Королевский маскарад - Оксана Демченко 49 стр.


– Эй, зелененький, – примирительно подмигнула девушка. – Меня зовут Оса. Пойдем, покажу тебе городскую конюшню. Туда вы уведете лошадок. Потом я укажу тебе дома, где обычно селят послов и прочих пришлых. И, боюсь, в трактир тебя больше не пустят, ты слишком плохо воспитан. Бедняжка Ромат, такое горе – спесивый сын…

– Госпожа, – поклонился воин ажарской стражи, – мы не задержимся, наше дело доставить его сюда.

– Утром поедете, – очнулась "служанка". – Отдохнете, покушаете, и никак иначе. К ночи распогодится, так что не спорьте.

– Благодарствую, – поклонился воин и снова сел к столу.

Исмаат слышал странный разговор уже с порога, Оса тащила его усердно и быстро, не слушая возражений. Слуги ажарского посла поклонились ей, пропустили, разобрали коней и повели следом. За спиной уже грянуло новое дикое двустишие:

Три посла стоят, три пенька сухих, королеву злить -
дело страшное…

– Неуютно у вас, – пожаловался Навиат. – Дворец в запустении.

– Дурак ты, – грустно вздохнула Оса. – У нас уютно. Только пустозвонов тут не любят. Чуть не испортил нам королевскую поздравительную дразнилку. Кто тебя учил орать в чужом доме, не представившись толком, не поклонившись, не узнав имя хозяина, не сказав приветствия крову, приютившему в дождь?

– Отец чтит глупые старые обычаи, – усмехнулся исмаат. – Я вырос при дворе, я их не усвоил.

– Жаль. Твой папа приехал сюда и сразу был принят королевой, – вздохнула Оса. – Именно оттого, что умел уважать чужой обычай и не выпячивать себя, как главное сокровище мира. Ну детеныш неразумный, добрались. Вот конюшня. Там, видишь, в садике, – дома. Селись в любой.

– Благодарю, – решил попытаться примириться с советами посол.

– Вот, уже лучше, – одобрила Оса. Задумчиво глянула на сына Ромата. – Ладно, из уважения к твоему отцу скажу. Завтра утром, дурак ты эдакий, оденься попроще и вежливо жди на пороге, когда Ольви выйдет. Извинись, она возмутительно добрая. А то королева Сэльви вернется со дня на день. И если она узнает, что ты на ее дочку орал… – Оса развела руками. – Не обессудь. Будешь зимовать пеньком. Это плохо, придется двустишие переделывать. Как мы впихнем в размер "четыре пенька сухих", а?

Навиат охнул и пошатнулся, кое-как удержался, ткнувшись плечом в конский бок. Это что же получается: его угощала сама принцесса?! Синеглазая кивнула, невесело усмехнулась, отвернулась и пошла назад, к трактиру. Исмаат остался стоять и судорожно соображать: есть ли у него еще шанс вернуться домой достойным сыном рода? Или самое время сгинуть тут. Хорош посол. Лучше некуда. Ему всего-то велели передать королеве подарок ко дню рождения и испросить разрешения зимовать у эльфов. А он, получается, едва не получил второе – но уже в роли бессловесной деревяшки.

Весь вечер Навиат тоскливо смотрел в окно, не решаясь покинуть дом. В загадочном трактире, где принцесса угощает сама и, похоже, всех без разбора, шумели от души. В сумерках там стало тесно, подтянулись гномы, несколько столов выволокли на улицу, споро натянули навесы. "Там, на поляне, было очень даже уютно", – признался себе посол.

Утром Навиат до зари ушел в лес и сел там под огромным гостеприимным дубом – думать. Род Шандиа древний, славный и позора не знал никогда. Он опорочил имя Шандиа и, возможно, разрушил уважение эльфов к Ажару. А без вечных вообще-то плохо. Кто позаботится о виноградниках, кто заговорит зимние лавины и весенние грязевые сели, угрожающие горным долинам, кто обновит заклинание негасимого огня в прибрежных маяках?

Юноша тяжело, со всхлипом, вздохнул и еще раз изучил кинжал. Казнить себя – вроде бы и не позорно. Но отец бы точно не одобрил. Получается, ему снова не по силам оказалось принять чужое порицание. Но как идти к принцессе, что говорить?

– Здравствуй, путник, – вынырнул из-под веток орешника незнакомец.

Навиат улыбнулся и вежливо поздоровался в ответ. Приятно видеть нормального человека. Явно воин – мечи у него за спиной уложены для пешего похода. Рукояти не украшены, может, и не знатного рода… Одет на северный манер, такие куртки в моде у купцов из далекой Леснии. И сам не южного типа – волос светлый, глаза пронзительно-зеленые. Рослый, крепкий, уши… короткие. Даже слишком, пожалуй. Но – не эльф, те полегче в кости и лицом красивее. Может, купец, тогда, пожалуй, он надоумит, как у местных прощение выпросить?

Посол еще раз тяжело вздохнул и изложил свою беду. Северянин выслушал внимательно, сел рядом, задумался ненадолго.

– Шутник твой папа, это точно. Ничего не объяснил. Впрочем, свой ум тебе уже полагается заиметь, не мальчик. Спасибо, непоправимой глупости не учудил. У эльфов, да будет тебе известно, самоубийство – величайший грех.

– Ох…

– То-то и оно – "ох", – согласился зеленоглазый. – Здесь все просто, Навиат. Ошибся – исправляй сам. Иди проси прощения. Думаешь, Ольви сейчас весело? Она первый раз за маму осталась, королевой, так у нее посол сперва грубит, а потом пропадает в лесу… Иди, не съест она тебя.

– А вдруг – в пенек? – выдал главный страх исмаат.

– В пенек? – рассмеялся незнакомец. – Да глупости, за две сотни лет такое всего-то раз случилось. Послы были из Рэнии, и они пытались королеве предложить деньги и что-то еще за посредничество в деле с гномами. Грязная история.

– Рир! Рир, у меня же нервы, они того – на пределе! – раздался далекий крик. – Где скатерти, следопыт ты мой недобитый? Бегать разучился?

– Извини, исмаат, это меня, – подмигнул воин. – Побегу, пока самого пеньком не сделали. Ты извиняйся в темпе, королева до трактира вот-вот доберется.

Ажарский посол кивнул, убрал кинжал и решительно направился к трактиру просить прощения. Это оказалось не так трудно, как он себе представлял. Принцесса Ольви-а-Тэи выслушала, охотно согласилась считать вчерашние слова ошибкой посла, не распространяя их дурное звучание на весь Ажар. И даже позволила остаться на зиму. Правда, велела отослать домой всех слуг. Пояснила: у эльфов не принято пользоваться чужими руками для повседневной работы, если сила и здоровье позволяют.

– А что за подарок прислан королеве? – уточнила она.

– Да странный он, – смутился посол. – Отец так решил. Черенки сортового винограда. Только где его в вашем лесу выращивать? А надо бы укоренить как раз теперь, до больших заморозков.

– Хороший подарок, – успокоила принцесса. – Если я правильно помню, исмаат – это ведь не только родня правителя, но и виночерпий? Твой отец привозил сюда вина.

– Да, у нас лучшие лозы, – гордо сообщил Навиат.

– Хоть семейному делу ты обучен? – с подозрением уточнила Ольви.

– Конечно, как же иначе! – чуть не обиделся Навиат. – И лозу растить, и вино создавать.

– Идем, познакомлю тебя с Риолой, моей сестрой, – решила Ольви. – Она знает, где надо высаживать лозы, поможет. А мне отсюда никак, того и гляди, мама вернется.

– Вот и мне тот купец сказал – скоро подъедет, – кивнул посол.

– Какой купец? – заинтересовалась Ольви, выслушала рассказ и рассмеялась. – Ну и силен ты в истории влипать, молодой посол! Хорошо, что ты Риру не устроил представление с раздуванием щек.

– А он-то кто? – обреченно спросил Навиат. – Вроде человек, одет на леснийский манер. Уши, опять же, короткие…

Ольви некоторое время шла молча, хмурилась и пыталась понять, что затеяла мама. Ведь ясно – затеяла, раз требует тащить куда-то в лес скатерти и к трактиру близко не подъезжает. Прячется? Осы с самого утра нет. И Нориль сгинул. Явно назревает очередной королевский заговор. Может быть… Принцесса остановилась и обернулась к послу.

– Знаешь, Навиат, есть хороший способ загладить вчерашние обиды. Черенки лозы оставим пока тут… Я очень опасаюсь, что мама узнала о моей помолвке. Может, ей не по сердцу пришлось? Раз не появляется, значит, и мой жених уже рядом. Ты бы съездил да рассказал ему, что видел и слышал. Эльфы-то против королевы не пойдут, даже в шутку. Сказала всем молчать – и они молчат. Вон в трактир вчера никто не пришел. Она третий день в долине, я ведь чувствую, но все верить не решалась.

– Куда ехать? – расправил плечи посол. – Уж это я мигом!

– Вот тебе пропуск для следопытов на границе. – Принцесса достала из кармана передничка серебряный кружок чуть крупнее монеты. – Он магический, сразу поймут, что мною дан, ты их даже не заметишь – не выйдут с расспросами. Поезжай на восток, строго на восток. И вот тебе вторая вещица. Кэль сам тебя по ней разыщет.

Навиат принял монету и перстень, важно поклонился и ушел, довольный собой. Обиды, кажется, изжиты. И, может статься, зимовать у эльфов окажется не скучно.

Вороной конь посла встретил хозяина радостно. Конюшня хороша, но гулять-то всякому хочется. По зеленому плотному ковру свежей еще травы, украшенному и умягченному пестрым узором опадающих листьев, ехать – одно удовольствие. Навиат поскакал налегке, не заботясь о провизии и корме для коня. Он спешил: ему доверена большая тайна.

Когда сумерки упали на лес, притомившийся скакун брел шагом, а его беспечный седок размышлял о бараньих ребрышках. К полуночи мечты съежились до обыска карманов на предмет случайно завалявшегося кусочка сухого старого сыра…

А потом впереди блеснул за занавесом веток огонь костра. Ажарец обрадовался, сглотнул слюну – пахло теми самыми вожделенными ребрышками – и выехал на поляну. У огня сидела девушка с серебряными волосами – сразу видно, эльф! – и деловито спасала шашлык от подгорания, то и дело переворачивая и перемещая шампуры.

– Да будет благословенным ваш очаг, добрая хозяйка. – Голодный Навиат как-то сразу вспомнил отцовские "глупости" по поводу приветствий. – Имя мое Навиат…

– Короче, а то слюнями подавишься, – насмешливо прищурилась эльфа. – Я – Ли, полностью именуюсь Кошка Ли. Садись и ешь. Чудо невероятное – голодный человек в долине Рэлло! Куда мчишься-то?

– Мне дано поручение, – неуверенно начал посол. – Тайное. Я должен ехать на восток, пока меня не найдет один господин. Так просила его невеста.

– Ясно, опять у Сэльви обострение по части интриг, – довольно прищурилась девушка. – Королева уже в долине?

– Вроде бы да.

Навиат ел и излагал свои приключения, пока не запнулся, рассмотрев наконец-то невероятные вертикальные зрачки в зеленых, как у леснийского купца Рира, глазах. Поперхнулся куском мяса и торопливо запил кашель парой глотков воды из ловко подсунутой кружки. "Понятно, отчего ее зовут Кошкой", – сообразил ажарец.

– Кэль будет тут с минуты на минуту, – сообщила Ли. – Я готовлю ужин для каравана. Вон мясо, режь и нанизывай. Дождешься, расскажешь, что творит королева. Ты ее видел?

– Нет, мне леснийский купец сказал, что она здесь, – отмахнулся ажарец, охотно принимаясь за приготовление шашлыка. – Ее высочество Ольви-а-Тэи почему-то сказали, что и купец не прост. Мол, мне везет влипать в истории.

– Эльфов всего одиннадцать тысяч, – утешила Лэйли. – Мы все хоть где-то, но признаны стоящими и титулованными. Ольви уважают в Рониге, к ней отсылают знатных девушек на воспитание, это модно… А как купца звали?

– Вроде бы Рир, – пожал плечами ажарец. – Приятный человек, рослый, зеленоглазый.

– Тогда точно, везет, – рассмеялась Ли. – Повздорил с принцессой и обратился за советом по поводу примирения к королю. Да не кашляй ты, уймись! Вот если бы на маму напоролся, она бы могла и рассердиться.

– Ты что, тоже из семьи а-Тэи? – охнул несчастный посол.

– Я младшая, – сморщила нос Кошка Ли. – Самая, знаешь, стоящая ведьма после мамы-то. Ух и досталось бы тебе, накричи ты на меня… Хотя Ольви обижается по-настоящему, это куда больнее видеть, ведь так?

– Так, – признал ажарец и вздрогнул.

Из ночи вынырнул рослый беловолосый воин, ловко метнул травинку в Кошку Ли, та взвизгнула и упала, застонала, довольно правдоподобно изображая тяжелое ранение. Села, встряхнула головой, ткнула пальцем в прибывшего – "Рахта" и назвала по имени посла. Рядом уже стоял новый гость – светловолосый и сероглазый, самый настоящий эльф, как их описывают в сказках. Стройный, красивый, улыбчивый, с гибкими движениями.

– У тебя перстень моей Ольви, – уверенно сообщил он. – Что случилось?

– Я видел короля, он сказал, что ее величество в долине. Потом кто-то крикнул, что надо нести скатерти, – невнятно пояснил ажарец, вынимая перстень и отдавая эльфу. – И принцесса велела мне найти вас.

– Срочно воровать невесту! – взвизгнула Кошка Ли, и зеленый огонь ее глаз полыхнул, вновь пугая Навиата. – Нож в зубы, вверх по стене трактира, упаковать в плащ – и ходу! Сзади мама с голодными гномами, папа с хихикающими следопытами, Эриль с сонными магами – о ужас! Мы с Рахтой их всех будем отвлекать. Закидаем персиками!

– У вас всегда такое сумасшествие в долине? – с надеждой поинтересовался Навиат.

– Как иначе? – улыбнулся Кэльвиль. – Две королевские свадьбы! Даже три, надо ведь и наместника Жаса учесть. Знаешь, посол, судя по обрывкам информации в твоем рассказе, нас ждут. Столы накрывают в старом лесу, как я понимаю. Окажи еще одну любезность: отправляйся назад, к королю, с новым секретным поручением.

– Как его искать? – вздохнул Навиат, послушно передавая шампуры беловолосому Рахте.

– Под тем же дубом, – посоветовала Кошка.

– Скажи, что украдем завтра в полночь, – серьезно велел Кэль. – И Ольви то же самое передай.

– Понятно, я поехал, – поднялся посол. – Спасибо за ужин.

Кэль проводил его до коня, нашептал вороному что-то на ухо, пообещал, что теперь он не устанет в пути. Навиат кивнул, прыгнул в седло и погнал – теперь на запад. Отец был прав, отсылая его сюда и говоря, что будет весело, подумал Навиат. Голова кружится от несоответствия привычного и увиденного в долине. Король утешает посла, принцесса готовит ужин в трактире, а дочь гномьего правителя в странной компании сочиняет дразнилку про королеву. И он еще смел утверждать, что здесь – неуютно…

Ольви получила известие о похищении сразу после полудня, обрадовалась и стала суетливо убираться в трактире, бесцельно переставлять посуду и стулья. Навиат уехал искать короля, а Оса, вездесущая и непременная участница всех заговоров, взялась за невесту. Все же воровать ее должны хорошо одетую, причесанную и отдохнувшую.

– Где твои серьги с темными сапфирами?

– Тут. – Невеста обвела руками трактир, пожала плечами и улыбнулась. – Что-то у меня голова кружится.

– Впечатлительная ты, – фыркнула Оса. – Попробовали бы меня украсть – вот уж мало мороки никому бы не показалось! Эй, хватит протирать бокалы, тебя на них заклинило… ну вот, еще один не дожил до свадьбы. Сядь.

– Ты знала вчера, что королева в долине, – догадалась Ольви.

– Дорогая, у меня восемьдесят лет опыта в организации интриг при всех известных тебе правящих дворах, – гордо сообщила Оса. – Уж родная долина без услуг столь талантливой особы никак не могла обойтись! Поставь кружку, я тебя… Да пес с ней, мне она никогда не нравилась.

– Убраться надо бы, – задумалась Ольви, изучая обильно усеянный осколками пол большого зала.

– Нет, – решительно предотвратила дальнейший разгром Оса. – Идем наверх и выбираем платье. Ты будешь похищаться в юбке или в штанах? В лесу холодно, гулянка будет длинная, шашлыки и все прочее уже маринуется, – Оса подмигнула, – твоя мама бьет посуду не хуже тебя, у нее, того, нервы. Ох, ты же не знаешь, твой братец Лиль тоже женится.

Оса с интересом проследила короткий полет салатницы, закончившийся прощальным звяком…

В полночь, точно как мечтала королева, в окно спальни Ольви проник похититель. Три похитителя. Кэльвиль интересовался невестой. Лильор-а-Тэи полез на всякий случай – вдруг удастся застать и похитить заодно и эрхойскую княжну Асту? Кошку Ли никто не звал, но ей это и не требовалось. Младшая а-Тэи веселилась вовсю, шумела и явно рассчитывала на продолжение веселья, то есть погоню. Ольви спустили по веревке, внизу ее бережно поймал Рахта. Оса посоветовала поспешить и стала демонстративно прочищать горло, собираясь на весь городок объявить, что принцессу похитили. Лэйли ловко рухнула на руки эфрита.

– Украли! – подло закричала Оса, не дав похитителям времени отбежать от трактира даже до края полянки. – Ловите! Младшую королеву украли!

– Всех, того, прокляну! – раздалось вполне ожидаемое заявление Сэльви из ночной темноты на южной стороне поляны. – Уже бегу, нош в жубы, и шражу беху…

– Лови воров!

Опознав голосок Асты, Лильор резко отстал от похитителей. Ему ободряюще махнули рукой и помчались дальше, точно соблюдая маршрут, ведущий в ловушку, то есть к замаскированным в лесу столам, где три дня пропадала большая часть населения долины, готовя праздник.

Час спустя королева всех настигла и красиво изловила, умудрившись подраться на осах с собственной дочерью – Кошкой Ли, накинуть петлю аркана на эфрита и не уследить за Астой, украденной старшим сыном из самой середины цепочки преследователей. Отсмеявшись, выпили по бокалу знаменитого королевского сбитня. Орильр тем временем как раз поймал сына и Асту, доставил на поляну. Их тоже угостили сбитнем и мамиными наставлениями.

А потом на поляну выбрался небольшой караван, сильно украсивший праздник. Многие видели верблюдов впервые в жизни. Огромные, красные в отблесках ночного пламени, они не интересовались восторгами, спокойно дождались развьючивания и принялись довольно изучать траву, несравнимую по густоте, сочности и вкусу с пустынной.

Фэриз, прибывший учиться в Круге мудрых, радовался многочисленности эльфов и их тонкому праздничному волшебству, подсветившему осенний лес. Бронг суетливо поправлял ковер, разостланный для несравненной эфрити. Жависэль всерьез ревновал свою будущую жену ко всем гномам, готовым ей поклоняться и потакать.

Королева смеялась, распоряжалась церемонией и угощением, здоровалась с соскучившимися подданными. И думала, что осень удалась. И все очень славно. Вот только одна маленькая заноза колет сердце – ее сын Лоэль далеко и один. Никак не успеть помочь, даже если самой бежать. У него уже зима, морозы лютуют, рядом злоба копится и давит. Она мать, все кожей чувствует. Как управится малыш Элло? Как одолеет беду, ведь не воин, как Лиль или Кошка…

– Уймись, все будет хорошо, – обнял королеву за плечи Орильр. – Я знаю.

– Ты же маг, ты ничегошеньки в ведьминских предчувствиях не понимаешь, – вздохнула Сэльви, жалобно заглядывая в зеленые глаза. – А я понимаю, но все равно тебя слушаю. И успокаиваюсь.

– Я папа Лоэля, – подмигнул король. – Поверь мне, он делает нужное и важное для всех. Те, кто заблудился в зиме много веков назад, должны наконец-то увидеть весну. И вернуться к нам. Мне не хватает Виоля. Жаль, ты его не знала. У меня позже не было такого друга. Представь, чтобы в одном эльфе уживались стальное упорство Рртыха и хрупкое умение видеть красоту, характерное для его жены Тафи.

Назад Дальше