытаясь содрать кожу в кровавые ошметки.
- О чем ты? - невольно заинтересовался я, наблюдая со стороны за его попытками привести себя в порядок. Эх, вымыться бы ему сейчас не помешало. Залезть с головой в лохань с горячей водой и там отмокать с час, пока запах тины не пропадет. Но что поделать, если Харус даже слышать не хочет о том, чтобы кого-нибудь звать на помощь. Один в чужом доме я ему таких удобств точно обеспечить не в силах.
- В этом доме есть человек, который спит спокойно, - пояснил мужчина, заворачиваясь в шерстяное одеяло с головой. - Тот, из-за которого и началась вся эта история. Я думаю, его покой демон точно не тревожит.
- Демон? - переспросил я, невольно ежась. На миг показалось, будто по комнате пробежал ледяной ветерок, пробравший меня до костей. - Ты думаешь, в этом доме хозяйничает демон?
- Можно и так сказать. - Харус с легким кивком благодарности принял от меня бокал и сделал изрядный глоток. Закашлялся от крепкого алкоголя и хрипло продолжил: - В любом случае во всех несчастьях этой семьи замешан слуга Темного Бога.
- Давай-ка по порядку, - предложил я, в свою очередь скидывая промокшую после спасения самозванца рубашку, достал из своей сумки новую, надел ее и зябко закутался в плащ. - Начни с того момента, как ты тут появился. Не буду скрывать, особенно меня интересуют причины, по которым ты назвался моим именем.
Харус не торопился отвечать на мой вопрос. Вместо этого он допил самогон и ткнул опустевшим бокалом в мою сторону, предлагая наполнить его вновь. Я щедро плеснул ему, а сам хлебнул прямо из горла. Пьянящая жидкость огненным вихрем пролетела по моему пищеводу, выжав слезы из глаз. От неожиданного жара у меня на лбу даже выступила испарина. Харус тоже зарумянился и наконец-то перестал дрожать, но по-прежнему кутался в одеяло.
- Ну? - поторопил его я, наблюдая, как мужчина допивает второй бокал. - Кто ты на самом деле? Вор? Соблазнитель невинных девушек? Авантюрист?
- Архивариус, - смущенно поправил меня он, алчно поглядывая на бутылку, стоявшую около моего кресла. - Точнее, помощник среднего архивариуса. Я работаю в главной библиотеке нашей столицы, Тьерда. Ну, как сказать, работаю… Меня взяли на испытательный срок.
Я изумленно вскинул брови. Надо же, никогда не предполагал, что человек, принадлежащий к столь почтенному сословию ученых мужей, свободное время будет проводить за соблазнением невинных девиц и прочими темными делишками.
- Понимаешь, у нас в библиотеке очень серьезная конкуренция, - заторопился с объяснениями Харус, прочитав насмешку в моих глазах. - Желающих много, а вакансий мало. Я был лучшим на курсе у нас в академии.
И то меня взяли лишь на год и пригрозили, что если за этот срок я не отличусь каким-нибудь образом, то мне доверят лишь убираться в здании. Да и то далеко не факт.
- Интересный ты выбрал способ для привлечения к себе внимания со стороны главного архивариуса, - с иронией протянул я. - Думаю, он будет в восторге, узнав про твои подвиги в здешних краях.
- Я рассчитывал именно на это, - уныло отозвался Харус. Поймал мой вопросительный взгляд и с протяжным вздохом пустился в путаные объяснения: - Видишь ли, в столичной библиотеке собраны все самые важные и редкие книги королевства. Но несколько лет назад, когда я разбирал архивы, то наткнулся на совершенно потрясающую книгу. Редчайший экземпляр, описывающий магические ритуалы заокеанских земель. Ты сам знаешь, как редко к нам что-нибудь попадает оттуда. Море слишком жестоко к путешественникам, поэтому купцы предпочитают не рисковать, ограничиваясь плаванием в прибрежных водах. Я решил разузнать, каким образом эта книга оказалась у нас. И выяснилось, что ее пытался продать какой-то человек, но привлек к себе внимание стражников, испугался инквизиции и бежал, не получив причитающихся за нее денег. Более того, по рассказам, у него в походной сумке было еще несколько томов. Наверняка таких же древних и ценных.
Я вспомнил историю Биридия о его несчастливых приключениях в столице и невольно кивнул, подтверждая слова Харуса.
- Так вот, - воодушевленно продолжил он. - Я взялся за расследование этого случая. Понимаешь, если бы мне удалось отыскать этого загадочного человека и убедить его отдать мне оставшиеся книги, то вопрос о моей работе в библиотеке оказался бы раз и навсегда закрыт. На самом деле поиски не составили особого труда. Просто удивительно, что инквизиция сама не вычислила Биридия. Наверное, посчитала, что книга не столь опасна, чтобы бросать храмовых дознавателей на это дело.
Первым делом я поднял архивы магистрата и выяснил, кто из столичных купцов чаще всего отправлялся в плавание к заморским странам. По правилам после каждого благополучного путешествия они обязаны представлять подробнейший отчет с перечислением привезенного товара и платить дорожную подать в зависимости от размеров и ценности груза. Конечно, многие купцы пытаются схитрить и приходят в порт почти пустыми, заранее сбросив товар на маленькие суденышки контрабандистов. Но большинство предпочитает не рисковать, поскольку если хитреца выведут на чистую воду, то тут же выкинут из торговой гильдии и лишат права держать лавки. К тому же не такая уж большая эта дорожная подать по сравнению с тем, что можно потерять в итоге раскрытия обмана.
- Ближе к делу, - поторопил я Харуса, несколько утомившись слушать про особенности ведения дел в торговой гильдии. - Итак, ты поднял архивы. Что дальше?
- Все очень просто. - Харус смущенно пожал плечами и вновь облизнулся, глядя на бутылку около моих ног. - Я выяснил, что за прошедшие десять лет было всего восемь купцов, более-менее регулярно совершавших плавания в заморские страны. И лишь один из своих опасных поездок привозил не только редкие благовония и ценные специи, но всевозможные рукописи и фолианты. В архиве было указано его имя. Все остальное оказалось легче, чем выиграть у дракона в кости.
- Почему инквизиция не заинтересовалась книгами и не изъяла их на экспертизу? - отрывисто спросил я, озадаченно морща лоб. - Она же должна обращать на подобные вещи самое пристальное внимание.
- Спроси что полегче. - Харус легкомысленно пожал плечами. - Возможно, отец Биридия, как его… Па- кий, что ли, откупился от проверяющего. Сам знаешь, что золото порой способно на самые невероятные вещи. Например, смягчить сердце инквизитора. А быть может, Пакий демонстрировал лишь разрешенные труды, не представляющие никакого интереса для святых отцов. В конце концов, пару раз услугами контрабандистов он точно мог воспользоваться.