Джерин Лис уже немолод, но забот ему по-прежнему хватает. И с собственными сыновьями, и с отпрыском повелителя сладкого винограда Маврикса, и с приемными детенышами подземных чудищ. На носу очередная война с Араджисом Лучником, которому давно не терпится примерить на себя корону Севера. И тут, абсолютно неожиданно и совершенно некстати, о существовании северных провинции вспоминает империя Элабон. Император присылает армию с предложением покаяться и заплатить дань за прошедшие двадцать лет, за которые все благополучно забыли о существовании южного соседа. И короли-соперники объединяются против общего врага.
Гарри Тертлдав
"Лис и империя"
I
На сторожевой башне часовой затрубил в рог, длинно и немелодично.
- Две колесницы приближаются с юга, лорд король! - крикнул он.
Джерин Лис, король Севера, стоявший во дворе, приложил сложенные ковшом ладони ко рту и ответил:
- Спасибо, Эндавер. Посмотри, кто это, когда они подъедут.
- Разве вы не подниметесь на крепостной вал, чтобы взглянуть? - возмущенно спросил караульный.
- Одним словом - нет, - отвечал Джерин. - Если две колесницы способны завоевать Лисью крепость, то либо в них боги, и в этом случае смотреть на них нет никакого толку, либо мы тут изнежились и стали слишком трусливы. Тогда все охранники должны бы сейчас стремглав сыпаться с крепостной стены вниз, чтобы поскорей где-нибудь спрятаться, а этого не происходит. Поэтому я, с твоего позволения, подожду здесь.
Эндавер сказал еще что-то, чего Джерин не разобрал из-за разделявшего их расстояния. И решил, что, пожалуй, оно и к лучшему.
Сын его, Дагреф, улыбнулся ему.
- Безупречные выкладки, - сказал он.
В свои четырнадцать Дагреф был столь же беспощадно логичен, как самый занудный ситонийский философ, когда-либо зарабатывавший себе на жизнь в Элабонской империи чтением лекций. Двадцать лет назад королевство Джерина, как и остальные земли к северу от гор Хай Керс и вплоть до реки Ниффет, являлось приграничной провинцией этой самой империи. Однако Элабон отторг от себя северные территории перед разрушительной ночью оборотней, когда стадии полнолуния достигли разом все четыре луны. Примерно в это же время по случайному совпадению на южный берег Ниффет вторглись варвары-трокмуа.
- Верно, - согласился Джерин. - И что же?
Дагреф в недоумении уставился на него. У них обоих были несколько удлиненные лица, большие носы и смуглая кожа. Однако у Дагрефа едва начинала пробиваться поросль на щеках и на подбородке, а его коричневые волосы казались почти черными. Аккуратную же бороду Джерина, как и его шевелюру, давно побила изрядная седина, и она с каждым днем становилась все гуще, а утренний скрип в суставах частенько напоминал, что ему уже за пятьдесят.
- Логика - точнейший инструмент и мощнейшее оружие в мире, - заявил Дагреф.
- Это зависит от того, чем ты занят в данный момент, - ответил Джерин. - Например, в схватке тебе не удастся отразить наскок гради, трокмэ или одного из веселых приспешников Араджиса Лучника даже самым безукоризненным силлогизмом. Потому-то мы время от времени и носим с собой эти штуки.
Он взвесил в руке меч. Солнце кроваво сверкнуло в одной из отполированных граней бронзового клинка. Дагреф тоже сжимал в руке меч, хотя ему гораздо меньше нравилось пускать в ход оружие, чем язык. Последним он мог работать без устали и гораздо успешней, чем первым.
- Давай. - Джерин сделал вид, будто атакует его. - Если какой-нибудь отвратительный здоровяк искромсает тебя в лапшу, будет уже совершенно неважно, слышал ли он когда-либо о законе исключенного третьего. Ты никогда не сможешь объяснить ему, что там к чему.
Дагреф парировал удар. Его ответный выпад заставил Джерина слегка попятиться. Они упражнялись бы друг с другом чаще, не будь Джерин левшой. Сыну для начала следовало обучиться сражаться не с такими, как он, а с теми, кто держит оружие в правой руке. Впрочем, паренек тоже был левшой, благодаря чему Джерину выпадала редкая возможность понять, с чем приходится сталкиваться тому, чей противник ведет бой в левой стойке.
- Не опускай клинок! - предостерег сына Лис. - Если опустишь, можешь нарваться на что-нибудь этакое… - И он сделал выпад, целясь в голову Дагрефа, такой быстрый и резкий, что сын, пошатываясь, отступил. - Или на это.
Лис в очередной раз подался вперед. Если бы он не придержал руку, клинок вонзился бы Дагрефу в грудь.
- Да, понимаю, - кивнул Дагреф.
И он действительно понимал. У него были задатки хорошего фехтовальщика - длинные руки, быстрые ноги. К тому же он никогда не повторял прежних ошибок, но в то же время нужные навыки приобретались им нелегко. Лишь годы упорных тренировок могли развить в нем необходимую разворотливость. И паренек хорошо это сознавал. Чего-чего, а ума ему было не занимать.
- Давай попробуем еще раз, отец.
Именно это Джерину и хотелось услышать. Однако не успел он возобновить упражнение, как кто-то из его людей с крепостного вала окликнул приближавшиеся колесницы:
- Кто подъезжает к Лисьему замку?
Ответный возглас заставил Джерина прервать занятия и все-таки поспешить наверх.
- Я Мэрланз Сырое Мясо, посол короля Араджиса Лучника, приехал поговорить с королем Джерином.
- Привет, Мэрланз, - взобравшись на крепостной вал, крикнул Лис. Он высунулся из-за частокола. - Заезжай, добро пожаловать. Я охотно послушаю, чего хочет Араджис, однако не обещаю, что что-нибудь предприму.
По его приказу привратники опустили подъемный мост. Повозка Мэрланза проехала по нему и, оказавшись на той стороне рва, обегавшего вал, с грохотом въехала в Лисью крепость. Посол короля Араджиса, крупный, плотный мужчина лет сорока, производил впечатление бесхитростного рубаки. Однако по предыдущим встречам с ним Джерин знал, что он гораздо умнее, чем кажется с виду.
- Приветствую тебя, лорд король, - сказал Мэрланз, когда Лис подошел поздороваться с ним.
При рукопожатии огромная лапа гостя (именно "лапа", ибо в крови Мэрланза гуляла толика крови оборотней) почти поглотила ладонь хозяина.
- Что привело тебя на север в этот раз? - спросил Лис, хотя в нем ворохнулось нехорошее чувство, что ответ ему уже известен.
Он не ошибся, ибо Мэрланз сказал:
- Лорд король, Араджис просил меня передать тебе следующее: он не станет спокойно мириться с тем, что Бэлсер, сын Дебо, собирается присягнуть тебе на верность и стать твоим феодалом. Он хочет, чтобы ты оставил это дело.
Лис свысока взглянул на посланца Араджиса, что далось ему нелегко, поскольку Мэрланз был выше на три-четыре пальца.
- Араджис не имеет права указывать ни Бэлсеру, ни мне, как у нас должны строиться отношения. Бэлсер никогда не был вассалом Араджиса, так же как не был таковым и его отец. Бэлсер называет себя бароном, не больше, но он такой же свободный человек и такой же независимый лорд, как и я или как сам Араджис.
- Йо, и Араджис хочет, чтобы он остался свободным, а не подпал под твое влияние, - ответил Мэрланз.
- Если он по собственной воле захочет объявить себя моим вассалом, Араджис не вправе запретить ему это.
Мэрланз Сырое Мясо скрестил толстые руки на широкой груди.
- Лорд король, Араджис достаточно силен, чтобы заставить Бэлсера или тебя следовать его воле.
Итак, все свелось к силе, подумал Джерин. Трокмэ Адиатанус, бывший противник и нынешний вассал Лиса, первым провозгласил его королем Севера после того, как тот разбил гради, захвативших солидную часть северных территорий, и загнал их в единственную крепость на берегу Оринийского океана. Араджис немногим позже тоже нарек себя королем, оправдывая свои притязания на этот титул тем, что является единственным из оставшихся в северных землях знатных лордов, кто может сравниться в могуществе с новоявленным властелином.
- Если Араджис попытается применить силу, он получит войну, которой вроде бы не желает, поскольку твердит о том еще с ночи оборотней, - ответил Джерин. - Передай ему это, Мэрланз. И удостоверься, что он понял тебя правильно. А еще скажи, что тот, кто пробует на меня давить, рискует стать несчастнейшим человеком на свете.
Мэрланз нахмурился. Он был знаком с Джерином достаточно давно, чтобы знать, что тот подобными заявлениями не бросается. В дни своей молодости Мэрланз был скорей воином, чем дипломатом. Но с годами он очень поднаторел в искусстве ведения переговоров. И сегодня Араджис, по-видимому, доверял ему больше, чем кому-либо, хотя до конца Лучник не доверял никому. Пытаясь взять примирительный тон, Мэрланз произнес:
- Ты должен понять, как обстоят дела, лорд король. Поместье Бэлсера словно нож врезается в земли, находящиеся под властью Араджиса. Если оно окажется в твоей власти, то это будет почти равносильно твоему вторжению в его владения.
Джерин тоже нахмурился. На месте Араджиса он бы воспринял ситуацию так же.
- Я не собираюсь использовать это поместье в качестве ножа. Оно послужит мне щитом против Араджиса, - сказал он. - Если владения Бэлсера попадут в его руки, то они станут для меня столь же опасными, какими могут стать теперь для него, как он считает. Однако прошу тебя, напомни Лучнику, что это ведь именно он проехался с армией колесниц вдоль границ поместья Бэлсера, пытаясь запугать его и склонить к подчинению. Я ничего не смогу поделать, если Бэлсер решит обратиться ко мне.
- Лучше бы этот Бэлсер одинаково ровно относился к тебе и Араджису, не склоняясь ни на чью сторону, - сказал Мэрланз.
- Это было бы великолепно, - согласился Джерин. - Все и было великолепно… до недавней поры. Не я это изменил. Теперь Бэлсер не верит, что Араджис будет держать себя в рамках. Неужели я должен ему сказать: "Нет, извини, я не стану защищать тебя от твоего соседа, даже если ты меня об этом попросишь"?
Мэрланз погрустнел.
- Я знал, что это глупо, - пробормотал он.
Эти слова вряд ли предназначались для ушей Лиса. Но посол Араджиса взял себя в руки:
- Лорд король, мне очень жаль, однако я не наделен какой-либо свободой действий. Король Араджис велел мне передать, что, если Бэлсер станет твоим вассалом, это будет означать войну между вами.
- Значит, будет война. - Джерин хлопнул Мэрланза по спине и махнул в сторону Лисьего замка. - Но пока что нам вовсе не обязательно кидаться друг на друга. Почему бы нам не пойти в главную залу и не выпить немного эля? Под хлебную корочку, а возможно, и еще под что-нибудь, что для тебя у нас может сыскаться.
- С удовольствием, - отозвался Мэрланз, - В последний раз, когда я был здесь, ты варил знатный эль, лорд король, а ты не тот человек, чтобы дать слабину в таком деле. К тому же ты славишься на все северные земли своим умением хорошо накормить гостя.
- Вероятно, я заслужил эту славу, когда мне удалось выставить тебя из моей крепости, прежде чем ты опустошил мою мясную кладовку, - ответил Джерин. - Кстати, ты едва в этом не преуспел.
Мэрланз рассмеялся, хотя в этой шутке, как и в большинстве шуток Лиса, заключалась немалая доля правды.
- Пойдем, - повторил Джерин, и они вместе направились в главную залу.
Вэн Крепкая Рука, Райвин Лис и Карлан, сын Бенина, сидели за столом около очага, перед которым высился алтарь отца Даяуса. Возле каждого из них стояла пивная кружка, обтянутая смоленой кожей. Вэн с аппетитом обгладывал хорошо прожаренные бараньи ребра. Когда Джерин и Мэрланз входили в залу, здоровяк-чужеземец как раз швырнул одно из них на пол, сплошь устланный сухим тростником. Пара собак тут же с рычанием кинулась к лакомой кости.
- Клянусь всеми богами, это же Мэрланз Сырое Мясо! - пробасил Вэн, узнав посланца Араджиса.
Он поднялся со скамьи и пошел пожать руку знакомцу. Как и всегда в таких случаях, два великана оценивающе уставились друг на друга. Джерин наблюдал за ними обоими. Золотовласый чужеземец был выше и шире в плечах, но он был также и старше, примерно одного возраста с Лисом - год туда, год сюда. В свои лучшие времена он, несомненно, одолел бы Мэрланза да и вообще кого бы то ни было из силачей, каких знавал Джерин. Но Мэрланз, будучи лет на десять помладше, тоже обладал весьма значительной силой, и его лучшие времена еще, возможно, не миновали. Если бы они решили схватиться, то… Джерин не мог сказать наверняка, чем бы это закончилось. Странное ощущение. За те более чем два десятка лет, что Вэн провел в Лисьей крепости, Джерин ни разу не усомнился, что его друг может одолеть любое человеческое существо. А теперь…
"Теперь мы стареем, - подумал Джерин. - Силы уходят. - Он улыбнулся про себя. - Однако хитрость при нас". А вслух сказал:
- Мэрланз говорит, что Араджис пойдет на нас войной, если Бэлсер присягнет мне на верность и сделается моим вассалом.
- Пусть попробует, - сказал Вэн. - Однако не думаю, что его это сильно обрадует.
Несколько лет назад он бы взвыл от восторга в предвкушении битвы. Нет, Вэн вовсе не уклонялся от драки - такого Джерин даже представить себе не мог, - однако он уже и не рвался к ней, как рвется к возлюбленной жаждущий ее ласк мужчина.
- Мой король и сейчас этому не рад, - ответил Мэрланз, - но он не станет сидеть сложа руки, поскольку это значило бы, что он готов смириться с грубым попранием его прав.
Эти слова заставили вступить в разговор Райвина Лиса:
- Вне всяких сомнений, король Араджис не имеет никаких прав на поместье Бэлсера, сына Дебо, поскольку оно никогда не было его феодальной собственностью.
- Я сказал то же самое, - подтвердил Джерин, - но далеко не так красиво.
- Ты ведь не можешь похвастаться тем, что принадлежишь к аристократии, взлелеянной и воспитанной южнее Хай Керс, - ответил Райвин, словно прощая своему приятелю-Лису ту неотесанность, с какой ничего поделать нельзя.
Тоже проведший около двух десятилетий в северных землях, Райвин по-прежнему выражался изысканно-витиевато, как это было принято в сердце империи Элабон, и все еще носил в левом ухе золотое кольцо - к подобному франтовству остальные вассалы Джерина так и не привыкли.
Мэрланз перевел взгляд с Райвина на Джерина.
- Как я уже заметил ранее, он имеет право препятствовать более сильному соседу воспользоваться слабостью другого.
- Как я, со своей стороны, заметил ранее, - с нажимом сказал Джерин, - если бы Араджис не был тем самым сильным соседом, который хочет облапошить более слабого, Бэлсер не стремился бы к тому, чтобы я стал его господином.
- Раз уж ты говорил это Мэрланзу во дворе, - перебил его Вэн, - неужели ты привел его сюда для того, чтобы повторить все еще раз?
- Вообще-то я привел его сюда, чтобы выпить немного эля и что-нибудь съесть. Ломоть хлеба или что-либо посущественней, в виде, например, мяса, если его нам соизволят подать, - отозвался Джерин. Он вновь хлопнул вассала Араджиса по плечу: - Присаживайся, Мэрланз. Если нам с Араджисом придется сразиться, так тому и быть. А пока ты мой гость.
Слуги принесли Мэрланзу пивную кружку, круглую хлебную лепешку и несколько ребер, не уступавших в размерах и сочности тем, что обгладывал Вэн. Карлан, сын Вепина, управляющий Джерина, мгновенно поднял глаза к потолку. Он, несомненно, прикидывал, сколько съест этот здоровяк, и правильно делал. Лис не поставил бы его на столь важную должность, если бы он не был способен вести учет каждому кувшину эля, каждому мешку бобов и каждой бочке соленой свинины.
Что бы там ни думал Карлан, он держал свои мысли при себе, не открывая их никому, кроме Лиса. Особенно воинам. Сам он воином не был. Раньше он был старостой ближайшей к Лисьей крепости деревушки, пока Джерин не поймал его на подлоге. Карлан неправильно вел отчетность, пытаясь скрыть от своего господина какую-то часть урожая. За что неожиданно получил повышение, а заодно и предупреждение о том, что с ним случится, если он снова засыплется на воровстве. С тех пор Карлан либо и вправду не обманывал своего господина, либо делал это так ловко, что тот ничего не замечал. Лис, впрочем, не думал, что Карлан способен его провести. Можно сказать, он даже чуть ли не мечтал как-нибудь подловить того на обмане.
Мэрланз между тем поглядывал на одну из разносчиц. Джерин по случайности знал, что та недавно вышла замуж и очень счастлива в браке. Она продолжала обслуживать посланца Араджиса, но никак не поощряла его и уворачивалась, не позволяя усадить себя на колени.
Он бросил взгляд на Джерина:
- Ты раньше умел внушать своим служанкам, как надо вести себя, чтобы угодить гостю.
- Ничего не изменилось, - ответил Лис. - Но я не могу загонять их в постель к мужчинам, которые им не по нраву. Если ты ей интересен, Мэрланз, отлично. Но если нет, найди себе какую-нибудь другую красотку.
Сходная ситуация, как помнилось Джерину, сильно разгорячила Мэрланза в его первый приезд в Лисью крепость и даже вылилась в легкий скандал, но сейчас гость только пожал плечами. Да, он и вправду кое-чему научился за минувшие пятнадцать лет. И естественно, эти пятнадцать лет несколько поумерили его пылкость.
- Я провел ночь в поместье твоего сына по дороге к тебе, лорд король, - заметил Мэрланз, плавно меняя тему разговора, что прежде было ему вообще неподвластно. - Кажется, он превращается в отличного самостоятельного барона.
- Благодарю тебя, - отозвался Джерин. - Да, думаю, Дарен прекрасный парень. Конечно, как его отец, я бы сказал то же самое, даже если бы это было не так.
- Но это так, - заверил Мэрланз. - И я не заметил ничего такого, что навело бы меня на мысль, что его вассальные бароны чем-либо недовольны. Насколько я помню, у вас поначалу были с этим проблемы.
- Некоторые, - признался Лис.
Дарен взял под руку упомянутое поместье как внук предыдущего его хозяина, Рыжего Рикольфа, а не как сын своего отца. Мелкие бароны Рикольфа вовсе не были в восторге от нового господина и не спешили его принимать, отчасти боясь подпасть под влияние Джерина, отчасти надеясь после смерти Рикольфа вообще отделаться от какого-либо господства и обрести независимость. Глупые упования, по мнению Лиса, однако способные вскружить голову. Тщетность многих человеческих надежд очевидна, но не для тех, кто их питает.
- Йо, Дарен отличный парнишка. - Мэрланз склонил голову набок. - Это он унаследует твое королевство? Или Дагреф, который был с тобой во дворе?
- Именно, - ответил Джерин, предоставляя Мэрланзу самому разбираться в услышанном.
Дарен был его сыном от Элис, дочери Рикольфа. Он не видел ее с тех пор, как мальчик начал ходить, - она сбежала со странствующим коновалом. А вот Дагрефа, Клотильду и Блестара родила ему Силэтр, некогда являвшаяся Сивиллой прозорливого Байтона в Айкосе. Лис вздохнул. Жизнь никогда не бывает так проста, как тебе бы хотелось.
- Именно - это кто? - потребовал разъяснений Мэрланз.
Джерин знал, что он настойчив. И лишь улыбнулся ему. Тут вассал Араджиса догадался, что не получит прямого ответа. Он тоже улыбнулся, пожал плечами и опустошил свою кружку. Служанка, уже не та, которую он пытался потискать, наполнила ее снова.