Новый мир вселенной Bleach - Йоги 21 стр.


А уж про то, что она может убить много противников за раз - мне вообще не верилось. Но, судя по тому, что мне удалось тайком найти и прочесть в архивах первого отряда, говорили об обратном. Унохана Ретсу, в прошлом Ячиру Унохана - одна из самых старых и опытных капитанов Готей 13. Была сильной душой еще до вступления в Готей. Прослыла величайшим мечником, знатоком ''восьми тысяч школ''. Мастер кидо и мастер кайдо... В общем очень колоритная личность с интересным характером. Правда судя по записям она очень сильно изменилась с тех давних пор. Очень...

Что послужило причиной?

Очень интересная женщина.

Кстати, я что-то не простительно много и часто о ней думаю! Не к добру это!

А вообще у моих детей завтра день рождения, так что все мысли направим на это.

...

День рождения прошел с размахом. По крайней мере я на это надеюсь.

Из всех приглашенных, а это не много не мало, аж больше 60 человек. Всех нужно было занять разговором-беседой, уделить внимание. К сожалению меня одного не хватало. Гин, засранец с самого начала куда-то скрылся и оставил меня и Мацумото одних отдуваться. А это между прочим и его день рождения тоже! Не благодарный!

Но, худо-бедно мы с Мацумото справились.

Среди приглашенных был клан Кучики.

Соджун... вот кого я был на самом деле рад видеть у себя в поместье! Они пришли всей семьей. И надеюсь когда уходили у них остались только самые приятные впечатления от праздника.

Очень интересный разговор состоялся у нас с капитаном второго отряда... госпожа Йоруичи. Тоже в принципе неоднозначная личность.

-... Хороший праздник, Джио-кун. Поздравляю вас и вашу семью еще раз.

- Право слово Йоруичи-сама, ваши поздравления не совсем по адресу. Это у Мацумото с Гином праздник, их и стоит поздравлять.

- Они свою долю поздравлений уже получили, Джио-кун. А вот организатор этого праздника почему-то похвалы не был удостоен. Хотя судя по масштабу проделанной работы... думаю это упущение. Ты организовал замечательный праздник. Я на таком присутствую впервые. Эти твоя идея насчет тортов со свечами для именинников - вначале слегка озадачила меня. Но, сейчас я должна сказать, что в этом что-то есть.

- Вы еще не видели главного!

- О-о, и что же ты еще приготовил?

- Увидите. И надеюсь увиденное вас не разочарует.

- Ты меня заинтриговал. Что ж, посмотрим-посмотрим...

Тут я отвлекся, потому что пришло время для сюрприза, который я готовил лично!

А сюрпризом оказался - фейерверк, салют!

И не простой, а с примесью кидо! В тот вечер, я решил примерить на себя мантию Гендальфа, с его знаменитым сказочным фейерверком. Та были всевозможные вариации: всевозможные животные, птицы, бабочки, цветы... пару раз даже текст с поздравлением мои детишек был!

Шоу с использованием фейерверков было встречено публикой на УРА!

Матцумото от счастья и переизбытка чувств, минут десять висела у меня на шее и посыпала мое лицо поцелуями и словами благодарности.

В конце ко мне подошла Йоруичи-сан вместе с капитаном двенадцатого отряда - Урохарой Киске.

Протянув мне бокал с вином, она с улыбкой обратилась ко мне.

- Ты меня удивил, Джио-кун. Я такого еще не видела. Потрясающее шоу! Так ведь Киске?

- Да. Вы Джио-сан удивили всех. Я согласен с Йоруичи-сан - я тоже такого еще не видел. Очень интересное кидо. Мне такое еще не встречалось. Это новая разработка кидо корпуса? Или ваше личное?

- И с чего такие выводы?

- Ну, я все же знаком с вашим капитаном. И по старой дружбе он иногда рассказывает об интересных разработках и идеях, связанных с кидо. Так вот, такого я еще не встречал. А если об этом мне не рассказал Тессай-сан, то выводов из этого можно сделать не так уж и много. И самый явный из них это то что некто очень одаренный сам придумал это заклинание. Я склонен доверять своему чутью. А потому, поздравляю.

Голос, интонация,, текст, взгляд, поза... японский бог! Меня что, спалили?

Ведь спалился, как пить дать! Я ведь и вправду в этом салюте кое-что применил из магии Гратиэ Диэ. Буквально несколько плетений, но видимо их хватило для того чтобы капитан научного отдела сделал правильные выводы, или точнее выводы но не совсем правильные. Но, достаточные чтобы при нужде попросить проследовать в определенное место.

Черт!

Я ведь так и не смог добиться полного экранирования магии ... я специально решил смешать кидо с ней, чтобы было хуже заметно. Я несколько раз проверял, и думал что никто не заметит, а если и заметят то сделают выводы что, это что-то новое от кидо корпуса. Но вот то как это подал капитан двенадцатого отряда... мдааа, или я выкручусь из этой щекотливой ситуации или мне придется делать ноги. А куда я пойду? В мир живых? Можно. А как же Матцумото? А мой бизнес? В конце концов, я так хотел дорасти до лейтенанта. Но, может все же удастся выкрутиться. Убежать я наверняка смогу, благо у меня всегда есть парочка вариантов на такие вот случаи, но ту же полно офицеров рангом не ниже лейтенанта! Мне КАПЕЦ! Даже с помощью Эрмака и его способностей, сбежать, в случае если меня попытаются поймать, будет проблематично. Очень!

А впрочем, чего я паникую. Вдруг, я ошибаюсь и это просто праздное любопытство капитана отряда, который занимается научной деятельностью в Обществе душ? Ведь может быть такое? Может, хоть и маловероятно! А значит прежде чем паниковать и начать совершать ошибки, мне стоит все же постараться извернуться...

- Это можно сказать совместное творчество. Что-то я взял из разработок кидо корпуса, что-то пришлось делать самому, но такое решение оправдало себя и вот результат!

- А вы очень талантливы, если смогли сами додумать до такого. Вы незаурядно мыслите, молодой человек.

- Спасибо капитан Урохара.

- Вы проделали восхитительную работу! Талант виден сразу. А если еще вспомнить вашу иллюзию, что вы применили на экзамене?! Выше всяких похвал!

Намек? Точно намек. Бли-и-и-ин! И все же я спалился тогда. Ну что мне стоило тогда просто проиграть? Ведь почти с самого начала теста было понятно, что я его не сдам. Однако же решил выпендриваться и блеснуть не стандартными способностями и знаниями. ИДИОТ!

И как теперь прикажете выкручиваться? А ведь он может сейчас попросить меня показать это самое плетение-печать и все! Камера три на четыре мне уготована!

Кстати, интересно, а почему тогда меня в приказном порядки и при наличии конвоя не попросили продемонстрировать иллюзию? Я хоть и старался сделать так чтобы момент его сотворения никто не увидел, но гарантий дать что у меня получилось на 100% задуманное не могу.

В общем, задница!

Что же делать?

А может и не надо что-либо делать? Ну честно, что они могут мне сделать такого? Допрос? Да пожалуйста! Требование поделиться знаниями магии? Тоже не сложно, только вот время на оптимизацию магических структур Гратиэ Диэ по кидо... честно дело того не стоит. Мне будет проще придумать новое кидо, чем сидеть и оптимизировать свои старые заклинания. Что еще они могу сделать? Убить? За что? Я вроде бы ничего плохого не сделал никому! Не убил ни одного синигами. Так что тоже вопрос... А впрочем...

- Скажите Урохара-сан, что по вашему, такое кидо?

- Кидо? Какой интересный вопрос, однако вы задаете, Джио-кун...

- Только если можно ответьте своими словами. Формулировку которую дают в академии я и так знаю. Мне больше интересно услышать мнение главы научного отдела Готея 13.

- Хммм... в моем понимании кидо - это наука. Наука о том из чего состоит наш мир и то, как мы можем этот мир улучшить, разнообразить, познать. Если вкратце, то как-то так. А вы как считаете? Что по вашему мнению - кидо?

- Это искусство. Искусство, самореализация, способ самовыражения. То что требует бережного отношения, я имею ввиду знания и эксперименты, и огромной ответственности по отношению к применяющему и практикующему. Оно сродни фехтованию. Можно просто использовать наработанные комплексы и связки, обычные прямые, размашистые или колющие удары. В этом случае бой превращается в простую рубку на мечах. А можно превратить бой в танец, один вид которого будет приводить в трепет душу каждого кто его увидит. Так и с кидо, можно тупо заучив бакудо и хадо использовать их направо и налево. А можно подходить к применению кидо творчески, с изюминкой, чтобы каждая печать и заклинание выглядели как прекрасная картина, написанная великим художником или как скульптура, которую ваял великий скульптор... Я отношусь к кидо, как к Искусству с большой буквы. Мою концепцию, философию вы могли увидеть как раз в этом салюте-фейерверке. Он же вам понравился?

- Очень.

- Ну вот, я надеюсь теперь вы поймете, что для меня такое кидо. Думаю теперь для вас не будет удивительным то, что я всячески пытаюсь экспериментировать с разными направлениями ''Искусства демона'' (иногда кидо называют - искусством демона), довести их до совершенства. Чтобы не только внешнее, но и внутреннее, скрытое от обычных людей содержание выглядело красиво. Результат моего такого отношения к Искусству Демона, вы видели. Моя иллюзия, которую я применил на экзамене и некоторые мои наработки, что я применил на этом празднике - тому подтверждение.

Вы удивительный человек, Джио-кун. И ваша позиция... ваша философия кидо, мне более близка и понятна, чем вы думаете. Надеюсь в будущем от вас стоит ждать больших свершений на этом поприще. В чем мы искренне желаем вам удачи, да Йоруичи-сан?

Та лишь кивнула, пристально и внимательно меня изучая. Думаю от ее натренированного взгляда не укрылось то, что мое тело пришло в готовность во время разговора с Урохарой. Я не знал чего ждать от капитанов. Какой реакции, а потому стал готовиться к самому неприятному - бою и бегству. Почему именно к ним? Да потому что! Я всегда предполагаю худший вариант из возможных. И самый худший - это мое раскрытие. Но, думаю стоит закругляться. Если они все же решили что-то предпринять насчет меня, то они это сделают в любом случае. Мое дело быть максимально к этому готовым. Ну по крайней мере попытаются.

С другой стороны, зачем было делать намеки если не собираешься ими воспользоваться?

- Я благодарю вас за столь лестную оценку моих скромных способностей, капитан Урохара. Надеюсь в ближайшем будущем вас порадовать чем-нибудь.

- Опять скромничаете? Ну-ну, не стоит. О своих достоинствах стоит говорить более открыто. Что же до того чтобы порадовать нас... думаю что вам стоти сейчас порадовать одну особу, тем более что она уже минут десять, как крутиться недалеко от нас и все ждет, когда же вы освободитесь.

И вправду, недалеко от нас я заметил Матцумото, которая всячески показывала мне, что хочет общения.

- Прошу у вас прощения, Йоруичи-сан, Урохара-сан. Вынужден закончить наш с вами приятный разговор. Меня ждет хозяйка сегодняшнего вечера, а потому позвольте откланяться. Приятного вам остатка вечере и надеюсь пообщаться с вами еще.

Распрощавшись с капитанами я направился в сторону дочери.

...

...

Смотря в спину удаляющемуся молодому синигами, два капитана синхронно кивнули.

- Ты понял?

- Что именно Йоруичи-сан?

- Не придуривайся, Киске. Нам же прямым текстом дали понять, что не представляют угрозы. И попросили не мешать... жить и учиться.

- ... Да, думаю я соглашусь с такой формулировкой. Однако, какой же все-таки занимательный юноша. Сразу же смекнул, что мы не просто так завели с ним разговор. И даже определил правильное направление нашего разговора.

- Согласна. Но... я все же беспокоюсь. Неужели он и вправду, тот самый?

- Возможно. Очень даже возможно.

- Но, кто же он тогда? И почему я не чувствую в нем той силы, что ощущала тогда.

- У меня есть парочка предположений. Но, думаю нам стоит узнать все от него самого. Благо этот молодой человек предложил нам встретиться.

- Вопрос только, как пройдет эта встреча и чего мы от нее ждем.

- Не только мы с вами Йоруичи-сан... не только мы с вами...

...

...

Остаток вечера тогда прошел замечательно. Гости уже засобирались домой. Клан Кучики пригласили меня на празднование дня рождения их сына. Благо оно будет через несколько месяцев.

Им очень понравилось, как это происходит в моей семье. Как выразился уважаемый Гинрей-доно: ''Традиции не чем не хуже наших, а в целом где-то даже и лучше.''

Думаю мы еще сможем это обсудить, как с Соджуном, так и с его отцом, но позже.

День закончился. Мои домашние пошли спать. Матцумото уснула без задних ног. Умаялась сильно. Столько внимания и все ей. Она не привыкла к такому. Но я рад, что мы смогли так отпраздновать ее день рождения. Ее и Гина. И хоть этот засранец убежал ближе к концу, я все равно рад, что он смог прийти.

...

...

Следующие полгода я провел в трудах, аки пчела. Работы в Гнезде личинок было много. Это как бумажная волокита, так и всевозможные задания командира Амагая.

Все это время я размышлял. И мысли мои вились вокруг того разговора с двумя капитанами. Меня не отпускало чувство, что я... что я... могу довериться им?! Да думаю это самое близкое значение тому что я сейчас переживал и чувствовал.

Давно со мной такого не происходило.

Я вообще по натуре очень закрытая и скрытная личность. В смысле характер, мысли и все такое. Я не люблю делиться своими переживаниями. Я попросту не умею этого делать. За всю мою жизнь у меня не было того или тех, кому я мог бы излить свою душу. Да и пока потребности в том не было. Но, я четко знаю, что однажды меня прорвет. Все же я веду не жизнь какого-нибудь крестьянина, а воина, мага. А у них жизнь очень богата на переживания, события... И таким как я жизненно необходимо с кем-то делиться своими переживаниями, мыслями.

С Матцумото? Думаю пока еще рано. Вот когда она закончит академию и ощутит себя в шкуре солдата Сейрейтея, тогда возможно. Но не сейчас.

Унохана? Хммм, сложный вопрос. Я чувствую, что чего-то ждет от меня, но я не уверен пока что готов делиться своими переживаниями с ней.

Сегодня, сидя у себя кабинете помощника командира Гнезда личинок, я все же решился.

Через два дня я посещу Йоруичи-сан. Надо только подгадать время.

Почему ее? Почему не своего капитана - Тессая? Ну-у-у, не знаю. Просто Йоруичи мне кажется более... подходящей кандидатурой. И не важно, что она глава разведки и внутренней безопасности Сейрейтея. Ее положение только прибавляет мне уверенности в правильности сделанного выбора.

...

Через два дня подготовившись к встрече, я направился к баракам второго отряда. Полгода! Я полгода пытался собрать информацию. Чтобы идти не поражником.

...

- Добрый вечер Йоруичи-сан. Здравствуй, Сой Фонг.

- Ах ты, мальчишка! Не с крестьянкой разговариваешь. Больше уважения к Йоруичи-сама! Обращайся к ней правильно, как и положено по статусу.

- Сой Фонг, успокойся. Будь добра, принеси нам чаю. Думаю у нас с Джио-куном будет долгий разговор.

- Но-о-о...

- Сой Фонг.

Однако как капитан умеет применять реатцу. Хотя я думаю, что это больше похоже на КИ! Помощница капитана аж вытянулась по струнке. Только что честь не отдала козырнув рукой.

- Слушаюсь, Йоруичи-сама!

- И вот еще что... пригласи пожалуйста Урохару. Если Джио-кун конечно не против.

Взгляд янтарных глаз в мою сторону...

- Я не против. Даже наоборот. И Сой Фонг, будь добра пожалуйста молока если можно. Я люблю чай с молоком.

Признаюсь - грешен! Не смог удержаться и не уколоть эту заносчивую. Уж очень мне ее фанатичное поведение костью в горле стоит, слух режет и глаз мозолит. Вот и не удержался и решил слегка ее позлить. Да и это ее замечание... я между прочим границы соблюдаю! И если я понимаю, что в данной ситуации стоит применить официальный стиль общения, то я применю. А если нет, то нет. И уж кому-кому, но не ей меня учить!

Скрип зубов Сой Фонг - музыка для моих ушей.

- Хорошо.

Сой Фонг уже нет минут десять. А мы с капитаном все молчим. Она прикрыв глаза и положив голову на поставленную руку о чем-то размышляет. Я же в это время не нахожу себе места. Все же то зачем я пришел к капитану... это все очень рискованно. А с другой стороны, к кому как не к ней? Думаю она успела меня изучить в достаточной мере, чтобы понять., что же я за типус! Так что надеюсь только на ее здравомыслие, логику и авось! Дуракам везет, как говориться, вдруг и на меня распространяется этот великий закон?

Эх-х-х...

Но вот пришла Сой Фонг. Расставила приборы и все надлежащее для долгого чаепития. Она принесла три чашки - для Урохары-сана тоже.

А вот и он - легок на помине.

- Йоруичи-сан, Джио-кун. Доброго вам вечера. Спасибо что пригласили. О и чай уже готов. Да еще и в таком количестве. Значит нас ждет долгая посиделка?

Хмм, с одной стороны эта его полу-шутовская манера разговора бесит. А с другой стороны идеальная маскировка. Как говорил мой наставник по шпионским техникам, таких тяжелее прочитать.

- Урохара. Мы тебя уже заждались, давай присаживайся.

Когда все расселись, а Сой Фонг была вежливо выпровожена за двери, капитан Йоруичи посмотрела на меня.

- Ну, Джио-кун, что ты хотел нам рассказать?

- Для начала с вашего позволения...

Быстрая серия печатей и на комнату были наложены запирающие свойства и барьер тишины. Теперь нас не подслушают. По крайней мере я на это надеюсь. Если верить лектору из кидо корпуса, то данный барьер делает невозможным прослушку с внешней стороны. Правда я тогда не смог уточнить у него, какой уровень барьер способен сдержать. Не думаю, что он сдержит желание любого из нынешних капитанов послушать разговор. Но, как говорится, на безрыбье и рак рыба.

Заинтересованные взгляды со стороны двух капитанов говорили сами за себя...

- О-о-о, барьеры. А какая техника постановки. Одно загляденье. Капитан Тессай может гордится, у него очень способные офицеры.

- Урохара, не время сейчас. И так Джио-кун, я так понимаю ты не просто так поставил эти барьеры? При чем очень профессионально, что говорит о том что ты выучил их на должном уровне и наверняка не раз применял. Я права?

А что? Скрывать мне нечего. Сам же пришел сюда и решился на откровенный разговор. В таком случае мне и карты в руки...

- Скажите капитан Йоруичи, что вы знаете об инциденте номер 266/943?

Вот это реакция! Прям как натуральная гончая взявшая наконец-то след...

-... откуда ты о нем знаешь? Это закрытая информация! Ты что каким-то образом получил доступ в архивы первого отряда? Или в архив второго? ОТВЕЧАЙ!

Отвечать после ТАКОГО?!

А с другой стороны, чего я должен был ожидать после своих действий и вопроса? Странно было бы если она мне сказала, что-то типа: ''Инцидент 266/943? Да ну его нафиг! Давай лучше хряпнем по пиалочке с саке?!''

Назад Дальше