- Замолчи, - грубо перебила ее Майя. - Мы поговорим, когда вернется Лисс. До тех пор у тебя есть время придумать убедительное объяснение тому, что здесь… - Свободной рукой она сделала размашистый жест.
Талли послушно замолкла. Видимо, Майя относилась к Лисс с должным уважением, если выполняла ее приказы даже тогда, когда Лисс не было поблизости. Несомненно, Лисс была предводительницей этой маленькой группы, и то, что она не позволила Майе избить Талли, вовсе не означало, что из них двоих она была более мягкосердечной. Талли на минуту задумалась над тем, что она сделала бы с кем-то, кого обнаружила бы в своем доме, если к тому же дом основательно опустошили, а всех его обитателей убили. Вывод, к которому она пришла, не особенно ее ободрил.
Майя отступила на шаг, опустилась на край кровати и удобно оперлась левой рукой на мягкие подушки. Оружие в ее правой руке оставалось направленным в лицо Талли, большой палец нервно поглаживал маленький огонек на рукоятке, и казалось, что он мигает, как крошечный усталый глаз.
"В случае чего это мало ей поможет", - насмешливо подумала Талли. Майя сидела менее чем в двух шагах от нее и в очень невыгодном положении. Молниеносный поворот, удар ногой, и она засунет этой черноглазой красавице ствол ее оружия между зубов или еще куда-нибудь, прежде чем та поймет, что произошло. Естественно, Талли не сделала этого: она пошла на такой риск не для того, чтобы убить всадниц - по крайней мере сейчас это не входило в ее планы, - а для того, чтобы получить нужные сведения. Но от осознания того, что она может поступить так, если захочет, к ней почти вернулась ее обычная уверенность.
Проблема заключалась в богомоле и черном гиганте, а не в женщинах. Всадницы излишне полагались на превосходящую мощь своего оружия, и это Талли было знакомо. Она похоронила множество мужчин и женщин, совершивших такую ошибку.
Талли больше не пыталась начать с Майей разговор, но она воспользовалась моментом, чтобы впервые спокойно рассмотреть женщину, сидящую напротив. Лицо Майи было плохо видно - черный шлем, закрывающий ее голову и без шва соединяющийся с костюмом, делал ее похожей на монашку. Было почти невозможно определить ее возраст. Совершенно особая манера говорить выдавала в ней человека, привыкшего приказывать, в ее взгляде читалась жестокость. Кожа ее была очень бледной, а губы имели голубоватый оттенок. Должно быть, там очень холодно - вверху, на небе.
Но самым странным была ее одежда. Отливающий черным костюм, казалось, был изготовлен из цельного куска кожи и покрывал ее тело от кончиков пальцев ног до темени. Ее бедра охватывал широкий пояс, за который были засунуты меч и маленькое оружие. К поясу были приделаны бесчисленные карманы и застежки. На груди у нее висело нечто отдаленно напоминавшее защитную маску от песка, оно закрывало все лицо Майи, а ее верхняя треть была изготовлена из тщательно отшлифованного стекла.
- Ну? - неожиданно спросила Майя. - Ты довольна тем, что видишь?
- Я… я не понимаю, что вы имеете в виду, госпожа, - робко ответила Талли. Она попыталась улыбнуться. - Простите за то, что я на вас уставилась. Но…
- Ах, закрой рот, наконец, - перебила ее Майя. - И прекрати непрерывно пялиться на меня. Ты…
Она запнулась. Глаза Майи стали огромными от ужаса, когда ее взгляд упал на пояс Талли. Майя внезапно вскочила, одним прыжком оказалась возле нее и угрожающе прижала оружие к ее шее, тогда как левой рукой она выхватила оружие из-за пояса Талли. Талли мысленно выругала себя за то, что прихватила с собой эту бесполезную штуку. Могла хотя бы хорошенько спрятать ее. Она просто-напросто забыла о ней - эта ошибка, возможно, будет стоить ей жизни.
- Черт возьми, откуда это у тебя? - закричала Майя. - Отвечай, дрянь, или я отстрелю тебе голову! - Она влепила Талли звонкую оплеуху, отскочила и направила ствол оружия ей в левый глаз. - Говори! - в ярости крикнула она.
- Стрелять сейчас было бы весьма глупо, Майя, - раздался голос от двери. - Выстрелив на таком расстоянии, ты, вероятно, и сама не останешься в живых.
Майя вздрогнула, в недоумении полуобернулась и испуганно подняла руку, узнав возвратившуюся Лисс. Она хотела что-то сказать, но Лисс повелительным жестом прервала ее и подошла поближе.
- Мне казалось, я велела не говорить с ней, - произнесла она, улыбаясь. - Или я только хотела это сказать и забыла?
Майя громко сглотнула.
- Вы… приказали, повелительница, - покорно сказала она. - Но я нашла у нее вот это!
Она гневно указала на Талли и одновременно протянула Лисс отобранное у нее оружие. Лисс некоторое время молча смотрела на оружие, затем недовольным жестом заставила Майю отойти в сторону и подошла к Талли на расстояние в два шага.
- Это правда? - спросила она.
Лисс улыбалась. Ее голос звучал почти ласково. Но это была ласковость, за которой скрывалась немилосердная жестокость. Она улыбалась, но глаза ее смотрели холодно и сурово, как шарики из искусно раскрашенного стекла.
Талли кивнула.
- Откуда это у тебя, дитя? - спросила Лисс. Она продолжала улыбаться.
- Нашла, - ответила Талли.
Лисс ударила ее так сильно, что Талли ударилась головой о стену и от боли у нее перед глазами замельтешили разноцветные точечки.
- Пожалуйста! - прохрипела она. - Это… это правда, госпожа! Я нашла его и взяла, я не… не знаю, что это такое.
Лисс нахмурилась, подняла руку, будто для нового удара, но не ударила, а с громким вздохом отступила и сдвинула назад черный кожаный шлем. Из-под него появились коротко подстриженные рыжие волосы и лицо энергичной женщины лет, пожалуй, сорока. Еще мгновение она проницательно смотрела на Талли, потом покачала головой, опять вздохнула и устало провела обеими ладонями по лицу.
- Так не пойдет, - сказала она. - Нам нужно обстоятельно побеседовать. Но ты должна сказать мне правду.
- Я не лгу, - ответила Талли. - Я скажу вам все, что вы хотите знать, госпожа, но…
- Ну это совсем не нужно, - перебила ее Лисс. - Достаточно правды, детка. Что здесь произошло? И самое главное: как ты сюда попала?
- Я не знаю, - сказала Талли. - Я… я спасалась от бури, но, когда я пришла, все уже было так, как вы видите.
- Она лжет! - заявила Майя. - У нее оружие Фарин, Лисс! Спроси, откуда оно у нее.
Лисс кивнула.
- Ты слышала, - ласково сказала она Талли. - Ну? - Она подняла руку, в которой все еще держала оружие. - Эта штука принадлежит Фарин, одной из нас. Едва ли она отдала ее тебе добровольно.
Талли нарочно помедлила с ответом. Она нервничала и вполне сознавала, что от ее последующих слов зависит ее жизнь. Если она солжет и Лисс это заметит, ее убьют на месте.
- Эта женщина… такая же, как и вы? - запинаясь, спросила она. - Только моложе? С… темными волосами?
- Стало быть, ты ее знаешь, - сказала Лисс. Ее голос прозвучал немного холоднее.
Талли кивнула.
- Она… она мертва, - сказала Талли.
Майя испуганно ахнула и хотела было подойти к ней, но Лисс снова удержала ее.
- Мертва? - повторила она. - Что случилось?
- Я не знаю этого, госпожа, - ответила Талли. Она лежит снаружи, на лестнице, ведущей к башне. Вместе с… парочкой рогоглавов. Кто-то убил их. Но я не знаю, кто это сделал. Клянусь вам, госпожа!
- Она лжет! - заявила Майя. - Она ее убила! Оставь меня на пять минут с ней наедине, и она расскажет правду!
Лисс даже не потрудилась взглянуть на нее.
- Ты глупа, Майя, - холодно сказала она. - Снаружи в коридоре лежит богомол или то, что от него еще осталось. И другие комнаты выглядят примерно так же, как эта. Кто-то основательно здесь потрудился, и явно не эта девчонка. Ты действительно думаешь, что у этого ребенка хватило бы сил убить наших сестер - и боевых насекомых в придачу? Не-ет! - Она засмеялась, помотала головой и холодно посмотрела на Талли. - Но она все равно лгунья, - продолжила Лисс тем же тоном. - Она разыгрывает перед нами простушку, которая дрожит от страха, но она не такая. Не правда ли, детка?
Талли молчала.
- Как тебя зовут, детка? - спросила Лисс.
- Талли, - сказала Талли.
- Талли… - Лисс повторила имя, как будто пыталась вспомнить его звучание, покачала головой и какое-то время смотрела мимо Талли в пустоту. - А кто ты? - наконец спросила она.
Талли немного расслабилась. Опасный момент был позади: она знала, что сейчас Лисс ее не убьет, по крайней мере до тех пор, пока не узнает от нее все, что хочет знать.
- Я жена Храбана, - ответила она. - Храбана, из клана Кондена. Я здесь, чтобы получить приказания богов.
По лицу Лисс не было заметно никакой реакции, но глаза Майи снова яростно блеснули.
- Жена Храбана! - повторила она. - С каких пор военачальник клана Кондена посылает бабу выполнять свою работу?
Интонация, с какой она произнесла слово "бабу", Талли не понравилась, прежде всего, ввиду того, что она была женщиной. Из уст Майи это звучало как оскорбление. Тем не менее внешне Талли оставалась спокойной, когда ответила:
- С тех пор как он мертв, госпожа.
- Мертв? - Лисс не скрывала удивления. - Храбан мертв? Как давно? Что с ним случилось?
- Он умер пять лет назад, - ответила Талли. - Он упал с лошади и сломал ногу. Это… было на обратном пути, среди пустыни, и, прежде чем мы добрались до лагеря, у него началась гангрена, и он умер через несколько дней.
Это была неправда: Храбан не падал с лошади и умер не от гангрены, а от меча Талли, но история звучала достаточно убедительно и, пусть на время, умерила недоверие Лисс, потому что она сделала нетерпеливое движение рукой и сказала:
- Дальше.
- Я была единственной, кто мог говорить с кровавым камнем, - продолжила Талли. Ее рука нашла на шее каплеобразный рубин и сжала его. Взглядом Лисс проследила за этим движением, прежде чем снова впиться в ее лицо. - Храбан никогда не искал преемника. Он был еще молод, и… и было, пожалуй, немного таких, у кого был талант. Он всегда говорил, что тяжело найти человека, который мог бы заслужить его доверие и одновременно владел бы магией камней. Только я немного разбиралась в этом. - Это не было всей правдой: действительно, в течение года в лагере побывало с полдюжины мужчин и женщин, которые так и не смогли управлять силами кровавого рубина. Это объяснение, похоже, не до конца убедило Лисс, потому что морщины у нее на лбу стали немного глубже, так что Талли торопливо добавила: - И я была единственной, кто знал путь. Храбан всегда брал меня с собой, когда отправлялся в пустыню.
- Она лжет! - гневно сказала Майя. - Дитя в роли предводителя клана Кондена! Ей тогда не было и двадцати!
- Почему же нет? - задумчиво сказала Лисс. - Все-таки она была его женой. Кому же он должен доверять, как не своей жене? Ну, рассказывай дальше, Талли! Значит, ты заняла его место и пришла сюда, чтобы получить приказания для клана. Но как ты попала сюда? Разве Храбан тебе не говорил, что приближаться к башне запрещено?
- Говорил, конечно, - торопливо ответила Талли. - Он мне все показал. Ловушки и мысленные заграждения, и еще… он говорил о существах, которые охраняют башню, ужасных оборотнях, убивающих все, что шевелится.
- Ну, видно, не все, - сказала, развеселившись, Лисс. - Ты ведь здесь, не правда ли?
- Была буря, госпожа, - нервно ответила Талли.
- Ну да, и она занесла тебя сюда, так? - насмешливо спросила Лисс.
- Да, - ответила Талли. Лисс сердито нахмурилась, но ничего не сказала, и Талли продолжила: - Я попала в песчаную бурю - самую сильную из всех, что я когда-либо пережила. Я просто спасалась бегством, госпожа. Моя лошадь упала, я побежала дальше и попала сюда. Это правда, госпожа!
- Это невозможно! - заявила Майя. - Мысленные заграждения…
- Так могло быть, - перебила ее Лисс, не сводя взгляда с Талли, - если она была полубезумной от страха. Это маловероятно, но возможно.
- А оборотни? - сердито спросила Майя.
- Я никого не видела, - ответила Талли. - Буря была ужасная. Я… я просто летела сломя голову и вдруг оказалась в каком-то здании, наполовину занесенном песком. Я спряталась там, пока буря не успокоилась.
Лисс очень долго и очень задумчиво смотрела на нее. В этот момент Талли готова была дать на отсечение правую руку, чтобы прочесть ее мысли, хотя, с другой стороны, было совсем не трудно разгадать их. Лисс не верила ей, но она не могла опровергнуть версию Талли. И прежде всего, она хотела знать, что случилось на самом деле.
- Так могло быть, - спустя какое-то время повторила всадница дракона. - Это была самая сильная буря за десятки лет, Майя. Защитный пояс однажды уже выходил из строя во время бури. Но все же я ей не верю.
- Но я говорю правду! - в отчаянии воскликнула Талли. Ей даже не нужно было разыгрывать страх. - Так и было. Когда… когда буря прошла, я выбралась из укрытия и нашла убитых рогоглавов и двоих мертвых женщин, и…
- Двоих мертвых? - перебила ее Майя. - Ты хочешь сказать, что Тионн тоже мертва?
- А чего ты ожидала? - тихо спросила Лисс. - Она была бы здесь, если бы еще была жива. - Она очень тихо засмеялась. - Кто-то использовал бурю, чтобы взломать заграждения и все здесь разбить вдребезги. И я выясню, кто это сделал.
- Может быть, люди из другого клана? - предположила Майя. - Люди из Ансена стали непокорными в последние годы. Возможно…
- Возможно, - перебила ее Лисс. - Но мы не будем зря тратить время на бесполезные рассуждения, пока убийцы Тионны и Фарин где-то рядом. Буря была пять дней назад. Они еще не могли выйти из пустыни. - Она на мгновение задумалась, потом резко обернулась и повелительным жестом указала на одного из рогоглавов. - Иди и найди Вакка, - приказала она. - Пусть он придет. Посмотрим, что в истории нашей маленькой приятельницы правда, а что нет.
С этими словами она бросила на Талли очень неприятный, циничный взгляд, и в глазах Майи тоже мелькнуло злое, жестокое выражение. Страх Талли усиливался. Она с тоской посмотрела на занавес, за которым был скрыт балкон. Талли надеялась, что Хрхон и Эсск слышали, о чем здесь говорили, так как она не имела возможности предупредить их или даже позвать на помощь. Оба ваги погибнут, если женщины обнаружат их в укрытии под балконом. Даже ребенок мог бы, особо не раздумывая, столкнуть их в бездну, пока они, такие неуклюжие, пытались бы влезть на балкон.
Лисс заметила ее взгляд, озабоченно обернулась и резким движением откинула занавес в сторону. Сердце Талли совершило болезненный скачок и замерло у нее в горле пульсирующим узлом, когда она увидела, что всадница дракона сделала шаг на балкон, заглянула в бездну и затем нагнулась вперед, опершись обеими руками на решетку.
- Я говорю правду, госпожа, - в который раз торопливо сказала она. - Я нашла башню в таком состоянии. Все было разорено.
- А тогда почему ты осталась? - спросила Лисс.
Она обернулась, но не ушла с балкона, а, скрестив руки на груди, оперлась на парапет. Казалось, она даже не ощущала ледяного ветра, дувшего из бездны. На таком расстоянии на фоне темноты она казалась мрачной тенью, еще более грозной, чем прежде.
- Я… я не знаю, госпожа, - пробормотала Талли. - Я боялась, что вы сочтете меня виноватой. И я была ранена, и… и…
- И еще немножко любопытна, правда? - насмешливо сказала Лисс, когда Талли замолчала. - Ну я даже могу понять тебя, детка. Я бы тоже не упустила возможности немножко разнюхать что да как, и даже, может быть, увидеть самих богов. - Она тихо рассмеялась, подошла ближе и оценивающе посмотрела на Талли. - Не пойму я тебя, Талли. Ты рассказываешь историю, которая выглядит очень маловероятной, тем не менее может быть правдой, И все же что-то говорит мне, что лучше тебе не верить. Но мы разберемся, милая. Как только придет Вакк. Если ты сказала правду, тебе нечего бояться. Если нет - лучше признайся сейчас. У Вакка есть некоторые… способы, чтобы отличить правду от лжи.
- Вакк - это тот… рогоглав, что был вместе с вами? - спросила Талли, запинаясь.
Лисс состроила гримасу.
- Да. Но я не говорила бы это в его присутствии. Он не любит, когда его так называют. Ну так как?
Талли молчала. Она чувствовала, что слова Лисс не были пустой угрозой, и она не забыла ужасное ощущение, охватившее ее, когда рогоглав впервые посмотрел на нее. Однако она только покачала головой.
- Как хочешь, - сказала, пожав плечами, Лисс. - Через несколько минут мы все равно узнаем, врешь ты или нет. - Она повернулась к Майе. - Позови своего дракона, - приказала Лисс. - Если она говорит правду и действительно воины другого клана убили Тионн и Фарин, я хочу найти их. Они не могли уйти далеко. В радиусе пяти или шести дней пути нет ничего, где они могли бы спрятаться.
- Буря занесла все следы, - напомнила Майя. Лисс отмела ее слова, недовольно мотнув головой.
- Готовься к старту, - сказала она. - Если это были воины из Ансена, мы выжжем это проклятое крысиное гнездо. Но мне нужны доказательства.
Казалось, Майя снова хотела возразить, но ограничилась кивком головы и удалилась через дверь, ведущую к основанию башни. Богомол последовал за ней, и Талли осталась с Лисс и огромным муравьем. "Возможно, - размышляла она, - сейчас подходящий момент для нападения. Рогоглав не станет проблемой…" Талли достаточно хорошо знала этих муравьев в человеческий рост, ей было известно их уязвимое место. Они были весьма сильны и могли легко разорвать на части лошадь, но их шея и сужение посередине туловища были до смешного тонкие, так что достаточно было одного удара меча, чтобы разрубить их на две части. И оружие лежало в двух шагах от нее.
Но она раздумывала слишком долго. Единственный момент, когда нападение могло быть успешным, а именно когда Лисс повернулась, глядя вслед Майе и богомолу, был упущен, и уже мгновение спустя Лисс снова повернулась и направила ствол своего оружия на Талли.
- Можно мне… сесть? - робко спросила Талли. Она кивком указала на кровать.
Лисс кивнула, но быстро шагнула вперед и ударом ноги отбросила меч, лежавший там, прежде чем сделала приглашающий жест рукой.
- Конечно, - сказала она. - Ты боишься?
Талли кивнула, опустилась на кровать и попыталась принять расслабленную позу, позволявшую в случае необходимости молниеносно вскочить. Удалось ей это не совсем. Лисс была наблюдательной. Если Талли и дальше своим поведением будет усиливать ее недоверие, то проиграет окончательно.
- Да, рогоглавов, - ответила она с некоторым опозданием. - Вас не боюсь.
Лисс чуть улыбнулась и смерила гигантского муравья удивленным взглядом.
- Разве там, откуда ты явилась, их нет?
- Таких нет, - Талли говорила правду. - Наши рогоглавы - глупые создания. Животные, которые хороши только для работы и для боев. Это… чудище, которое явилось с вами, - Вакк… Он же не-человек, ведь так?
- Если ты предполагаешь, что он мыслящее существо, ты права, - ответила Лисс на удивление откровенно. - Он не так умен, как человек, но он и не животное. И он очень полезен.
От внимания Талли не ускользнула угроза, прозвучавшая в последних словах Лисс. Ее мозг бешено работал.