Игры Богов - Ирина Гартман 17 стр.


Часть 12

Оставив Виллиама в состоянии полнейшей задумчивости, Айт без промедлений направился к принцессе. У дверей ее покоев он обнаружил стражу и мрачного, как грозовая туча, Фалька, который злобно зыркнул на него глазами. Айт примиряюще выставил руки перед собой.

- Как она? - тихо спросил он Фалька. Капитан досадливо передернул плечами.

- Заперлась изнутри, никого не пускает. Не ломать же дверь!

- Смотрите, как надо, - Айт ободряюще сжал его плечо и громко постучал в дверь.

- Ваше Высочество, откройте, пожалуйста! - прокричал он. - У меня послание для вас от короля Виллиама.

Фальк под его рукой ощутимо напрягся и выдал нечленораздельное ругательство, характеризующее его отношение ко всему происходящему.

- Бросьте, - шепнул ему Айт, - зато она откроет дверь.

В замке и вправду заскрежетал ключ. Дверь слегка приоткрылась, и на пороге появилась заплаканная принцесса.

- Войдите, - кивнула она Айту. - Только вы!

- Ждите меня здесь, - рыжий отпустил плечо дернувшегося было вслед за ним Фалька и покачал головой. - Я скоро вернусь.

Когда он оказался внутри, девушка снова заперла дверь и обернулась, вытирая слезы. При взгляде на нее на душе стало тошно и муторно, но всколыхнувшиеся эмоции никак не отразились на лице Айтеши. Все зашло слишком далеко, чтобы можно было остановиться. Слишком большие ставки оказались на кону, чтобы можно было позволить себе проиграть. Айт мысленно напомнил себе про кристалл и грозящее ему вечное заточение и отбросил терзавшие его сомнения. Он должен доиграть эту партию до конца.

- Вы повели себя неумно, Ваше Высочество, - осуждающе произнес он, подойдя к принцессе и взяв ее за руки. Он увлек девушку в будуар и усадил на небольшой диванчик, продолжая успокаивающе поглаживать ее пальцы. Катарина разрыдалась.

- Что же мне делать? - всхлипнула она. - Брат… почему он так?

- Он беспокоится о вас, как и положено брату, - ответил Айт, усевшись рядом. - Все случившееся было так неожиданно для него. Он придет в себя и поймет… со временем.

- А что же делать мне? - немного успокоившись, спросила принцеса. - Виллиам не снесет такого оскорбления, он не будет ждать!

- Король Виллиам любит вас, - с предельной искренностью произнес Айтеши, хотя внутри у него все переворачивалось от произносимой лжи. Искусство обмана, всегда бывшее неотъемлимой его частью, теперь не приносило ничего, кроме отвращения к самому себе. Виллиаму и Фионе он при этом врал совершенно спокойно, не испытывая по этому поводу никакого чувства вины. К тому же, к королевской фаворитке у него был особый счет, который Айт намеревался предъявить в ближайшее время. Он никогда не отличался злопамятностью, но это был особый случай, расквитаться за Грега стало почти физической потребностью. Тем более, что это вполне вписывалось в его планы, объяснял сам себе Айт неожиданно прорезавшуюся мстительность.

- Любит? - обрадованно переспросила Катарина, и ее лицо озарилось. - Но как нам быть?

- Для начала, успокойтесь, Ваше Высочество, - ответил ей Айтеши и вытащил из кармана белоснежный платок. - Вот, вытрите глаза, вы выглядите ужасно. Затем выйдите из комнаты, извинитесь перед братом и скажите ему, что все понимаете и подчинитесь его решению.

- Но… - попыталась возразить девушка. Айт отрицательно покачал головой.

- Именно так вы и сделаете, если хотите быть с любимым. Потом пожалуетесь на плохое самочувствие и удалитесь к себе. Не выходите из комнаты весь завтрашний день, скажите, что хотите побыть одна и успокоиться. Вечером, когда начнется суматоха, осторожно прокрадитесь в покои леди Фионы. Там вас будут ждать. Прихватите с собой самую преданную вам служанку и ничего не берите из вещей. Ну, вы готовы рискнуть ради любви?

- Я готова на все! - принцесса порывисто подалась вперед, и Айт, ухватив ее за плечи, усадил обратно. - Только… А как же Бриан? Он не отступит так просто.

- Когда вы с Виллиамом прибудете в Аддиду, - сказал Айтеши, - он пригласит к себе представителей от Совета, которые засвидетельствуют ваше добровольное согласие на брак и искреннее желание остаться с будущим мужем. Бриану придется согласиться с этим. Поверьте, он смирится и простит. Ну, вы готовы идти извиняться за свое возмутительное поведение?

- Вы возвращаете меня к жизни, - счастливо рассмеялась девушка, и этот смех полоснул по нервам словно ножом. Айт поднялся на ноги, чувствуя, как от напряжения начинают ныть сжатые челюсти, и протянул принцессе руку.

- Пойдемте, - коротко произнес он.

Фальк, слонявшийся под дверью, был несказанно удивлен и обрадован появлению Катарины и Айта. Девушка одарила его виноватой улыбкой.

- Простите, что нагрубила вам, капитан, - застенчиво произнесла она, и лицо Фалька просветлело. - Я… я просто очень расстроилась, но это ничуть меня не оправдывает.

- Вам не в чем себя упрекнуть, - тут же перебил ее капитан. - Ваше Высочество, я так рад, что вы больше не сердитесь…

- Я навещу брата, - принцесса еще раз улыбнулась ему, почти как раньше, и, отпустив руку Айтеши, поспешила к Бриану. Фальк с нескрываемым удивлением посмотрел ей вслед.

- Что вы ей сказали? - поинтересовался он. Айт равнодушно пожал плечами.

- Правду, - ответил он. - Все, что смог узнать о Виллиаме за это время. Кажется, Ее Высочество сделала правильный выбор. По крайней мере, я искренне надеюсь на это.

- Спасибо, - с чувством произнес Фальк, и Айта буквально передернуло с ног до головы.

- Поверьте, - сквозь зубы произнес он, - это не стоит благодарности. Я просто делаю то, что должен.

- Вы странный человек, - покосившись на него, заметил Фальк. - Мне кажется, вы сами выбираете, что и кому вы должны.

- А вы разве нет? - усмехнулся Айтеши, пытаясь справиться со стаей диких котов, скребущих на душе. - Только в этом мы и похожи… Простите меня, Фальк, я хочу немного проветриться.

- Будьте осторожны, - напутствовал его капитан. - Не хотелось бы, чтобы и вы схлопотали по голове.

- Не рассчитывайте на это, - на мгновение ощутив прежний кураж, оскалился Айтеши.

- Не смею даже мечтать, - в тон ему ответил Фальк, и Айту внезапно захотелось, чтобы эти их перепалки не прекращались никогда. Он замешкался, не зная, что сказать, и просто махнул рукой на прощание, опасаясь, что голос выдаст его волнение. Каждый шаг, удалявший его от Фалька, усиливал навалившуюся на плечи тяжесть.

Тамалка уже ждала его в условленном месте на окраине города. Она была закутана с ног до головы в серый дорожный плащ, а в руках держала небольшую сумку.

- Господин, - поприветствовала она подошедшего Айта. Тот тепло улыбнулся ей в ответ.

- Рад видеть, что ты готова, - сказал он женщине. - Ты все запомнила?

- Да, господин, - ответила Шухар. - Вы можете быть спокойны: я сделаю все, как вы просили. Где я смогу присоединиться к принцессе?

- Они отправятся в путь послезавтра на рассвете. В лиге от города на тракте стоит постоялый двор, мимо которого поедет королевский экипаж. Жди их там, я обо всем договорился с Виллиамом. Шухар, обещай мне, что присмотришь за ней.

- Даю вам слово, господин, - с легким поклоном произнесла тамалка, - с принцессой не случится ничего дурного. Он не тронет ее и пальцем, если не хочет, конечно, остаться без руки. Ваша магия защитит нас обеих.

- Спасибо, Шухар, - с нескрываемой благодарностью отозвался Айтеши и вынул из кармана сложенный лист бумаги. - Как только заговор будет снят, передай принцессе это письмо. И… постарайся ей все объяснить…

Тамалка спрятала письмо в сумку и неожиданно взяла Айта за руку.

- Господин, - произнесла она, - хотите, я посмотрю ваше будущее?

- Это самый лживый дар из всех, что я дал вам, Шухар, - невесело усмехнулся Айт, но руку не отнял, позволяя взглянуть на свою ладонь. - Что бы тебе ни предсказали, будущее изменится уже просто от того, что ты о нем знаешь. Но ты все-таки посмотри…

- Вас ждут два суда, господин, - глядя на испещренную линиями ладонь, ответила женщина. - Божественный и людской. Один из них вас осудит. Другой - оправдает.

Она отпустила его руку, развернулась и решительным шагом направилась прочь, оставив Айта в полнейшей растерянности.

- Стой! - выкрикнул он, когда Шухар уже отошла на несколько шагов. - Какой из них… оправдает меня?

Тамалка остановилась и обернулась.

- А как бы вы хотели? - спросила она. Айт сглотнул, но когда заговорил вновь, его голос был уверенным и твердым.

- Людской.

Женщина едва заметно улыбнулась и скрылась за поворотом. И, унимая заполошно бьющееся сердце, Айт без сил сполз по грязной стене дома, около которого стоял. Влажная земля пачкала дорогую ткань его одежды, но рыжему было абсолютно все равно.

К себе он вернулся поздней ночью, надеясь, что все уже спят. Курт по-прежнему оставался рядом с Грегом, и Айт от души порадовался этому обстоятельству. Объясняться по поводу своих ночных гуляний абсолютно не хотелось.

Однако его спальня оказалась не пуста. Айт тихонько притворил дверь, стараясь не разбудить спящего короля, но, когда раздевался, случайно толкнул ногой стул, и тот с жутким скрежетом проехался по паркету, Бриан тут же распахнул глаза.

- Прости, - покаялся Айт, - я не нарочно.

- Где ты был? - зевая и потягиваясь, поинтересовался заспанный, а от того казавшийся очень домашним, король. Айт, скинув остатки одежды, ледяной змеей нырнул под одеяло, заставив Бриана поежиться. - Еще и замерз совсем!

- Ты можешь меня согреть, - великодушно разрешил Айтеши, придвинувшись максимально близко и буквально переплетясь руками и ногами с Брианом. - Тогда я буду теплым и приятным на ощупь.

- Ты и так вполне приятный, - усмехнулся тот. - Еще бы только не напоминал лягушку.

- Лягушки тоже бывают приятными, - возразил Айт и поерзал, устраиваясь поудобнее. Бриан щекотно обдал дыханием его шею, а потом прижался к ней губами.

- Ко мне приходила Кэт, - едва слышно произнес он. - Сказала, что сожалеет о своей выходке, что ты ей все объяснил. Ты не представляешь, что для меня сделал. Я люблю тебя.

Айт рывком освободился от объятий и сел на постели, до боли стиснув пальцы. Внутри с яркой вспышкой перегорело что-то важное, оставляя после себя холод и черноту. Он резко повернулся к обеспокоенно приподнявшемуся следом за ним Бриану… и не смог произнести ни слова.

- Кажется, я напугал тебя, - старательно пряча разочарование, сказал король. - Поверь, это ни к чему тебя не обязывает и…

- Не в этом дело! - оборвал его Айт. - Это неожиданно, но… меня это не пугает. Просто… видимо, я не умею выражать свои чувства словами и не знаю, как показать тебе их.

- И этот человек собрался заниматься политикой, - рассмеялся король, притягивая его обратно и укладывая рядом с собой. - Не можешь словами - показывай делом. Сегодня я весь твой.

Жар чужого тела рядом горячил кровь, а произнесенные слова окончательно расшатали и без того зыбкое ощущение реальности. Айт приподнялся, вглядываясь в потемневшие глаза Бриана и хрипло, едва отдавая себе отчет в происходящем, спросил:

- Совсем весь?

Вместо ответа тот потянулся к его губам, забирая остатки воли. Все поплыло перед глазами, затягивая в какой-то алый туман, где оставались лишь прикосновения и поцелуи, только страсть и нежность, переплетенные настолько, что это лишало воздуха. И задыхаться друг другом оказалось так естественно и правильно, как будто они были созданы друг для друга. "Все могло быть так просто", - мелькнула тоскливая мысль, но Айт усилием воли загнал ее подальше, желая взять все, что только мог от этой ночи.

Золотой браслет поблескивал в неярких лучах солнца, пробившихся сквозь неплотно сдвинутые гардины. Айт смотрел на него, в сотый раз думая о том, ради чего затеял все это представление. Бриан спал рядом, мерно дыша ему в плечо, и от расслабленной фигуры короля веяло спокойствием и умиротворением. Они вымотались оба, успокоившись только под утро, в полной мере познав, что значит брать другого и отдавать себя. Теперь горячечный угар, в котором Айт мог позволить себе быть предельно искренним, растаял под утренними лучами солнца, оставив на коже россыпь отметин, а в душе - пустоту. Браслет сверкнул, напоминая себе.

- Просыпайся, - Айт осторожно подул на веки Бриана, заставив того смешно сморщить нос. - Не стоит оставлять наших недовольных гостей без присмотра.

В замке, на удивление, было спокойно и тихо. Часть гостей уже покинули его, уехав ранним утром, а король Виллиам и приближенные к нему люди демонстративно не покидали своих комнат. Не было видно ни Ренье, ни Эвара, ни Фионы, зато лорд Эшли, казалось, был вообще не в курсе произошедшего. Он слонялся без дела по замку, успев надоесть всем до печеночных колик, и пребывал в крайне приподнятом расположении духа. На Айта он посматривал с изрядной долей превосходства и презрения. Тот отвечал ему сытой улыбкой и ненавязчивой демонстрацией засосов на шее. Вскоре нервы юноши сдали и, выдав что-то из лексикона, более приличествующего пьяному сапожнику, он пропал куда-то до вечера.

Айт уже успел начать волноваться по этому поводу, когда после ужина лорд Эшли появился в обеденном зале и, приветливо улыбаясь, подошел к расположившемуся у окна рыжему. В руках юноша держал два бокала с вином.

- К сожалению, мое пребывание здесь оказалось кратким, - медовым голосом произнес он, и если бы даже Айт не знал в чем дело, то все равно насторожился бы. - Я так и не смог оценить красот Ортога и познакомиться поближе со столь замечательными людьми. Между нами, тем не менее, возникло некоторое недопонимание. Я искренне сожалею об этом. Вы же не откажетесь выпить со мной в знак примирения?

- Не сомневаюсь, вы приложите все усилия, чтобы наверстать упущенное, - с гадкой улыбкой отозвался Айт, принимая из рук вздрогнувшего Эшли бокал. - Живите долго, милорд!

- Живите долго, Ваше Высочество, - эхом отозвался тот. Айтеши, отсалютовав ему бокалом, демонстративно выпил все до дна. Эшли следил за ним расширившимися глазами, в которых смешались страх и торжество. Рыжий опустил руку с бокалом и покачнулся, внезапно потеряв равновесие. Перед глазами сгустилась чернота, свело судорогой мышцы, перехватило дыхание. Он попытался что-то сказать, но из горла вырвалось только натужное хрипение. Скрюченные пальцы пронзила острая боль, причиняемая впившимися осколками треснувшего бокала. Кровь вперемешку с каплями вина тонкой струйкой потекла по ладони. Айт сделал шаг вперед и тяжело упал на пол.

Тело не слушалось, но слух сохранился, равно как и сознание, которое будто отступило куда-то вглубь.

- Но как же… но он же сказал… это не должно было быть сразу! - донесся до него визгливый голос Эшли, а затем что-то загрохотало, раздались вскрики и топот. Плеч коснулись сильные руки, приподнимая его тело над полом.

- Айт! Айт! Очнись! Фальк, поймайте эту мелкую гадину, сию же секунду! И пришлите лекаря!

Щеки обожгло сильными ударами, но веки, налитые свинцовой тяжестью, не поднимались, а непослушные губы отказывались произнести хоть слово. Яд медленно парализовывал все тело, но божественная сущность не давала убить его окончательно. Айт почувствовал, как его бережно приподнимают и куда-то несут, а потом мягко укладывают на кровать.

- Айт! - Бриан, находившийся рядом, без устали звал его по имени. - Айт, не вздумай, ты слышишь?! Я лично придушу эту тварь! Не смей уходить от меня! Только не так!

Айт изо всех сил попытался шевельнуть губами, чтобы показать, что он слышит, и король моментально схватил его за руку.

- Ну вот, - с невыразимой радостью в голосе, проговорил он. - Давай же! Что бы ни было в этом проклятом вине, оно не сильнее тебя! Возвращайся!

Все силы уходили на очищение от яда, сознание постепенно меркло, ускользая в темноту, но Айт последним усилием успел пожать ледяные пальцы Бриана, а затем провалился в беспамятство.

Глаза открылись с огромным трудом, но и после этого Айт не смог ничего увидеть. Все расплывалось, под веками саднило, будто туда насыпали песка, а голова болела, как после веселого застолья. Айт поморгал несколько раз, и зрение немного прояснилось. Он с усилием приподнялся на локте, стараясь не тревожить больную голову, и огляделся. Бриан спал, скрючившись в три погибели в кресле у окна, и выглядел до предела измотанным. Айтеши медленно сел, чувствуя, как восстанавливаются силы и перестает кружиться голова. Бесшумно, стараясь не разбудить короля, он спустил ноги с кровати и осторожно встал. Первые шаги вышли неуверенными, но потом дело пошло на лад. Его внимание привлек шум, донесшийся из открытого окна.

Айт оперся на подоконник и, отодвинув гардину, выглянул наружу. Открывшийся вид впечатлял.

У полностью снаряженных и готовых к отъезду карет стояли солдаты из эскорта Виллиама, сам король и Фальк, явно что-то требующий у правителя Аддиды. За спиной капитана в качестве молчаливой поддержки возвышались несколько гвардейцев. Айт слышал голоса, однако слов разобрать не мог, но и без этого было понятно, что Виллиам ответил категорическим отказом. Дверь королевской кареты слегка приоткрылась и оттуда показалась женщина, голова которой была покрыта черным покрывалом. Фальк сделал было шаг к ней, но один из солдат, повинуясь знаку Виллиама, перегородил ему путь. Капитан отступил и снова что-то сказал королю Аддиды, но на этот раз его тон был спокойнее.

- Господин Фальк! - раздался звучный голос, и к капитану подбежал запыхавшийся слуга. - Там этого вашего видели! На заднем дворе!

Фальк махнул рукой своим гвардейцам и, неохотно поклонившись Виллиаму на прощанье, поспешил за слугой. Король проводил его взглядом, а потом посмотрел на покидаемый замок, будто выискивая там кого-то. Айт сделал шаг назад и неожиданно наткнулся на теплое препятствие.

- Боги, ты с ума сошел? - почему-то шепотом возмутился проснувшийся Бриан, обнимая его за пояс. - Не умер от яда, хочешь загнуться от простуды? Марш в кровать!

- Виллиам уезжает? - Айт кивнул в сторону окна. Бриан задернул гардину.

- Да, мы говорили с ним ночью, когда искали мерзавца. Он принес свои извинения и сказал, что полностью отдает его на наш суд. Леди Фиона слегла от горя и наотрез отказалась разговаривать с кем-либо, а теперь, в знак скорби, надела покрывало, как будто носит траур по умершему. Виллиам попросил не задерживать его отъезд, и я согласился. Чем быстрее все они покинут мой дом, тем будет лучше.

- А что там делал Фальк? - поинтересовался Айтеши. - Он о чем-то спорил с Виллиамом.

- Фальк должен был осмотреть их кареты, - пояснил Бриан. - Чтобы Эшли не смылся под шумок. Ну что, теперь, когда ты удовлетворил свое любопытство, может, вернешься в постель? Лекарь сказал, что тебе несказанно повезло: парень вкатил такую дозу яда, что он подействовал сразу, и тебя успели откачать. Если бы порция была меньше - ты бы сперва ощутил головокружение, потом тошноту, и лишь потом сообразил, что все куда серьезнее.

- Надо же, - усмехнулся Айтеши, послушно укладываясь в кровать. За окном раздался скрип колес и цокание копыт, извещавших о том, что король Виллиам покинул замок. Заскрежетали, закрываясь, ворота, и Айт расслабленно откинулся на подушки, чувствуя, как отпускает напряжение. Теперь главное было, чтобы Эшли не нашли как можно дольше. Хотя бы до вечера, на большее расчитывать не приходилось.

Назад Дальше