Женщина пристально взглянула на него, затем грациозно поднялась на ноги и, покачивая округлыми бедрами, направилась к окну в дальнем конце комнаты.
"Иди сюда, я покажу тебе". Она распахнула окно, и в комнату хлынул поток солнечного света.
Иеро поднялся и, осторожно ступая по волнообразно колебавшемуся полу, подошел к женщине.
Они находились высоко над землей. Вероятно, это дерево было одним из самых высоких в великом лесу; ниже их на мили и мили простиралось зеленое море ветвей и листьев. Большей частью комната утопала в древесном стволе, но стена, у которой они стояли, сильно выдавалась наружу, как огромной нарост на древесной коре. Способ, которым этого добились, оставался для Иеро совершенно непонятным.
Он подумал, что комната выращена внутри дерева и является как бы его естественным придатком, не мешающим жизни и развитию лесного великана.
Вайлэ-ри, однако, не дала ему времени для размышления над этим интересным вопросом. Требовательно коснувшись плеча Иеро, она протянула тонкую руку на восток, указывая на что-то находившееся у самого горизонта. Он поднял взгляд и там, за кронами лесных исполинов, увидел ее врага.
За лесным массивом лежала обширная пустошь, покрытая песком и скалами; их вершины сверкали под ярким утренним солнцем. Но между пустыней и краем леса находилось что-то еще, что-то отвратительное и вселяющее страх.
Это огромное безобразное пятно, в котором смешались розовато-лиловый, маслянисто-коричневый и грязно-желтый оттенки, словно чудовищная опухоль, разъедало границу страны зеленых деревьев. Иеро опустил руку в сумку на поясе и достал подзорную трубу. То, что он увидел с ее помощью, заставило священника непроизвольно вздрогнуть.
В самом деле, это была печальная и страшная картина. Огромные шарообразные клубни с ноздреватой структурой устилали землю; рядом возносились в небо нелепые образования, похожие на поганки на тонких ножках с широкими шляпками. Все было покрыто неприятной зеленоватой плесенью; под ней угадывались гигантские исковерканные стволы. Деревья, на которых паразитировала эта странная жизнь, вероятно, погибли, и их останки служили опорой и пищей для отвратительных плесневидных наростов. Увиденное не оставляло места для домыслов: южная часть джунглей была поражена каким-то недугом, чудовищным бедствием, распространявшимся подобно раковой опухоли.
Вдруг один из клубней, попавших в поле зрения Иеро, словно взорвался; миллионы крошечных спор, похожих на дымное облачко, вылетели из него и рассеялись на сотни ярдов вокруг.
Священник медленно опустил трубу и повернулся к стоявшей рядом женщине. Его лицо было мрачным.
"Что я могу поделать с этим? Лес болен, это естественный процесс, за которым не стоит чья-нибудь злая воля. Наверное, эту болезнь можно излечить. Вряд ли вся эта мерзость устоит против огня".
"Смотри еще, - пришел ментальный отклик. - Смотри и попытайся увидеть что-нибудь движущееся".
Он последовал этому совету и начал методически осматривать весь пораженный бедствием район, пока какое-то странное движение не привлекло его взгляда. Иеро навел трубу на резкость и замер, пораженный.
На голом клочке земли между лесом и большими, покрытыми плесенью деревьями струилось чудовище, казавшееся глыбой ожившей липкой слизи. Оно, по-видимому, не имело конечностей и головы, но над рыхлой спиной колебалось множество длинных гибких щупальцев, и на концах их вспыхивали оранжевые искры. Стремительные движения этой твари были целеустремленными и намекали на определенный интеллект. Иеро наблюдал за страшилищем несколько минут; вдруг оно остановилось - и все его щупальца-псевдоподии завибрировали. Резко повернувшись, тварь потекла к зарослям кустарника на границе живого леса. Из кустов выскочило животное, похожее на огромного короткоухого кролика, и в ужасе помчалось вдоль опушки. Но убежать ему не удалось: быстро вытянувшееся щупальце как бы мимоходом коснулось тела животного, вспыхнуло оранжевое пламя, кролик конвульсивно дернулся и упал мертвый, будто пораженный молнией. Слизистая тварь неторопливо двинулась вперед, покрыв неподвижное тело. Спустя минуту она потекла дальше; там, где лежал кролик, не осталось ничего, даже травы, лишь голая песчаная почва поблескивала на солнце.
Иеро вновь опустил трубу; его глаза встретились с непроницаемым взглядом Вайлэ-ри.
"Там много таких… таких существ?" - мысленно спросил он, передавая зрительный образ слизистого монстра.
"Да, - пришел ответ. - Этот злобный - только один из многих ужасных созданий Дома, его орудие, его помощник".
В этот миг сознание Иеро восприняло картину странного объекта, подобного гигантскому улью или осиному гнезду, слепленному из коричневатой мягкой протоплазмы. Объект не имел четких очертаний; его стены казались сложенными из четырехугольных ячеек, немного различающихся по форме и размерам. Но он явно был живым! Поверхность его волнообразно колебалась, и какие-то процессы, которые при желании можно было бы назвать жизнью - или ее подобием, - протекали в этой чудовищной аморфной глыбе.
Слизистая тварь, которую наблюдал Иеро, казалась до отвращения мерзкой, но она, по крайней мере, отвечала основным законам естественного бытия. Однако породивший ее Дом выглядел еще отвратительней и ужасней; подобное существо не могло появиться в результате нормальной эволюции животного мира планеты. Ничего подобного Иеро не сумел бы вообразить в самом кошмарном сне.
И лишь теперь он вспомнил последнее гадание на северном берегу моря и горстку крошечных резных фигурок, зажатых в его руке. Там был Дом! И Вайлэ-ри тоже назвала это протоплазменное чудовище Домом!
Он еще раз вгляделся в чудовищный образ, переданный ему сознанием зеленоглазой дриады, и пожал плечами.
Глава 11
Дом и деревья
"Верни мне мою девушку, верни старика с белыми волосами и верни мне медведя! Они нужны мне! Сейчас, немедленно!"
Эти сложные препирательства и споры длились уже больше часа.
Иеро успел разузнать многое о предстоящей задаче, однако он не был уверен, что сумеет справиться с Домом. Как минимум, ему надо было посоветоваться со своими спутниками, но этого Вайлэ-ри не могла или, вернее, не хотела понять.
Он выяснил, что Дом находится в центре обширной территории, охваченной болезнью (если то была болезнь!..), уничтожающей все живое. Дом, вероятно, являлся порождением древней радиоактивной пустыни. Он возник некоторое время назад - как давно, из рассказа Вайлэ-ри оставалось неясным - и приступил к планомерному истреблению леса и его обитателей. Казалось, Дом и порожденные им твари неуязвимы; ничто не могло нанести им ущерба, кроме огня. Шарообразные клубни испускали облака спор, оседавших на стволах деревьев и заживо гноивших их; плесень и стремительно растущие поганки довершали уничтожение лесных исполинов. Слизистые чудища со множеством щупальцев пожирали животных и уничтожали мелкие растения, кусты и траву. На любую попытку сопротивления Дом отвечал ударами, ментальными или физическими (это было неясно); во всяком случае, лесные дриады не могли противостоять ударам этой невидимой энергии. Соплеменницы Вайлэ-ри не были воинственным народом и не имели другого оружия, кроме копий и небольших луков; они оказались беззащитными перед этим расчетливым уничтожением любой органической жизни. Кроме того, Дом каким-то образом обнаруживал их в окрестностях пораженной зоны и парализовал на время, пока слизистые твари не добирались до беспомощных жертв.
Все эти сведения Иеро извлек из отрывистого, почти бессвязного мысленного рассказа зеленоглазой нимфы. Кое-что, однако, оставалось неясным, и он задал следующий вопрос:
"Что за огромный зверь охранял по твоему приказу дорогу, по которой мы пришли сюда? Можно ли использовать это животное в борьбе с Домом?"
Он уже заметил, что Вайлэ-ри никогда не улыбается; смех, видимо, был неизвестен лесному народу. Однако сейчас он ощутил в ее сознании нечто похожее на юмор. Ему передали картину: белокожая женщина, вращающая над головой на длинной веревке деревянный диск. Ничего подобного он не видел уже долгие годы, со времен своего детства, когда сам в компании мальчишек-сорванцов тешился такими же игрушками. Это была трещотка! И ее громкие вибрирующие звуки на большом расстоянии и вправду напоминали рев жуткого чудовища!
"Твоему спутнику, которого ты называешь медведем, показали мысленно страшного зверя, и он посоветовал тебе продолжить путь. Если бы такое животное существовало, мы сами были бы беспомощны против него!"
Иеро горько усмехнулся. Он привел свой отряд в западню!
И пленили их женщины, пленили с помощью нехитрого обмана и сонного зелья. Но, похоже, других вариантов у него не имелось. Насколько он помнил карту, большая часть интересующего его района находилась под властью Дома, и тут, на краю пустыни, лежал древний город - цель его странствий. Это соображение успокоило священника, настроив на более философский лад. Очевидно, схватка с Домом была неизбежна в любой ситуации; теперь же он, по крайней мере, имел кое-какие сведения о том, что ему предстоит. Кроме того, помощью народа Вайлэ-ри тоже не стоило пренебрегать.
Белая рука дриады легла на его плечо, и он очнулся от своих мыслей.
"Ты нападешь на Дом с помощью своей мысли - мысли, которая так сильна. Ты отвлечешь его. Мы пустим огненные стрелы и попытаемся сжечь плесень и чудовищных слуг Дома. - Она сделала паузу и решительно продолжала: - Мы подожжем там все, что может гореть!"
Иеро снова посмотрел на восток, туда, где живые краски джунглей сменялись отвратительной пустыней. Что ж, план лесной королевы давал некоторые шансы на успех, если… если он сможет противостоять этой глыбе одушевленной слизи. Повернув голову, он заглянул в бездонные зеленые глаза.
"Что будет с нами, если мы поможем твоему народу? - послал он вопрос. - Дашь ли ты нам уйти, пропустишь ли через свои владения на обратной дороге?"
Несколько секунд она не давала ответа.
"Ты… ты хочешь уйти так скоро?" - Что-то грустное и растерянное было в ее вопросе, что-то похожее на обиду ребенка, который не может понять, почему взрослые оставляют его дома одного.
Священник холодно посмотрел на женщину. Пожалуй, ему не доводилось видеть более красивого создания. Стройное нежное тело, скульптурное лицо, изумрудные глаза - все в ней было очаровательным. Но ее странности увеличивались по мере их знакомства. Ее прелестный облик и необычное поведение казались ему все менее и менее человеческими. Кем была Вайлэ-ри - или, вернее, чем?
"Где ваши мужчины? - резко спросил он, пытаясь одновременно зондировать ее сознание. - Почему они не защищают вас, своих жен, сестер и матерей? Почему они не пытаются уничтожить Дом? Они боятся?"
Внезапно он ощутил смущение и тревогу, вызванную его вопросами, и почти сразу же разум дриады стал непроницаемым, как будто его оградили глухим барьером. Он не мог проникнуть в ее сознание, если она того не желала; тем более не мог направлять и контролировать ее мысли. Каким образом ей это удавалось? Было ли это умение случайным даром природы или свидетельством того, что обладательница дара не принадлежит к человеческому роду?
Они пристально смотрели друг на друга - мужчина, человек, и существо другой расы, почти женщина. Эволюция сделала их разумными, но она же доказала, что носителями разума могут быть не только люди; животные и лемуты тоже по-своему разумны. Какие мысли бродили в голове этого создания? Чего она хотела, к чему стремилась? Во всяком случае, она уступила первой. Густые ресницы прикрыли зелень зрачков, и священник ощутил ее ответ.
"Наши мужчины находятся не здесь. Они так далеко, что не могут защитить нас. Поэтому я была беспомощна (в отчаянии), пока ты не пришел. Когда ты будешь сражаться с Домом?"
Иеро прислонился к стене. Он находился в замешательстве. Странное отсутствие мужчин беспокоило его, и было ясно, что Вайлэ-ри не намерена представить более подробные объяснения. Наконец он передал:
"Слушай внимательно и постарайся понять: я не буду делать ничего, пока ты не разбудишь старика, девушку и медведя. Я нуждаюсь в их совете и помощи, и я не желаю больше спорить с тобой. Приведи троих, которых я назвал, или позволь вернуться к ним, и мы попытаемся помочь тебе. Все остальные наши спутники должны оставаться в безопасности, пока мы не покончим с этим делом".
Вайлэ-ри обдумывала его слова. Ее прелестное лицо стало сердитым, и священник воспринял гневный ответ:
"Я могу приказать, и все твои спящие спутники будут убиты! Я могу убить и тебя вместе с ними! Почему бы нет?"
"Не сомневаюсь, что можешь, хотя это не так просто сделать. Но твой народ нуждается в нашей помощи, поэтому я надеюсь, что ты не совершишь подобной глупости".
Их глаза снова встретились, и в этих изумрудных глубинах священник заметил нечто, поразившее его. Она сердилась, и это было похоже на гнев женщины, ревнивый гнев, он готов был поклясться в этом! Но дриада быстро овладела собой и приняла решение.
"Я согласна, - прозвучал в сознании Иеро ее голос. - Жди здесь. Твоим спутникам дадут другое питье, и они проснутся. Я прикажу это сделать".
Она шагнула в окно, у которого они стояли, и пошла по древесной ветке. Сердце у Иеро захолонуло, но движения дриады были стремительными и уверенными; она скользила среди ветвей, цветов и листвы с легкостью и быстротой, которые показались ему невероятными. Вскоре Вайлэ-ри исчезла за непроницаемой завесой листьев, но раздавшийся вслед за тем хор серебристых голосов доказывал, что лесная королева выполняет свое обещание. Голоса доносились со всех сторон, и, хотя священник не смог увидеть ни одной женщины, он понял, что сонм невидимых дриад окружал и стерег это лесное убежище.
Часом позже Иеро с замирающим сердцем спустился с гигантского дерева. К его досаде, ему помогали две юные девушки, и вряд ли он смог бы обойтись без их поддержки. Он обнял растерянную Лучар, успокаивая ее, пока Горм, сонно моргая глазами, обнюхивал землю, а брат Альдо улыбался нагим стройным нимфам, окружившим их с непроницаемыми лицами и копьями в руках. Старый эливенер был в восторге: по сравнению с их миссией, открытие неведомого лесного народа казалось ему куда более важным.
- Великолепно, пер Иеро, просто отлично! - Руки старика описали полукруг, как бы обнимая поляну и толпившихся на ней женщин. - Радиоактивная Смерть породила новую расу этих очаровательных созданий! Очевидно, они живут здесь с древнейших времен, если смогли так прекрасно адаптироваться к существованию на деревьях! Вайлэ-ри, милая, ты должна рассказать мне о своем народе, когда мы станем лучше понимать друг друга.
- Почему они все так смотрят на меня, особенно - вот эта? - шепнула Лучар, пряча смущенное лицо на груди Иеро. Она имела в виду Вайлэ-ри, которая разглядывала девушку с нескрываемым интересом.
"Передай своей женщине, что я хочу говорить с ней наедине, - вдруг прозвучала в сознании Иеро мысль дриады. Прежде чем священник успел ответить, она добавила: - Ей не причинят вреда, не надо бояться. Но я хочу поговорить с ней об очень важном!"
- Она хочет побеседовать с тобой о чем-то важном, - вслух повторил Иеро прильнувшей к нему девушке. - Но сумеешь ли ты вступить в ментальный контакт с этим странным созданием?
- Я попробую, - медленно сказала Лучар. Что-то шевельнулось в ее душе, чувство жалости к этой женщине, прекрасной и необычной, но вряд ли счастливой. Выскользнув из объятий своего любимого, девушка направилась за Вайлэ-ри, уходившей в лес. Священник с беспокойством следил за ней.
- Как ты думаешь, что это значит? - Он повернулся к Альдо, когда две гибкие фигурки, белая и смуглая, скрылись за деревьями. - Мне кажется, что Вайлэ-ри хочет внести ясность в некоторые вопросы. Но если она попытается причинить вред Лучар, то, клянусь Богом, я…
- Спокойно, сын мой, спокойно. - Старик положил руку на его плечо. - Я не могу прочитать ее мысли, но намерения человека можно понять по другим признакам - выражению лица, глаз, мускульному напряжению. Я уверен, что эта странная женщина не собирается нас обманывать. Очевидно, ее народу ложь вообще неизвестна.
- Пожалуй, ты прав, - задумчиво произнес Иеро. - Однако мне кажется, что у Вайлэ-ри какое-то особое, чисто женское дело. Она хочет получить больше информации о нас и, вероятно, решила, что глупые мужчины не способны рассказать то, что ее интересует.
К облегчению священника, обе женщины вскоре вернулись. Лучар улыбалась, но почему-то старательно избегала взгляда своего возлюбленного; Вайлэ-ри не удостоила его вниманием, но, как показалось Иеро, дриада выглядела довольной.
- О, она просто хотела поговорить со мной. Я думаю, что в этих краях никогда не видели женщины с темной кожей, - уклончиво промолвила Лучар в ответ на безмолвный вопрос Иеро. Потом, коснувшись ладошкой его плеча, девушка добавила: - Она хорошая. Просто бедняжка обитает в этом огромном лесу и никогда не видела другой живой души, кроме своих девушек.
Лучар явно что-то недоговаривала. Впрочем, что бы ни случилось между ней и лесной королевой, ее это не напугало, подумал священник.
Дриада пропела короткий приказ, ее подданные вынесли блюда с едой и поставили их на стол. Затем Вайлэ-ри подошла к путникам и сделала широкий приглашающий жест. Озадаченный Иеро заметил, что она ласково погладила руку Лучар. Эти женщины! Кто знает, что они думают!
После завтрака, состоявшего из тушенных с пряностями овощей и фруктов, они отправились в дорогу. Иеро и его спутники шли прямо через лес; если здесь и была какая-либо тропа, то разглядеть ее могли лишь глаза сопровождавших их женщин. Это странное племя удивляло даже Иеро, опытного лесного рейнджера: подобно прелестным бледным теням, дриады скользили меж древесных стволов и зарослей кустов, не тронув ни листика и производя не больше шума, чем пробегающая в траве мышь.
Дважды путники останавливались для краткого отдыха.
К полудню лес поредел, огромные деревья постепенно уступали место кустарнику, мхам и папоротникам. Впереди ощущалось огромное, светлое и открытое пространство; люди поняли, что приближаются к границе пустыни.
Горм, ковылявший рядом с Иеро, внезапно остановился, сел и стал нюхать воздух.
"Плохой запах, - пришла его мысль. - Что-то долго умирает там и никак не может умереть".
Долго умирает и не может умереть!
Священник глубоко вдохнул сырой воздух. Слабым запахом разложения и смерти повеяло на него. Просочившись сквозь зеленую стену леса, пришли миазмы гибнущей жизни, медленно гниющей и угасающей под покровом плесени. Это был запах Дома!
"Мы сможем подойти лишь немного ближе, - бесстрастно сообщила Вайлэ-ри. - Иначе мы рискуем потерять жизнь. Дом как-то находит нас и не дает двигаться; потом приходят слизистые твари, которых ты видел, и убивают нас".
Священник был готов привести в исполнение план, разработанный совместно с эливенером. Он осторожно шагал вперед, сканируя ментальное пространство. Медведь переваливался рядом, и Иеро ощущал, что его лохматый спутник тоже методично обшаривает окрестности. Брат Альдо и Лучар, находившиеся в арьергарде вместе с отрядом лучниц Вайлэ-ри, служили своеобразными ретрансляторами ментальных сообщений от передовых разведчиков; они были готовы принять сигналы Иеро или Горма и оказать при необходимости помощь.