* * *
В сером сумраке своей прихожей Гленда с отчаянием смотрела на чемодан. Она делала всё, что могла, неделю за неделей начищая его коричневой ваксой, но проклятый чемодан был куплен на распродаже, и сквозь как-бы-кожаную обшивку неумолимо проступала картонная основа. Покупатели, кажется, ничего не замечали, но лично её этот беспорядок нервировал, даже когда она смотрела в другую сторону.
Чемодан был секретной частью её секретной жизни, которую она вела еженедельно, урывая от своего единственного выходного час или два свободного времени. Сегодня, возможно, немного дольше, если несколько внезапных визитов окажутся удачными.
Она посмотрела на себя в зеркало и сказала максимально развязным тоном:
- Все мы знакомы с проблемой выпадения подмышечной растительности. Так трудно содержать свои лишайники в порядке, правда? Но… - она заманчиво помахала сине-зелёным флаконом с золотой пробкой, - …стóит лишь разок брызнуть Зелёными Ростками, и ваши трещинки останутся влажными, а их растительность - свежей. Весь день…
Она запнулась, потому что слова прозвучали фальшиво. Развязность - явно не её конёк. Этот чёртов спрей продавался по доллару за флакон! Кто мог позволить себе такое? Многие тролльские леди, вот кто. Цена нормальная, уверял её мистер Крепкорук, потому что у троллей есть деньги, а жидкость действительно благотворно влияет на мох и лишайники. Гленда на это сказала, что всё понимает, однако доллар за флакончик воды с удобрениями - это всё-таки немножко чересчур. А он ответил, нет, не чересчур, ты же Продаёшь Мечту.
И ведь покупали, вот что самое странное. Покупали сами и рекомендовали подругам. Город открыл для себя Тяжёлый Доллар. Это выражение Гленда прочла в газете. Тролли жили в Анк-Морпорке уже давно, занимались в основном переноской тяжестей и как-то особо не отсвечивали, неприметно сливаясь с общим фоном, или даже подменяя его собой. Но теперь всё изменилось: они создали семьи, занялись бизнесом, двинулись вперёд и вверх по социальной лестнице, и… начали покупать товары, что уравняло их, наконец, в правах с людьми. В итоге мистер Крепкорук, гном, продавал косметику для Мистера и Миссис Тролль при помощи Гленды, человека, потому что, хотя официально гномы и тролли считались теперь большими друзьями (благодаря некоей бумажке, озаглавленной "Мирный Договор Долины Кум"), в реальной жизни этому придавали большое значение только те, кто подписывает мирные договора. Даже самый добронамеренный гном не рискнул бы пройтись по тем улицам, куда Гленда еженедельно таскала свой ужасный картонный чемодан с товаром, Продавая Мечту. Это занятие позволяло ей не сидеть дома и приносило деньги, которые можно было тратить на свои маленькие прихоти.
А также откладывать на чёрный день. К тому же, мистер Крепкорук постоянно изобретал что-нибудь новенькое. Кто мог бы подумать, что троллям нужен лосьон для искусственного загара? Однако он продавался. Продавалось всё. Мечта прекрасно продавала, но в основном ужасно дорогую ерунду, отчего Гленда ощущала себя неловко. А всё потому…
Тут её всегда насторожённые уши уловили звук тихо-тихо открывшейся двери соседнего дома. Ха!
Джульетта аж подскочила от неожиданности, когда рядом возникла Гленда.
- Собралась куда-то?
- Да это… футбик хочу позырить, ага?
Гленда посмотрела на дальний конец улицы. За углом поспешно скрылся какой-то человек. Гленда мрачно улыбнулась.
- Ах, да. Отличная идея. Я сейчас как раз свободна. Погоди, только за шарфом схожу, - сказал Гленда и мысленно добавила: "А ты шагай, Джонни, шагай, не останавливайся!"
* * *
Библиотекарь приземлился на крышу с глухим ударом, от которого голуби брызнули в стороны, словно лепестки взорванной маргаритки.
Он любил футбол. Все эти крики и драки взывали в нём к памяти предков. Что весьма странно, потому что его предки, строго говоря, много столетий подряд были простыми честными продавцами кукурузы и прочего продовольствия, и даже более того: они боялись высоты.
Он сел на парапет крыши, свесив ноги в пустоту. Его ноздри трепетали, вдыхая летящие снизу запахи.
Как говорится, со стороны виднее. Библиотекарь не только видел, но и чуял со стороны. Что? Всё человечество. Не проходило дня, чтобы он не возблагодарил магический несчастный случай, сдвинувший его на пару генов вниз по эволюционной лестнице. Обезьяны достигли совершенства. Ни одна из них не нуждалась в философии, вроде: "Гора существует и не существует одновременно". Они мыслят иначе: "Банан существует. Я съем его. Банан больше не существует. Хочу ещё банан".
В данный момент он как раз задумчиво чистил один, наблюдая за событиями внизу. Со стороны видно не только лучше, но и больше.
Улица изгибалась широкой дугой, что наверняка повлияло бы на тактику игры, обладай игроки познаниями о таких тонких материях.
Зрители прибывали на улицу с обеих сторон, а также из нескольких узких переулков. В основном, это были ярко выраженные мужчины. Немногочисленные женщины делились на две категории: родственницы игроков или потенциальные невесты (которые сразу после вступления в брак перестанут притворяться, что их привлекает эта кровавая свара), а также старушки типа "милая старая леди", окруженные облачком запаха лаванды и мяты, которые наперебой орали "Прибей его и пни по шарам!" и прочие подобные ценные советы.
Был тут ещё один запах, который Библиотекарь сразу узнал, но так и не понял. Запах Орехха. С ним смешивались запахи свечного воска, дешевого мыла и старой одежды, явно прежде принадлежавшей тому, кого обезьянья сущность Библиотекаря определяла как "Пинателя Жестяной Банки". Всего лишь один из прислуги университета, но теперь он стал другом Орехха, а Орехх был очень важен. Вдобавок, он был совершенно неправильным. Для него не существовало места в этом мире, но он был здесь, и мир скоро о нём услышит.
Библиотекарь знал всё о таких штуках. В ткани вселенной не было места для создания, обозначенного как "обезьяноподобный библиотекарь", пока Библиотекарь не рухнул в наш мир. Поднятые этим падением волны реальности до сих пор делали его жизнь порой весьма занимательной.
О, ещё один запах в слабом восходящем потоке воздуха. Узнать легко: Кричащая Банановая Пирожница. Она нравилась Библиотекарю. Конечно, впервые увидев его, она закричала и сбежала. Все они так поступают. Но она, в отличие от прочих, вскоре вернулась, и при этом пахла смущением. И она уважала примат слов, так же как и он, будучи приматом. К тому же порой она пекла для него банановый пирог, что было весьма любезно с её стороны. Библиотекарь не слишком-то разбирался в любви, считая это чувство слишком эфемерным и слезливым, а вот любезность, напротив, была весьма практична. С любезностью всё было ясно, особенно если держишь в руках любезно принесённый пирог. Она тоже подруга Орехха. Для существа, прибывшего из ниоткуда, Орехх слишком легко обзаводился друзьями. Любопытно…
Библиотекарь, не взирая на свой неряшливый вид, любил порядок. Книги о капусте помещаются на полках Brassica, (блит) UUSSFY890–9046 (антиблит1.1), хотя "Большое Приключение Мистера Цветная Капуста", очевидно, лучше поместить на UUSS J3.2 (>блит) 9, тогда как "Тау Капусты" определенно была кандидатом на UUSS (блит+) 60-sp55-o9-hl (блит). Для каждого, кто хоть немного был знаком с семимерной библиотечной системой в блит-мерном пространстве это было ясно, как божий день, если не забывать о блите, разумеется.
А вот и его коллеги-волшебники подтянулись, неловко ковыляя в своих натирающих кожаных штанах. Они так старались не выделяться из толпы, что, несомненно, выделялись бы очень явно, будь толпа хоть немного расположена обращать на них внимание.
* * *
Всем было начхать. Очаровательно и удивительно, решил Чудакулли. Обычно остроконечная шляпа, плащ и посох расчищали путь в толпе эффективнее, чем тролль с топором.
Их толкали! И пихали! Впрочем, ощущение не такое уж неприятное, как можно было ожидать. Просто по мере прибытия всё новых болельщиков, на волшебников слегка давили то с одной стороны, то с другой. Словно они стояли по грудь в море, покачиваясь в ритме волн.
- О господи, - пожаловался профессор Бесконечных Исследований. - Это и есть футбол? Как-то скучновато, вам не кажется?
- Кое-кто упоминал о пирогах, - напомнил преподаватель Новейших Рун, вертя головой в попытках высмотреть искомое.
- Народ ещё не собрался, папаша, - пояснил Ухорез.
- Но как мы узнаем, что происходит, если ничего не видно?
- Положитесь на Толкучку, папаша. Обычно те, кто оказался рядом с полем, криками информируют остальных.
- О, я вижу продавца пирогов, - обрадовался профессор Бесконечных Исследований. Он сделал пару шагов вперёд, толпа колыхнулась, и он пропал из виду.
* * *
- Как вы, мистер Трев? - участливо спросил Орехх, не обращая внимания на пробегавших мимо людей.
- Болит, как весь капец, пардон за мой клатчский, - пробормотал Трев, прижимая к груди пострадавшую руку. - Ты уверен, что не молотком меня шарахнул?
- Никаких молотков, мистер Трев. Извините, но вы сами просили…
- Я знаю, знаю. Где ты выучился так бить?
- Никогда не учился, мистер Трев. Я не должен поднимать руку на людей! Но вы так настаивали, и я…
- Но ты же такой тощий!
- Длинные кости, мистер Трев, и длинные мускулы. Мне так жаль!
- Моя вина, Гоббо, я не знал твоей собственной силы… - внезапно Трев полетел вперёд и врезался в Орехха.
- Где ты запропал, парень? - спросил человек, только что сильно хлопнувший Трева по спине. - Мы же условились встретиться у прилавка с пирогами из угря! - Тут он заметил Орехха и прищурил глаза. - И кто этот чужак, вырядившийся в наши цвета?
Не то чтобы он специально таращился на Орехха, но явно смотрел оценивающе и не слишком дружелюбно.
Трев отряхнулся, имея нетипичный для него встревоженный вид.
- Привет, Энди. Гм, это Орехх. Работает у меня.
- Чем? Щёткой для сортира? - сострил Энди, вызвав приступ веселья у пришедших с ним людей. Шутки Энди всегда вызывали смех. Это первое, что вы замечали, познакомившись с ним. После опасного блеска глаз, конечно.
- Папаша Энди капитан Дурнелла, Гоббо.
- Рад познакомиться с вами, сэр, - сказал Орехх, протягивая руку.
- Оооо, рад познакомиться с вами, сэр, - передразнил Энди, и Трев поморщился, увидев, как огромная, величиной с большую тарелку, мозолистая лапища стискивает тонкие, словно соломинки, пальцы Орехха.
- У него руки, как у девчонки, - поделился наблюдениями Энди, усиливая захват.
- Мистер Трев рассказывал мне удивительные истории про Дурнелл, сэр, - сказал Орехх.
Энди тихо зарычал. Трев видел, как побелели от усилий костяшки его пальцев, в то время как Орехх продолжал непринуждённо болтать:
- Спортивное братство это наверняка нечто потрясающее.
- Ага, точняк, - проворчал Энди, с трудом вырвав, наконец, свою ладонь из стального захвата. На его лице отразились злоба и удивление.
- Это мой приятель Макси, - поспешно принялся представлять других фанатов Дурнелла Трев. - А это Картер-Вонятер.
- Вонмайстер, - поправил Картер.
- Ага, точно. А это Джамбо. Поаккуратнее с ним. Он вор. Джамбо может обшарить все твои карманы быстрее, чем ты моргнёшь.
Упомянутый Джамбо тут же продемонстрировал небольшой бронзовый значок.
- Я в Гильдии, конечно, - сообщил он. - Если красть без лицензии, они живо твои уши к дверям приколотят.
- Вы хотите сказать, что зарабатываете на жизнь, нарушая законы? - в ужасе спросил Орехх.
- Ты что, про Гильдии никогда не слышал? - удивился Энди.
- Гоббо новенький в городе, - вступился за друга Трев. - И редко выходит на улицы. Он гоблин, с высокогорий.
- Спускаетесь сюда, чтобы занять наши рабочие места? - спросил Картер.
- Типа, ты часто работаешь, можно подумать, - съязвил Трев.
- Ну, однажды, может, и соберусь.
- Ага, тайком подёргать за вымя коров, идущих с пастбища, - предположил Энди, и снова все рассмеялись, как по команде.
К удивлению Орехха, на этом процедура знакомства завершилась. Он-то ожидал, что кто-нибудь обязательно вспомнит про кражу цыплят. Вместо этого Картер достал из карманов две жестяных банки и бросил их Орехху и Треву.
- Поработал пару часов на разгрузке в доках, - пояснил он, словно оправдываясь, будто случайная подработка была чем-то неприличным. - Эти с корабля, приплывшего из Ужастралии.
Джамбо пошарил у себя в карманах и вынул явно чьи-то чужие часы.
- Игра начнётся через пять минут, - объявил он. - Ну что, пошли, потолкаемся… гм, всё нормально, Энди?
Энди кивнул. Джамбо явно испытал облегчение. Очень важно, чтобы с Энди было всё нормально. А Энди, задумчиво потирая руку, продолжал пристально глядеть на Орехха, словно кот на слишком нахальную мышь.
* * *
Мистер Ухорез прочистил горло, отчего его красное адамово яблоко запрыгало вверх и вниз, словно солнце, которое никак не может решить, садится оно или встаёт. Орать на публику он умел и любил. А вот публично говорить было ужасно и унизительно.
- Ну, гм, джентльмены, скоро начнётся этот ваш футбол. Главное в футболе, в общем, Толкучка, чем вы, джентльмены, сейчас и займётесь…
- Я думал, мы будем смотреть на две команды, соперничающие за мяч, с целью закинуть его в ворота противника.
- Возможно, очень даже возможно, что именно так оно и должно быть, сэр, - признал бледл, - но на улице, видите ли, в игре ещё и толпы фанатов участвуют, причём с обеих сторон. Они, так сказать, пытаются сократить игровое поле, чтобы, в зависимости от текущей ситуации, как бы дать преимущество своим.
- Вроде как живые стены? - уточнил Чудакулли.
- Типа того, сэр, да, вы правы, сэр, - подобострастно подтвердил Ухорез.
- А как насчёт ворот?
- О, ворота тоже можно двигать.
- Извините? - переспросил Думмер. - Я не понял! Зрители имеют право двигать ворота?
- Прямо в точку, сэр.
- Но это же чистая анархия! Кавардак!
- Ну, некоторые старики утверждают, что футбол катится по наклонной, это правда, сэр.
- По наклонной, до дна, и потом ещё ниже, я бы сказал!
- Значит, он прекрасно подходит для применения магии, - заметил доктор Икоц. - Определённо, волшебникам стоит попробовать.
- Вы тонко намекнули на толстые обстоятельства, сэр, - непреднамеренно скаламбурил Ухорез. - Однако если вас поймают, вам кишки на подвязки выпустят. Нынешние футболисты такие типы, вы не поверите просто. Относятся к игре со звериной серьёзностью.
- Мистер Ухорез, я уверен, что ни никто из моих парней не носит подвязки… - Чудакулли замолчал, выслушал то, что шепнул ему на ухо Думмер, и продолжил, почти без запинки: - …ну, может, один, максимум двое. Мир стал бы страшно скучным, будь мы все одинаковы, вот что я имею в виду. - Он осмотрелся и пожал плечами. - Итак, мы на футболе. Хотя от истинного футбола осталась, похоже, лишь сморщенная оболочка. Но лично я не намерен весь день стоять в сторонке и мокнуть под дождём, пока все остальные развлекаются. Пойдёмте, поищем мяч, джентльмены. Мы же волшебники, а это кое-чего да стоит.
- Я думал, мы теперь "парни", - заметил преподаватель Новейших Рун.
- Без разницы, - пробормотал Чудакулли, вытягивая шею, чтобы взглянуть поверх голов толпы.
- Не может быть!
- Ну, - вздохнул Чудакулли, - разве "парень" это не тот, кто предпочитает выпивать с друзьями при полном отсутствии женщин? В любом случае, хватит с меня споров. Стройтесь за мной в боевой порядок. Мы отправляемся посмотреть на футбол.
Успехи волшебников поразили Ухореза и Ноббса, которые до настоящего момента считали своё начальство всего лишь кучкой белых и пушистых толстячков, напрочь оторванных от реальной жизни. Однако чтобы стать старшим волшебником и удерживать свой пост много лет, требовалось открыть в себе немалые источники упрямства, жестокости и завуалированного хамства, каковое, несомненно, является признаком каждого истинного джентльмена, например: "О, так это была ваша нога? Я ужасно извиняюсь!"
А кроме того, с ними шёл доктор Икоц, идеальный компаньон для непростой ситуации, потому что (согласно Уставу университета) он был официальным злым волшебником, а всё благодаря радостному стремлению НУ решать неприятные проблемы, вовсе отказываясь от их решения.
Менее опытная, чем НУ, организация могла бы вообразить, что её задача - избавляться от таких, как доктор Икоц, и понесла бы при этом существенные риски и расходы. НУ, напротив, дал Икоцу штат, кафедру, бюджет и карьерную перспективу. А также шанс время от времени спускаться в тёмные пещеры и метать молнии в неофициальных злых волшебников. Подобная тактика неплохо работала, пока кому-нибудь не приходило в голову указать, что Департамент посмертных коммуникаций на самом деле, по сути своей, занимается ни чем иным, как н-е-к-р-о-м-а-н-т-и-е-й, верно?
Так или иначе, доктор Икоц получил признание среди коллег как полезный, (хотя и слегка раздражающий) член Совета НУ. В основном потому, что он (согласно Устава) имел право произносить вслух гадости, которые все другие волшебники были бы счастливы озвучить сами, если бы осмелились. В конце концов, человек с вампирской V-образной чёлкой, кольцом-черепом на пальце, зловещим посохом в руках и чёрным плащом на плечах, просто обязан распространять вокруг немного зла (хотя Устав определял допустимое зло где-то на уровне тайком связанных шнурков или краткого приступа почесухи в паху). Может, и не самый идеальный компромисс, но зато в лучших традициях НУ: Икоц любезно занял нишу, которую в противном случае мог бы занять человек, действительно находящий удовольствие в грудах гниющих трупов и горах ободранных черепов. Надо признать, у Икоца был ещё один крупный недостаток: он постоянно навязывал своим коллегам бесплатные билеты на всякие любительские спектакли, в создании которых принимал живейшее участие. Однако, взвесив все за и против, волшебники согласились, что лучшее - враг хорошего, а спектакли всё равно гораздо предпочтительнее ободранных черепов.