- Прямо здесь? На камушке? - на всякий случай уточнил я.
- Тут гораздо лучше, чем там. Точнее там настолько всё плохо, что, умей я спать, меня бы мучили кошмары.
- Возможно, я задержусь надолго, - предупредил я его.
- Что с того? Ты же знаешь, я умею быть терпеливым. Если соскучусь, найду тебя в городе. Береги свою шею. Там чёрт-те что творится. Мародёры, сумасшедшие, святые, умирающие и мёртвые носятся по улицам, выпучив глаза от ужаса, а за ними по пятам ходит смерть.
- Я удивлён. В проповеднике из деревушки под Мальмом умер настоящий поэт.
- Во мне много кто умер, Людвиг, - горько ответил тот. - Но мои мучения позади. А тех, кто сейчас гибнет из-за эпидемии, действительно, жаль. И я не хочу это видеть, потому что слишком слаб.
Он запел один из пасхальных гимнов, давая мне понять, что разговор окончен.
- А ты идёшь со мной? - обратился я к Пугалу.
Оно тут же кивнуло.
- Как я мог в тебе сомневаться, - пробормотал я, стукнув коня каблуками. - Ну, не отставай.
И Пугало не отставало. Когда было надо, оно двигалось удивительно быстро, словно туман, стелющийся над землёй. Впрочем, вскоре я забыл о его молчаливом присутствии - с одушевлённым тяжело вести беседу, потому что говорить приходится только мне одному.
Теперь трупы стали появляться на дороге. Кого-то смерть застала, когда он шёл пешком, кто-то ехал на телегах со своим скарбом, а кто-то навсегда остался в золочёной карете, из которой были выпряжены лошади. Некоторые умерли совсем недавно, другие очень давно. Но мёртвых оказалось гораздо меньше, чем я ожидал. Беглецы, желающие покинуть город, прошли здесь в первые дни эпидемии, почти месяц назад, разнося мор по стране и умирая уже в окрестностях Легнаго, окружающих его деревень и монастырей.
Конь нервничал, ему не нравилось то, что лежало на дороге, и я его вполне понимал. Зрелище было крайне отталкивающим. А вот Пугало несколько раз останавливалось, склоняясь над мертвецами и продолжая, как и прежде, беспрерывно скалиться улыбочкой идиота. В отличие от меня, чувствовало оно себя превосходно.
Вереницу душ я встретил перед огромнейшим дубом, в лучшие времена росшим рядом с маленьким дорожным трактиром, служившим хорошим приютом, а сейчас пустым, с выбитыми окнами и сгоревшим сараем. Во дворе, в свете умирающей луны, белели тела в исподнем, лежащие на пожухлой траве. Этих убил не мор, а арбалетные болты. Скорее всего, сюда нагрянул кто-то из мародёров.
Души шли от города бесконечно длинной цепочкой. Мужчины, женщины, старики и дети. У всех было одно и то же выражение на лицах. Смерть от юстирского пота - не самая приятная доля. Она искажает черты в немом, бесконечном крике ужаса, заставляя мышцы застыть и окаменеть, а кожу стать тёмно-синей, почти чёрной.
Я натянул поводья и остановился. Душ было больше двух десятков, колоссальная цифра для одного города за столь короткое время.
Тот, кто шёл первым, поднял на меня взгляд поражённых бельмами болезни глаз.
- Есть ли среди вас те, кто желает уйти? - спросил я у них. - Я готов избавить вас от такой не жизни. Тот, кто не хочет, может двигаться дальше.
Страшные лица, одно за одним, обращались ко мне.
- Мы все хотим уйти, - прошелестел у меня в голове голос самого первого.
Кинжал в ножнах до сих пор вибрировал. С тех пор как оружие выковал кузнец, ему ещё ни разу не приходилось пить так много за один раз. Меня тоже немного трясло, горло саднило, а в пальцах ощущалось сильное онемение. Сбор вышел щедрым, но я был ему не рад.
Пока я работал, избавляя их от страданий подобного существования, Пугало пристально наблюдало за каждым моим жестом, за каждой фигурой, которую я создавал. Оно всегда питало какой-то нездоровый интерес к моему дару и тому, что я делал. Впрочем, судя по ощущениям, которые от него исходили в такие моменты, смотрело оно на меня, точно на горную гадюку, с выражением одновременного интереса, отвращения и священного ужаса. Моя работа и привлекала его, и отталкивала одновременно.
Теперь же оно выглядело несколько задумчивым для того, чтобы обращать внимание на мёртвых, и отстало от коня шагов на пятьдесят, то и дело скрываясь за поворотами дороги. Я услышал стук копыт за спиной и увидел всадника в тёмном плаще и одеждах цветов герцога ди Сорца.
На этот раз у мужчины не было на лице повязки. Он был старше меня лет на десять, на висках уже появилась седина, тёмные волосы на лбу начали редеть, но его взгляд был ясным, а движения точными и уверенными.
- Не возражаете, если я составлю вам компанию до города, страж? - спросил он.
- Присоединяйтесь, - сказал я, ничего не имея против, хотя и удивляясь. - Вы сняли повязку, это необдуманно. Как говорят врачи, загнивший воздух и миазмы способствуют распространению болезни.
- От повязки всё равно не было никакого толку, - отмахнулся он. - Я болен.
Похоже, этот дворянин покинул своего герцога, заметив у себя первые признаки недуга.
Я посмотрел ему в глаза и проронил:
- Мне жаль.
- А мне - нет. За этот месяц я повидал столько мертвецов, что они трогают меня столь же сильно, как останки какой-нибудь козы или кошки. А с учётом того, что я тоже уже мертвец…
Он не закончил.
- Не все умирают от юстирского пота. - Я попытался вселить в него надежду.
- Конечно, - равнодушно ответил он. - Один из двухсот или трёхсот заболевших выздоравливает. Но надо быть очень везучим сукиным сыном, чтобы так посчастливилось. А я, представьте себе, невезуч. Никогда не выигрывал в азартные игры, ни на скачках, ни на львиных боях, чего уж говорить об игре со Смертью? Впрочем, не думайте, что я опустил руки. У меня ещё есть как минимум несколько чудесных часов в вашей компании. А если фортуна улыбнётся, я протяну пару дней.
- Вы уверены, что больны?
Он закатал рукав, показав лёгкую сыпь на тыльной стороне предплечья. Я с сожалением цокнул языком.
- Меня зовут Людвиг ван Нормайенн, - сказал я, протянув ему руку.
Он пожал её, улыбнулся:
- Ланцо ди Трабиа, кавальери герцога ди Сорца, к вашим услугам, страж.
С каждой минутой пути зарево впереди разрасталось.
- Пожары бушуют уже третий день, - ответил на мой невысказанный вопрос ди Трабиа. - Горит юго-западная часть города и пригороды.
- Кварталы бедняков?
- Не только. Герцог, прежде чем уехать, приказал поджечь два уцелевших корабля в порту, чтобы зараза не распространялась дальше. Его отец не желал этого делать, думал, что сможет уйти, если ветер переменится.
- Не ушёл бы. В море дрейфовало несколько кораблей, под завязку набитых мертвецами. Они пытались изолировать себя от болезни, но пот их настиг. Возле Дикой косы стоит флот. Он расстреливает чумные суда и сжигает их брандерами. Новый герцог поступил правильно. Вы знаете, с чего начался мор?
- С детей, - с горечью сказал солезинец. - Они полезли под Кавильский холм. Там проходила старая городская клоака, засыпанная после землетрясения тысяча сотого года. Из неё были входы в старые гроты христиан. До того памятного землетрясения была вспышка болезни, которую привёз корабль с Востока. Когда все кладбища оказались забиты трупами, заболевших стали относить в святые гроты. Считалось, что это должно спасти их от мора.
- Как я понимаю, вышло наоборот, - мрачно ответил я.
- Никто этого не знает. Произошло землетрясение. Входы вниз оказались засыпаны, и тысячи больных остались заживо погребёнными. Со временем, когда наш город отстроили вновь, а о болезни вспоминали, как о страшном сне, про гроты особо не говорили. И отрыть не пытались, понимали, что себе дороже. Если и живёт опасность где-то под землёй, то под толщей камня. Мало кого она беспокоила.
- И что же произошло?
- Во второй месяц весны жители Солезино ощутили лёгкие толчки. Потом всё стихло, а в конце лета, в воскресенье, тряхнуло так, что восточная часть стены Перской башни рухнула прямо на рыбный рынок, убив несколько десятков человек. Говорили, что это недоброе предзнаменование. Так и случилось. Через неделю в городе началась вспышка юстирского пота.
Пугало прислушивалось к этой истории с не меньшим вниманием, чем я. Ланцо потрогал свой лоб, поморщился и продолжил:
- Как видно, эти земные сотрясения, названные соборным капитулом не иначе, как попыткой Дьявола вырваться из ада в наш мир, вскрыли надёжно запечатанные гроты со старыми костями. Детвора обнаружила трещину в земле, сунулась туда из-за какой-то своей игры, и Дьявол выбрался наружу. Остальное вы знаете.
Это точно. Меньше чем за две недели эпидемия расползлась по всему полуострову. Перепуганные люди бежали прочь из Солезино, унося с собой болезнь и распространяя её по всем областям.
Впереди, из кустов на дорогу выбрались две тени. Они кряхтели, грубо ругались и тянули следом за собой упирающуюся исхудавшую корову. Заметив нас, люди бросили своё имущество и снова скрылись в зарослях. Лишь качающиеся ветви указывали на то, что они только что находились здесь, и это было не наваждением.
- Проклятые мародёры. - Кавальери ди Трабиа убрал руку с эфеса шпаги. - Люди от мора как с ума посходили. Одни ждут смерти, другие - пришествия, третьи пытаются разбогатеть и дохнут на ворованном. В первое время, когда началась болезнь, стража ещё держала город в узде, но затем начались грабежи, убийства и насилие.
- Представляю, о чём вы говорите. В Альбаланде произошла незначительная вспышка пота, когда я был ещё ребёнком.
- У вас тоже грабили склады, богатые дома и насиловали женщин?
- Не в той степени, что в Солезино. Наша стража сразу перебила всех, кого смогла поймать. Без суда и следствия. Здесь, как я понимаю, этого не случилось.
- Иногда мне кажется, что мы оказались в аду, - с тоской сказал мой случайный спутник. - То безумие, что творилось на улицах Солезино, похоже на чистилище или его преддверие.
- Так и есть. К сожалению, - проронил я, через несколько минут молчания. - Вы подобрали отличное слово - чистилище. Весь вопрос лишь в том, как люди станут вести себя перед лицом неминуемой и страшной смерти.
- В основном как звери, - усмехнулся он. - В природе человеческой превращаться в диких собак во времена, когда следует становиться праведником. Ожидание смерти хуже самой смерти. Люди искушаются соблазнами, страхом, Дьяволом и совершают безумства, за которые им придётся расплачиваться на божественном суде.
Я внимательно посмотрел на него и сказал:
- Вы весь дрожите. У вас жар?
- Немного, - кивнул Ланцо.
Его лицо, только что розовое, побелело, осунулось, на лбу появились капли пота.
- Здесь есть, где остановиться? Постоялый двор?
- Нет! - решительно отрезал он. - Моей выносливости вполне хватит для того, чтобы дотянуть до города.
- Тогда поспешим.
Мы летели сквозь густую ночь, навстречу зареву пожара. Пугало порядком отстало, но я не беспокоился о нём. Оно, как верная собака, всегда будет следовать за тобой и найдёт, если вдруг потеряется.
Колокольный звон, монотонный, унылый, беспрерывный, мы услышали, когда холмы с виноградниками остались далеко позади, а на фоне медленно светлеющего неба показались далёкие стены Солезино.
- Они когда-нибудь прерывались? - спросил я у Ланцо.
Он понял, что я говорю о колоколах, и отрицательно покачал головой:
- Нет, страж. Кардинал перед смертью дал распоряжение бить в набат, пока в городе есть хоть один живой христианин. Но это нам не слишком помогает, как вы видите.
Церковь считала любую болезнь дьявольскими проявлениями и дыханием демонов, а колокольный звон, как известно, пугает большинство нечисти. Во всяком случае, так думают священники, хотя у нас, стражей, несколько иное мнение. Церковный набат может отогнать мелочь, но для серьёзных существ он не более чем досадная помеха. А уж о том, чтобы таким способом уничтожить мор, и речи не идёт. Это ни разу не помогло во время предыдущих эпидемий пота, Чёрной смерти, а также таких "лёгких" недугов, как лепра или брюшной тиф. Собственно говоря, болезням было начхать на молитву, распятие, святую воду и все колокола мировых соборов. Хотя я нисколько не умаляю силу этих вещей и самой Церкви, но их мощь лежит в несколько иных областях.
Дубовая роща рядом с дорогой смердела смертью. Воду из вытекающего из-под деревьев ручейка я бы не осмелился пить даже под угрозой расстрела. Судя по множеству белых тряпочек, накрученных на нижние ветви деревьев, это место являлось объектом паломничества.
- Кто из святых был здесь? - поинтересовался я.
- Пётр, - неохотно ответил Кавальери. - Но это не спасает от болезни. Здесь я вас оставлю.
- Это неразумно, синьор, - возразил я. - Я не вижу тех, кто там лежит, но прекрасно их чувствую. Им святость места не помогла. Да оно теперь и не похоже на святыню.
- Я задержусь ненадолго. Где-то здесь остался мой брат. Раньше я был связан клятвой герцогу, теперь же ничто не мешает мне найти его тело.
- Сейчас ночь, вам ничего не разглядеть.
- Боюсь, что до утра я ждать не могу. До города осталось недалеко, вам лучше всего въезжать через Розовые ворота. Это прямо, мимо старых чумных ям, а за сгоревшей мельницей поверните налево.
- Благодарю вас за помощь и компанию, - искренне сказал я. - Надеюсь, что вы сумеете преодолеть болезнь, и очень сожалею, что ничем не могу вам помочь.
Он вежливо улыбнулся:
- Прощайте и берегите себя, синьор Людвиг, - а затем, натянув повязку на нос, направил лошадь к дубам.
Мне не понадобилось много времени, чтобы понять, что набаты бьют лишь в двух церквях из тех двадцати девяти, что располагались в городской черте. На Санта-Марии-сопра-Авене и Санта-Марии-делла-Налетте, в юго-восточной, самой богатой части города, вытянувшейся вдоль правого рукава Месолы, гремела бронза, а во всех остальных районах стояла гнетущая тишина. То ли звонарям не было никакого дела до приказа кардинала, то ли они давно умерли или бежали из города.
Конь шёл с большой неохотой, упрямился, косился на тянущуюся справа от меня городскую стену. Его пугали тяжёлый запах мертвечины и гул колоколов. Вокруг витали такие миазмы, что даже в середине лета, в самую жару, на поле боя через неделю после сражения, я не ощущал ничего похожего. Глаза слезились, желудок, несмотря на то что я всегда считал его железным, бунтовал, и к горлу то и дело подкатывал липкий комок тошноты. Солезино превратился в разверзнутый склеп, и я бы многое дал, чтобы оказаться как можно дальше отсюда. Уже достаточно давно я снял шейный платок, повязал его на лицо, закрывая нос и рот, но стало не намного легче.
В отличие от меня, Пугалу здесь явно нравилось. Оно приободрилось и ковыляло впереди, вот-вот собираясь пуститься в пляс. Я знал, что оно чувствует и какие желания его обуревают. Несколько мгновений мы смотрели друг другу в глаза, затем я негромко сказал:
- Сейчас многие умирают, но это не значит, что тебе есть до них дело. Они не твоя забава, и я бы расстроился, если бы ты решил питаться их болью.
Оно тут же помрачнело, словно солнце во время затмения, хотя лыбиться не перестало. Улыбка у Пугала столь же опасная штука, как его серп. Некоторых она должна была пугать до потери пульса. Я немного прикинул и нашёл компромисс:
- Синьор Ланцо сказал, что ещё не всех убийц, насильников и мародёров забрала болезнь. Я знаю, тебе нужна свежая кровь, иначе рано или поздно ты сорвёшься, и от этого всем нам будет только хуже. Так что не вижу причин сдерживать твой серп в тех случаях, если ты встретишь настоящих шакалов и гиен. Но пообещай мне, что будешь умерен и не станешь рубить всех жителей направо и налево.
Оно поспешно кивнуло, опасаясь, что я передумаю.
Имею ли я право спускать его с поводка? Проповедник сказал бы, что нет. Но он пока далеко, так что некому бередить мою совесть. К тому же я не видел трагедии в смерти существ, которых по ошибке сочли людьми.
- Я направляюсь в палаццо кардинала, и, если ничего не изменилось, там будут другие стражи. Постарайся не попадаться им на глаза. Мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь из вас пострадал.
Пугало выслушало, снова кивнуло, и наши дороги разошлись. Оно потопало в сторону догорающих развалин пригорода и кварталов бедняков. Ветер сейчас как раздул оттуда, пролетая над левым рукавом Месолы, узким и порожистым, вливающимся в морской залив с юго-запада, и приносил запах гари, золы и едкого дыма, которые хоть немного сглаживали смрад смерти.
Поле, находящееся за городскими стенами, превратилось в огромное кладбище. В первые дни эпидемии жители копали братские могилы, теперь же, когда стало не до этого, трупы сваливали в небольшие ямы или просто-напросто в кучу, у леса, как можно дальше от стен.
Здесь в предрассветном свете каркало вороньё, и бродили жалкие тени - те, кто выжил и пытался похоронить своих родственников. Впрочем, кроме них, я уверен, были и иные существа, ничуть не напоминающие людей и приползшие из леса полакомиться мертвечиной. Я объехал это место стороной, глядя, как на берегу реки горят несколько погребальных костров для тех, кому не хватило места в могилах.
Когда я въезжал в настежь распахнутые ворота, мимо проехал воз, гружённый мёртвыми. Лишь малая их часть была облачена в саваны, остальных болезнь изуродовала до неузнаваемости, во все стороны торчало смешение рук и ног - тёмно-синих, высохших, покрытых коркой запёкшейся крови. Двое мужчин, правящих возом, в разорванных на груди рубахах и колпаках, скрывающих лица, вели под уздцы уставшую лошадь. На меня они даже не посмотрели.
Узкая улица, поднимающаяся в горку, была пуста, если не считать нескольких трупов тех, кто умер этой ночью. Их ещё не успели убрать, и ворон, сидевший на карнизе трактира, как раз собирался отзавтракать. До улицы Обезьян отсюда было кварталов семь, и я предполагал, что зрелище меня ждёт не из приятных. Во всяком случае, не такое, с которого стоило бы начинать новый день. Но я ошибся. Мёртвых было гораздо меньше, чем я думал. В этих районах всё ещё ходили уборщики, кричали, надрывая голос, что собирают трупы.
При мне двое молодцов выволокли из дома целую семью и стали бросать умерших на мостовую. В доме, надрываясь, плакал ребёнок. Его вынесла какая-то старуха и понесла прочь, подальше от мёртвых родственников.
Я проехал мимо Санта-Мария-делла-Налетте - красивой церкви, сложенной из розоватого камня, на колокольне которой не смолкал набат. Здесь оказалось довольно много людей, свято молившихся о прощении. Где-то четверть из них выглядела больными. Измождённый священник помогал прихожанам, чем только мог.
Повсюду царили смерть, отчаяние и страх. Люди уже не сражались за свои жизни. Они просто ждали решения высших сил, кому из них жить, а кому умереть. Эта овечья покорность, отупляющая сознание, была не менее страшна, чем сама болезнь.