Странствия Иеро - Стерлинг Ланье 26 стр.


- Два прибора исчезли; надо полагать, они уничтожены. Два других выключены, но, конечно, они регистрируются на наших пультах наблюдения. Мне кажется, что все четыре владельца защитников, включая глита, уже мертвы. Враг, по собственной глупости, взял с собой пару приборов. Вероятно, для изучения.

Возникла пауза. Потом второй собеседник нарушил молчание:

- Что ж, теперь мы можем использовать свои силы и свои методы. Уверен, что желтые братья не будут проигравшей стороной!

Снова наступила тишина. Две темные тени в остроконечных капюшонах разглядывали освещенный луной древний город, их город. Каменный парапет, на который они опирались, окружал колокольню древней церкви; теперь эта башня, святыня минувших тысячелетий, служила прибежищем зла.

Первые солнечные лучи заиграли на востоке. Над гаванью потянуло свежим ветром, принесшим запахи гниющих водорослей и свежей рыбы. Темные фигуры, бросив последний взгляд на море, повернулись и исчезли под сводами башни.

- Мы должны рассчитывать прежде всего на собственный здравый смысл, а уж потом - на карту Нечистого, как бы точна она ни была. - Брат Альдо положил сухую темную ладонь на расстеленную на столе карту. - Кроме того, - продолжал он, - мы не можем прочитать все надписи и понять условные значки, сделанные тут.

В углу маленькой каюты дремал медведь. В мерцающем свете подвешенного к потолку фонаря его размеры увеличились чуть ли не вдвое. Около круглого стола в центре каюты сидели Иеро, старый эливенер, Лучар и капитан Гимп. Палуба "Морской девы" покачивалась под их ногами. Корабль держал курс на юг, к заросшему тропическими лесами побережью Внутреннего моря в районе порта Нианы. Прошло уже два дня после их встречи с пиратским судном.

- Нам, эливенерам, знакомы некоторые из этих символов, - продолжал брат Альдо, поглаживая карту ладонью, - но подобные вещи нам попадались редко. Можно сказать, что данный случай - уникальный.

- Взгляните сюда! - Его палец прочертил извилистую линию через закрашенную зеленым цветом область на юго-восток от Внутреннего моря. - Здесь проходит тайная лесная тропа, которой я не пользовался много лет; мы должны разыскать ее. Тропа лежит севернее главного торгового тракта, соединяющего Ниану с городами Лантического побережья. По этой дороге вели тебя, дитя мое. - Старик поднял глаза на Лучар.

- Ниана принадлежит Нечистому. Смотрите, - он коснулся пальцем кружка на карте, - этот их символ я знаю хорошо, он не изменился за сотни лет. Он означает "наше" - и, видите, он покрыл весь город! Многие торговцы не подозревают об этом, считая Ниану вольным городом. Нечистый терпит их, облагает не очень высокими податями, зато собирает обильную информацию и использует купцов как прикрытие для собственных агентов.

- Что ж, мы делаем то же самое! - заметил священник. - И я готов держать пари, что обычно мы знаем больше об их планах, чем они о наших.

- Возможно, - кивнул старик. - Но посмотри сюда, пер Дистин: вот несколько областей, помеченных голубым цветом, и я могу сказать, что они обозначают. Это смертельно опасные радиоактивные пустыни, возникшие после атомных бомбардировок. Они постепенно уменьшаются в размерах, но они все еще существуют! Там даже возникла жизнь, странная и страшная… На наших картах эти места тоже помечены голубым. Здесь падали и взрывались кобальтовые бомбы, а кобальт в древнем языке был синонимом голубого цвета. Самая обширная пустыня Смерти расположена к югу от Внутреннего моря; вот она. - Брат Альдо коснулся карты. - Мне кажется, Иеро, что город, который ты ищешь, лежит вблизи ее северной границы. Тут есть еще разрушенные города, но все они находятся много дальше на востоке. Я мог бы сказать определеннее, если б взглянул на карту, полученную тобой в Саске. Если ты мне доверяешь, конечно…

Возникла пауза. В наступившей тишине раздавалось лишь потрескивание пламени в фонаре, который раскачивался над столом.

- Ты не доверяешь брату Альдо? - Не выдержав, капитан грохнул кулаком по столу. - Он дюжину раз спасал наши шкуры… да и твою тоже, клянусь мачтой и парусом!

Бронзовое ястребиное лицо священника помрачнело; сдвинув брови, он раздумывал некоторое время, потом вдруг улыбнулся:

- Прости, брат Альдо… и ты, мастер Гимп… Я дал слово аббату Демеро хранить в тайне свою миссию - или, по крайней мере, ее конечную цель. Глаза Нечистого могут быть везде… Ну а карта… - Иеро вздохнул и полез в сумку. - Вот она, карта! Что ты скажешь о ней, брат Альдо?

- Так… - Старый эливенер наклонился, пряди его седых волос легли на стол. Через пару минут он поднял голову. - Я так и думал, сын мой. Это старая карта, Иеро, точнее - копия старой карты. Кое-что из обозначенного на ней кажется мне сомнительным… а многое - я знаю точно! - исчезло столетия назад. Впрочем, для решения нашей задачи бесполезна любая карта. Нам надо попасть на берег, а капитан Гимп и без карт знает, что тут все гавани, все удобные для высадки места контролируют слуги Нечистого.

- Да, это так, - проворчал мореход, внимательно сравнивая карты. - В Ниану нам лучше не совать носа. Придется высадить вас на диком берегу, прямо в этих проклятых лесах!

- Ты доставишь нас сюда. - Длинный палец эливенера указал точку на побережье. - Где-то неподалеку должна проходить наша тайная тропа; я уверен, что смогу найти ее. - Он повернулся к Иеро. - И еще одно, мой мальчик. Мы пойдем лесом, этот путь опасен и труден, но мы будем путешествовать по моей земле. Время от времени отряды Нечистого проникают в джунгли вместе со своими слугами-лемутами, но они не знают лес так, как знаем мы. Кроме того, ты тоже не новичок в лесах! - Он усмехнулся, встретив ответную улыбку Иеро.

- Хорошо, я принимаю этот план, - произнес священник, бережно сворачивая карту. - Как далеко от Нианы до начала той тропы, по которой мы пойдем?

Но вместо брата Альдо ответил капитан:

- Не более пятидесяти миль по побережью, если карты не врут.

Маленькие глаза Гимпа пристально смотрели на собеседника.

- Эти чертовы места очень опасны. Тут, в лесах, окружающих город, есть крошечные дикари, карлики с красной кожей. Дьявольские отродья! И ловкие, когда дело касается отравленных стрел и дротиков… Я попробую высадить вас поближе к тропе, но вам придется искать ее в этих страшных чащобах, где за каждым кустом - дикари, или жуткие звери, или какая другая напасть. Я вам не завидую, клянусь килем и клотиком "Девы"!

- Ладно, - сказал старик, усмехаясь. - Ты в это время будешь в безопасности, в море на своем добром корабле. Дикари и жуткие звери не достанут тебя в голубых водах. - Он повернулся к священнику и продолжал серьезным тоном: - Пер Иеро, у нас мало времени; через несколько часов мы будем на суше. Не пора ли осмотреть устройства, которые Нечистый дал нашим врагам? Они у меня в сумке.

Вскоре два странных прибора лежали на столе перед путешественниками. Лучар и капитан Гимп смотрели на них со страхом и отвращением, Иеро и брат Альдо - с нескрываемым интересом.

Приборы были изготовлены из блестящего голубоватого металла, который, как заметил священник, часто применялся в изделиях Нечистого. Таинственное устройство, защищавшее своего владельца от чужого ментального влияния, находилось внутри плоского металлического футляра не более полудюйма толщиной. Футляр был квадратным, со стороной в четыре дюйма; к двум его углам были припаяны кольца, к которым крепилась прочная цепочка, а по боковой поверхности тянулся тонкий шов, разделявший корпус прибора на две половины. На плоских поверхностях каждого футляра были нанесены какие-то знаки, но никто, включая брата Альдо, не смог разобраться в них.

Взяв один прибор, Иеро попытался разнять его по шву, но это никак не удавалось. Он потянул сильнее, но тут Лучар положила ладонь на его плечо.

- Не думаешь ли ты, - сказала она, - что, может быть, открывать их опасно? Это изделия Нечистого; вдруг они взорвутся у тебя в руках или причинят тебе какой-нибудь вред!

- Не исключено, - ответил Иеро, прекращая свои безрезультатные попытки. Он поднес таинственный прибор к уху. Было ли виновато в том его воображение, или он действительно уловил слабый писк внутри? Он протянул металлическую пластину Альдо.

- Нет, я не слышу ничего, - сказал тот. - Но я плохо разбираюсь в таких вещах, мой мальчик. Я говорил тебе, что наше братство интересуют живые создания, а не мертвые вещи, и мы не любим механических устройств - хотя, вероятно, такая позиция ошибочна. Пожалуй, кое-какие машины и приборы, облегчающие труд и пригодные для изучения живой и мертвой природы, пошли бы только на пользу этому миру… Но как бы то ни было, сейчас ни один эливенер не обладает таким опытом в обращении с устройствами Нечистого, как ты, сын мой.

Священник пристально разглядывал голубоватые пластины, лежавшие на столе. Какая-то мысль билась в его сознании; какое-то неосознанное воспоминание стучало в мозг, так и не сумев всплыть на поверхность. Он прерывисто вздохнул, потер ладонью висок и сказал:

- Мне попадалось не так уж много их аппаратов и машин. Во-первых, усилитель мысли и похожий на компас предмет, отобранные мной у С'нерга; потом - устройство, с помощью которого они пытались сломить мой ментальный барьер. Еще я видел оружие - я называю его световой пушкой. Думаю, она стреляет электрическими разрядами, наподобие искусственных молний. Но все это непохоже на такие приборы. - Он положил ладонь на блестящую поверхность футляра. - Интуиция подсказывает мне, что с ними связана какая-то опасность. Может быть, Лучар права, и там, внутри, находится взрывчатка или яд.

- Ну, тогда я лучше прогуляюсь на палубу, - заявил Гимп, вставая. - Земля покажется с часу на час, а я не хотел бы наткнуться на скалы у этого чертова побережья.

Иеро усмехнулся и сдвинул изделия Нечистого на край стола.

- Нам не мешает выспаться перед дорогой, - сказал он, тоже поднимаясь на ноги.

- Ты прав, - подтвердил брат Альдо. - Но старикам долгий сон не нужен, и я лучше пойду на палубу вместе с нашим капитаном. Спокойной ночи, дети мои.

…Иеро присел на край низкой койки и стиснул руками голову. Проклятье! Что ему надо вспомнить? Что он должен знать об этих дьявольских устройствах? Он с отчаянием уставился на футляры, блестевшие на столе. За его спиной спала Лучар; она погружалась в сон стремительно, как уставший за день ребенок. Священник перевел взгляд на свою подругу, нежно коснулся ладонью густых волос и, вздохнув, потушил фонарь.

Его разбудил громкий протяжный крик: "Земля-а-а-а!" Серый свет раннего утра просачивался в небольшой иллюминатор каюты. Он вскочил, его взгляд коснулся голубоватых приборов, по-прежнему лежавших на столе, - и в этот момент он вспомнил! Вспомнил страшное болото на севере, похожий на компас круглый циферблат, хрустевший под его каблуком! Тот прибор навел слуг Нечистого на его следы, он был говорящим! И точно такими же были эти голубоватые коробки, которые третий день шпионят за их кораблем! Он глуп, как безмозглый снапер, и снова загнал себя в ловушку собственными руками!

Иеро схватил футляры и свой меч, затем мгновенно выскочил на палубу, громким криком призывая брата Альдо и капитана. Оба оказались тут; они с удивлением наблюдали, как священник крушил приборы Нечистого рукоятью меча. Отдышавшись, он рассказал спутникам о своей догадке и заметил, как в их глазах разгораются тревожные огоньки. Повернувшись к берегу, священник посмотрел туда, куда стремила свой путь "Морская дева".

Джунгли Юга! На расстоянии нескольких сотен ярдов от корабля высились такие деревья, которые не могли присниться даже в кошмарном сне. Линии побережья не было видно, ее закрывали плотные заросли кустов, переливавшиеся всеми оттенками зеленого цвета. Над этой непроницаемой стеной переплетенных ветвей и листьев возносились вверх могучие лесные гиганты, покрытые черной, коричневой, серой или рыжевато-золотистой корой, обвитые стеблями лиан, с изумрудной или нефритовой листвой. Иеро запрокинул голову - кроны деревьев покачивались в невообразимой вышине, и казалось, что их зеленый шатер поддерживает небо. Некоторые из чудовищных стволов были в обхвате больше, чем корпус "Морской девы"! Огромные яркие цветы, красные, синие и желтые, свешивались с деревьев и мелькали среди ветвей. В подзорную трубу, которую протянул ему капитан, Иеро мог разглядеть множество мелких растений, гнездившихся в каждой щели, внедрявшихся в любую трещину, в каждое свободное место в этом огромном многоэтажном лесном мире. Пряный мускусный запах джунглей и волна удушающей жары докатились до корабля. Позади священника Клоц вдруг заревел в своем загоне, застучал копытами о палубу, будто почуял в долетевшем запахе неведомую опасность. В ответ с берега раздался приглушенный расстоянием рев какого-то невидимого за стеной зелени монстра.

- Может ли судно двигаться быстрее? - Иеро повернулся к Гимпу. - Я опасаюсь больших неприятностей. Три дня враги держали в руках путеводную нить и постоянно следили за нашим маршрутом. И мы находимся сейчас слишком близко к Ниане, которой управляет Нечистый.

- Ты видишь, мастер Иеро, что я поставил лишь половину парусов, - отвечал моряк. - Боюсь, знаешь ли, увеличивать скорость - этот проклятый берег мне незнаком, и мы рискуем наткнуться на скалы. Думаю, что выигрыш в несколько минут ничего не решает.

В первых лучах рассветного солнца маленький парусник медленно двигался к зеленой стене джунглей, подгоняемый легким бризом. Теперь до путников доносились щебет и крики бесчисленных птиц, обитавших под лесной кровлей.

На палубу вышла Лучар, уже одетая, готовая к высадке. Мельком взглянув на нее, Иеро совершил про себя краткую молитву. Это немного подбодрило его, хотя он продолжал ощущать нервное возбуждение. Рядом с ним стоял брат Альдо; закрыв глаза, старец глубоко вдыхал пряные ароматы леса.

Их корабль теперь находился на расстоянии сотни ярдов от побережья.

Внезапно Иеро стиснул рукав коричневого одеяния эливенера.

- Тут кто-то есть - создания, пришедшие с востока! И я не могу прощупать их мысли! Они находятся под ментальной защитой, но это что-то большое, похожее на корабль Нечистого, который ты уничтожил. Быстро же они пришли! - Вдруг он почувствовал сильную боль в сердце. Нечистому снова удалось обыграть его!

Альдо стремительно повернулся к капитану.

- Мастер Гимп, высади нас на берег, потом спрячь корабль и свою команду в зарослях. Торопись, или мы все погибнем! - Лицо эливенера стало застывшим, жестким, глаза горели неукротимым огнем.

Капитан разразился залпом команд, перемешанных с проклятиями. Три моряка бросились налаживать стрелометную машину, а Блуто, одноглазый чернокожий боцман, встал к штурвалу. Мгновенно были подняты дополнительные паруса, ускорившие ход. "Морская дева", слегка зарываясь носом в волны, ринулась прямо к заросшему гигантскими деревьями берегу. Спустя несколько минут пришлось снова спускать паруса; корабль осторожно продвигался вперед среди зарослей и невысоких деревьев, растущих прямо из воды. Воздушные корни, лианы и ветви скрежетали вдоль бортов, цеплялись за такелаж; судно вздрагивало от многочисленных ударов о стволы деревьев, и люди на палубе с трудом держались на ногах. К счастью, воды здесь были достаточно глубокими и лишенными подводных скал; это обеспечило безопасный подход к земле.

Наконец под килем "Морской девы" заскрипел песок, бугшприт с резной фигуркой коснулся непроницаемой зеленой стены зарослей.

- Высаживаемся, все до одного! - раздалась зычная команда Гимпа. Капитан прекрасно владел собой; по-видимому, неминуемые убытки не смущали старого авантюриста.

Группа самых крепких и отважных мореходов ринулась с судна на берег, вырубая топорами и тяжелыми мечами проход в зарослях. Ни одно существо, кроме крыс, насекомых и маленьких обезьян, не могло бы передвигаться в этом хаосе ветвей и листьев. Позади передового отряда сгрудилась остальная часть команды - все при оружии и навьюченные торопливо собранными припасами. Гимп и Блуто возглавляли моряков; брат Альдо, девушка и священник шли за ними вместе с животными. То и дело люди с тревогой оглядывались на море. И вот из-за дальнего мыса вынырнул корабль, которого они так страшились! Черный обтекаемый корпус скользил в миле от берега, белая пена вздымалась перед острым носом, орудие было нацелено в джунгли.

Бросив взгляд на море, Гимп схватил топор с широким лезвием и, растолкав своих людей, с яростью врубился в зеленую стену, мощными ударами рассекая лианы полуфутовой толщины. Остальные моряки тоже удвоили свои усилия. Брат Альдо заметил, что трое матросов еще стоят на корме у стрелометной машины, и велел им присоединиться к команде.

С корабля Нечистого, который мчался теперь подобно урагану, донеслись яростные вопли, затем на его носу сверкнуло пламя.

- Световая пушка! - выкрикнули Иеро и Лучар одновременно.

В сотне ярдов за кормой "Морской девы" из воды ударила вверх струя пара. Через мгновение пламя сверкнуло опять, раздался страшный грохот, и обернувшиеся в испуге моряки увидели огонь и клубы дыма на месте палубной надстройки.

"Морская дева" пылала. Пламя бушевало в центре судна, захватывая мачты, лизало паруса и канаты, бурый дым подымался в безоблачное утреннее небо. Сквозь дым и пар продолжали блистать молнии световой пушки, но они лишь пробивали дырку-другую в плотной массе растений и не могли поджечь сырой, напоенный влагой кустарник. Хотя корабль врагов подошел совсем близко, вряд ли суетившимся у орудия стрелкам удавалось что-нибудь различить, и вскоре обстрел прекратился. Черный корабль замер, покачиваясь на мелких волнах, пока множество зорких глаз с его палубы старалось проникнуть сквозь клубы дыма, окутавшие горящий парусник. Это было бесполезным занятием. Зеленая стена джунглей поглотила моряков и пассажиров "Морской девы", оказавшей последнюю услугу своей команде - ее пылающий остов закрыл прорубленную в зарослях просеку.

Спустя несколько минут на судне Нечистого вновь застучал двигатель, черный корабль развернулся и скользнул в открытое море.

Далеко от побережья, в глубоком склепе, расположенном под улицами, домами и башнями древней Нианы, закутанная в плащ фигура с возгласом досады отвернулась от пульта, переливавшегося сотнями разноцветных огоньков.

- Ну что, это и есть ваша хваленая оперативность? - прошипела тень в остроконечном капюшоне другой, стоявшей рядом. - Нечего сказать, Желтый круг показал Голубому свое умение! Придется мне потолковать со С'дигой, вашим мастером!

С'дана, глава Голубого круга, вышел из комнаты взбешенный; его холодная ярость неслась перед ним по коридору подобно морозному облаку. Все, кто попадался ему навстречу, отшатывались в сторону, вжимались в стены или прятались в узких поперечных туннелях. Но где-то в другом месте цитадели Нечистого уже были отданы новые приказы и посланы необходимые сигналы; союзники, слуги и адепты Желтого круга были готовы к дальнейшим действиям. Еще одна попытка закончилась неудачей, но охота продолжалась. И она будет идти до тех пор, пока в Темном братстве останется хотя бы один человек.

Назад Дальше