Как понял Найл из рассказа девушки, ее мыслей и воспоминаний, пролетающих у нее в голове, к самому Презу в городе и стране относились не так-то и плохо. Многие согласились бы на то, чтобы он остался на посту правителя, только бы рядом не было его семьи, нашептывающей ему всякие гадости и уничтожающей непокорных, неугодных и недовольных.
Эта семья пришла к власти, свергнув предыдущую. Такое на протяжении истории страны встречалось много раз, причем даже в древние времена. Можно сказать, это была национальная традиция многих стран Южного Континента. В этих местах у президентов, их семей и кучки высокопоставленных чиновников всегда имелась масса привилегий, дворцов, богатств. Но президентов периодически низвергали те, кто искренне считал, что имеет больше прав на эти самые дворцы, привилегии и богатства. Причем низвергающие не особо церемонились с предшественниками, не задумываясь над тем, что в будущем сами могут повторить их судьбу. Президентов, членов их семей, министров и генералов оставляли на некоторое время повисеть на столбах.
Так случилось и в последний раз. Габриэле едва исполнилось восемь лет, когда к власти пришел През и его семья. Предыдущие, как часто говорили ее мать и отец, были гораздо лучше. Правда, так родители стали говорить в последнее время, а в момент свержения радовались случившемуся вместе со всеми и даже водили маленькую Габриэлу и ее сестер на главную авениду, где на столбах висели члены предыдущей правящей семьи и пауки, вместе с которыми те правили государством.
През решил сделать пауков рабами - и сделал. До него у пауков и людей в этих землях были равные права. Вернее… Была высшая каста двуногих и высшая каста пауков, затем шло несколько групп менее привилегированных людей и пауков и, наконец, двуногие и восьмилапые рабы. През с самого начала дал все привилегии двуногим, обладающим большой ментальной силой. Чтобы не лишиться своих привилегий, те служили ему верой и правдой. Даже те, кто имел друзей среди пауков, выбрали привилегии. В городе стало популярным доносительство. Всех, кто пытался как-то помочь паукам, жестоко казнили - в назидание другим. Вскоре пауки были лишены сознания. Как - Габриэла не знала. Она только знала, что их всех поселили в подвалах под домами, правда, большую часть уничтожили, оставили столько, сколько требовалось для выполнения работ, с которыми не могли справиться люди.
Затем През и его семья взялись за гигантских бабочек. Теми оказалось управлять даже еще легче, чем пауками. Но бабочек През уничтожать не стал, наоборот, отдал приказ своим верным людям максимально увеличить их поголовье: През решил использовать бабочек для завоевания других стран. И уже добился кое-каких успехов.
- Он не собирался использовать пауков для этой цели? - уточнил Найл.
- Нет, - покачала головой Габриэла. Но опять не могла объяснить, почему.
Но больше всего Найла интересовало, не использует ли правящая семья какие-то препараты или технику для усиления своих ментальных способностей. Когда Найл был во дворце, През и окружавшие его люди показались Найлу уж слишком сильными. Таких врожденных способностей, как ему показалось, у человека просто не может быть.
- Я не знаю, - вздохнула Габриэла. - Вы понимаете, когда выяснилось, что я не унаследовала способности матери, меня стали обучать отдельно, в так называемой низшей школе - для девушек, у которых нет сильных ментальных способностей. Нам давался минимум знаний, нас готовили… в помощницы нашим сестрам, или родственникам, или просто людям с ментальными способностями.
Габриэла должна была стать или женой какого-то старика и обслуживать его, или приживалкой в доме одной из сестер, обладающих ментальной силой, или работать в монастыре, ухаживая за стариками и немощными. Больше ей было не на что рассчитывать. Поэтому она знала основы медицины, могла оказать первую помощь. Ее учили ухаживать за детьми - если придется стать нянькой, их школа давала что-то типа среднего медицинского образования.
- Но неужели тебя не учили готовить? - удивилась Энна. - Ты же сегодня впервые увидела сырую рыбу.
Габриэла тут же пояснила, что готовкой, стиркой и уборкой в их городах занимаются те, в чьей семье вообще нет людей с сильными ментальными способностями. У Габриэлы же есть - мать и две сестры, значит, она находится, то есть находилась на относительно привилегированном положении. Да, она имела очень мало шансов выйти замуж - что является основной целью жизни каждой девушки (Энна хмыкнула), но ее сестры обязательно взяли бы ее в семью.
Монастырь ждал Габриэлу только в случае какого-то серьезного прегрешения. Ну например, если она теперь вернется домой, то ей предстоит ухаживать там за больными.
Девушка вздохнула. Найл тут же спросил, что это за больные, за которыми ухаживают в монастырях и почему они не остаются в своих семьях.
- Это неизлечимо больные. И заразные. Чтобы не заразиться, семья сразу же отдает такого в монастырь. А за ним ухаживают провинившиеся девушки из таких семей, как я. Ну мне бы не пришлось выносить горшки, но я делала бы уколы, давала таблетки, читала у постели, вела историю болезни. Но жила там! Понимаете? Из монастырей никто не возвращается. Туда ссылают навсегда!
- А почему ты используешь слово "монастырь"? - спросил Найл. - Ты вообще знаешь, что оно означает?
- У нас оно означает место, где доживают свой век неизлечимо больные и куда отправляют в чем-либо провинившихся девушек ухаживать за этими больными.
- Неужели девушки не сбегают? - удивилась Энна.
Габриэла посмотрела на нее удивленно. Подключившись к ее сознанию, Найл понял: подобное ей даже не приходило в голову. Интересно, приходило ли тем, кто уже оказался в этих монастырях?
Самой Габриэле никогда не доводилось бывать в монастыре. Туда не водили экскурсий и там не проводилось практики для учащихся их школы. Но монастырями пугали - как самой страшной судьбой для девушки с родословной Габриэлы.
Рассказ о монастырях показался Найлу странным. Точно о том же подумали и Энна, и Курт. Никакой религией тут и не пахло. В этих местах, как и в большинстве мест на планете Земля в новые времена, религий не существовало. Если и поклонялись, то сильнейшему, правителю, правящей семье, классу, виду. Правда, само слово, как помнил Найл из рассказов Стиига, происходит от греческого, означающего "уединенное место". И кто же там уединяется?
Но Габриэла даже не знала ни одного места, где находятся монастыри. Только что они "где-то далеко", по крайней мере ни в самом городе, ни в его окрестностях их не было.
Найл решил, что ему было бы интересно посетить одно из этих уединенных мест и посмотреть, что там в самом деле происходит.
Габриэла тем временем продолжила свой рассказ и поведала про уклад жизни своей семьи. Это не вызвало особого интереса ни у Найла, ни у Энны, ни у Курта. Девушки учились в разных школах - Габриэла в своей, сестры - в своей, так называемой продвинутой.
Мать, как и другие люди, обладающие сильными ментальными способностями, работала в одной из служб при правителе. Что она там делала, Габриэла не знала. Эти занятия считались государственной тайной, как и программа обучения ее сестер. Габриэла была почти отверженной. Если бы не отец, она просто наложила бы на себя руки. Отец любил ее больше всех дочерей: она ведь оказалась такой же, как он.
Она унаследовала его внешность и не унаследовала сильные ментальные способности. Но отцу было проще: он ведь - мужчина, а мужчинам в этом мире значительно проще жить, чем женщинам, даже если они не обладают сильными ментальными способностями. Отец всегда утешал Габриэлу и говорил, что ей надо надеяться на счастливое замужество, причем в молодом возрасте: она же красива. А женскую привлекательность пока никто не отменял. К Габриэле уже посватался один мерзкий старик, но отец ему отказал, хотя мать и считала, что девушку следует отдать замуж за первого претендента. Но Габриэле стало физически плохо, когда она увидела этого претендента.
Отец следил за тем, чтобы Габриэла усвоила все изысканные манеры, правильно держала в руках вилку и нож, умела вести светскую беседу. Она и подумать не могла, что ей когда-то придется есть руками… Девушка грустно посмотрела на палочку, с которой ела рыбу. Отец говорил: ты должна брать красотой, манерами, умением себя подать, но ни в коем случае не упустить свой шанс, когда он тебе представится. И вот вчера ночью девушка решила, что это он и есть - тот шанс, которого она ждет уже много лет. В доме появился молодой мужчина, который брал ее с собой! Габриэла жалела об одном: она не успела попрощаться с отцом.
- Я постараюсь сделать так, чтобы ты не очень переживала, - Найл положил руку ей на предплечье. - Надеюсь, ты будешь еще благодарить меня за то, что я увез тебя из этого города.
Энна только хмыкнула. Габриэла покраснела до корней волос и отшатнулась от руки Найла так, словно до нее дотронулась змея.
- В чем дело? - не понял Найл.
- Что ты себе позволяешь?! - воскликнула девушка.
- Эта недотрога считает, что мужчине нельзя прикасаться к женщине до брака, - пояснила Энна. - Ты должен вначале на ней жениться.
Найл тут же уточнил, как в городе бабочек женятся. Габриэла пояснила, что процедура проводится в специальном Бюро регистрации, которое красиво оформлено. Там каждый день меняют свежие цветы, вечером оно освещено всевозможными разноцветными огнями. Правда, вначале нужно получить разрешение на брак. Это сложная и долгая процедура. Изучается родословная каждого претендента, проводится медицинское обследование, изучаются мотивы вступающих в брак. Затем девушку отправляют на так называемые курсы будущей жены, где объясняют ее новые обязанности.
- Какие обязанности? - спросила Энна,
- Я не знаю. Я же не посещала курсы будущей жены.
- Да, даже в наших подземельях было лучше, - заметила Энна.
Найл был вынужден с ней согласиться. Ему совсем не нравились порядки в городе бабочек. И следовало надеяться, что они не нравятся и обитателям города, по крайней мере части. Хотя, скорее всего, нравятся они только небольшой правящей группе, которая каким-то образом держит всех остальных в повиновении. Только вот как? Откуда они берут свою силу?
Это предстояло еще узнать. Но пока Найл не успел больше ни о чем расспросить Габриэлу - над его головой появились три маленьких паучьих шарика. Рикки опустился на плечо к Посланнику Богини, два его подчиненных - к Энне и Курту.
- Поешьте вначале, - предложил Найл, - потом будете рассказывать. Бы что-то обнаружили?
- Не что-то, а кого-то, - ответил Рикки.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Начальник паучьей разведки тут же стал создавать в воображении образы недавно увиденного. Найл, Курт и Энна внимательно смотрели на то, что довелось разузнать маленьким паучкам, от взгляда которых обычно ничего не ускользало.
Габриэла же решила еще подкрепиться и жевала кусочки рыбы, оставшейся от завтрака.
Гигантские пауки так и спали на краю поляны. Два маленьких подчиненных Рикки тоже принялись за трапезу, как, впрочем, и сам начальник разведки - это не мешало ему создавать в воображении нужные образы. Рыба маленьким восьмилапым понравилась.
Рикки с подчиненными удалось найти целое племя собратьев человекообразного существа, недавно встреченного отрядом и сожранного подземными пауками.
Паучки увидели племя у подножия горного хребта, начинавшегося за лесом. Правда, лес и горы разделяло довольно обширное открытое пространство, поросшее травой.
Как решил начальник разведки, племя направлялось к склону, чтобы спастись под нависающими каменными выступами от полуденного зноя - ну или у них там имелись обжитые пещеры. Этого пока разузнать не удалось.
Сразу же бросалась в глаза четкая организация. Во главе группы человекообразных гордо вышагивал вожак. Даже внешне он казался исключительно сильным и агрессивным. Особь мужского пола, появлявшаяся на поляне, пожалуй, была значительно слабее. Вожак внимательно осматривал окрестности - ведь на нем явно лежит ответственность за безопасность своих сородичей.
Правда, имелись и специальные дозорные - или разведчики, или как их тут называли. Они шли чуть поодаль от основной группы, и, как и вожак, внимательнейшим образом обозревали окрестности - каждый свой участок. Взгляды, направляемые из-под низко нависающих надбровных дуг, казались очень злобными.
Впереди - справа и слева от вожака, позади племени и по обеим сторонам - следовали самцы: крепкие особи с исключительно развитой мускулатурой. Тела их всех были покрыты подшерстком, руки свисали довольно низко. В центре шли самки с детенышами. Самки были значительно меньше самцов - и ниже ростом, и более хрупкого телосложения. У них не выделялись мышцы, да и лица казались менее уродливыми, хотя черепные коробки, как и у мужских особей, были массивными, спереди плоскими, а надбровные дуги излишне тяжелыми - в сравнении со всеми людьми, которых когда-либо доводилось видеть Найлу. Ни на ком не было никакой одежды - ни для того, чтобы прикрыть гениталии, ни для тепла - правда, стояла жаркая погода и для тепла одежда не требовалась. Но ведь ночами же бывает холодно? Или подшерстка достаточно для поддержания оптимальной температуры тела? Никто из членов племени не нес никаких шкур, тканей, тряпок. Вообще у всех человекообразных руки были пусты. Или племя хранит свои пожитки в каком-то другом месте?
Детеныши смотрелись еще уродливее родителей - или так показалось Найлу и его друзьям. Хотя Посланник Богини признал: они выглядят и ведут себя довольно забавно. Подвижные и любознательные, они либо сидели на загривках у матерей, либо ехали, обхватив их сзади за талии, либо висели под брюхом. Немного подросшие детеныши неугомонно скакали в центре племени, играя друг с другом. Матери периодически давали им шлепка. Никто из детенышей не осмеливался выйти из охраняемого самцами пространства и, например, бежать рядом с племенем.
Наконец питекантропы добралось до ближайшей горы и расположилось под нависающими каменными плитами - в тенечке. Детеныши тут же устроили игру, гоняясь друг за другом и, казалось, нисколько не уставая и не чувствуя жары, а взрослые особи занялись шерстью друг друга.
- Что они делают? - послала ментальный импульс Энна, не поняв смысла занятия.
- Вылавливают мелких насекомых, - ответил Найл, которому доводилось видеть, как подобным образом друг другу помогают обезьяны. - Самому существу не справиться. Нужна помощь сородича. Да и процесс вылавливания насекомых доставляет подобным существам удовольствие.
Найл вспомнил, как однажды, при посещении Белой Башни, попал в Центральную Африку и видел огромное стадо бабуинов, расположившихся на отдых. Обезьяны уселись в тени деревьев и, как по команде, стали вылавливать друг у друга насекомых из шерсти.
Человекообразные существа тоже уселись рядком, в большинстве случаев разбившись на пары, но, например, вожака "чесали" две самки. Приглядевшись, Найл понял: из шерсти друг друга удаляют не только насекомых, но и соринки, и мелкие веточки. Процедура явно нравилась всем членам племени: те, у кого в данный момент чесали шерсть, сидели, блаженно закрыв глаза, а челюсти изображали некое подобие улыбки.
Затем Найл обратил внимание, что двое молодых самцов, очень похожих на существо, появлявшееся на поляне (по размерам и развитию мускулатуры), устроились с самого края, чуть поодаль от остальных, и о чем-то тихо переговариваются. Время от времени они кидали косые взгляды на разомлевшего вожака, вокруг которого теперь порхали две другие самки. Первая пара особей женского пола теперь занималась друг другом. А два молодых самца явно были недовольны происходящим. Или вокруг вожака порхают самки, на которых они претендуют сами?
Вполне могло оказаться, что здесь, как и в обезьяньей стае, все самки принадлежат вожаку и только вожак имеет право приблизиться к самке во время течки. В обезьяньей стае, как знал Найл, вожаком всегда становится не только самый сильный, но и самый сексуальный самец, способный оплодотворить самок стаи и дать здоровое потомство, необходимое для выживания вида.
Но ведь те существа, за жизнью которых в эти минуты наблюдал Посланник Богини, уже не обезьяны, правда, пока еще и не люди… Они находятся на промежуточной стадии развития. Как обстоят дела у них? Ну не может же один вожак оплодотворять всех этих самок? Ведь самцы в таком случае вполне могут объединиться, чтобы его свергнуть. Должно же у них хватить интеллекта, чтобы понять это?! Борьба за власть ведь всегда существовала и будет существовать не только в мире людей, но и животных. Она начинается на самом низшем уровне. И должна идти здесь. Наверняка кто-то из самцов племени ждет даже самого малейшего ослабления вожака, просчета, невнимательности, чтобы попытаться занять его место. А сейчас, когда вожак разомлел в объятиях двух самок, момент представлялся весьма подходящим.
Предположения Найла оказались правильными. Два молодых самца поднялись на задние конечности и с воинственным видом направились к вожаку. Тот пока ничего не подозревал. Но члены племени, сидевшие цепью, мимо которых проходили два самца, явно догадывались о намерениях двух сородичей. Многие прекратили чесать друг друга и застыли на своих местах, ожидая, чем закончится продвижение молодых самцов к вожаку. Пожалуй, намечалась стычка. Но другие члены племени вроде не собирались в ней участвовать. Или роль зрителей они намерены выполнять лишь в начале? А дальше будут смотреть, как станут развиваться события?
Наконец вожак понял, что его подчиненные как-то странно затихли, и открыл глаза. Две самочки отступили назад, прижались друг к другу, затем присели, обнявшись. Рикки был способен передать не только зрительные образы, но и воспроизвести услышанное.
Два самца издали какие-то лающие звуки - громкие и отрывистые. Вожак один раз рыкнул в ответ и, не теряя ни секунды, бросился на одного из молодых самцов, вонзил ему в шею острые зубы, а передними конечностями стал одновременно отталкивать тело молодого самца от себя. Второй подпрыгнул к вожаку сзади и попытался в свою очередь вонзить зубы ему в загривок, но не тут-то было: вожак лягнул его так, что молодой самец с воем отлетел далеко назад и схватился за низ живота. И как только вожаку удалось так точно попасть? Найл аж содрогнулся, поняв, что в это мгновение чувствует существо мужского пола.
Вожак же тем временем вырвал кусок плоти из тела первого самца, так и не выпуская зубов у него из горла. Самец истошно завопил, товарищ был не способен ему помогать - он валялся по земле, продолжая держаться за пах и тихо подвывать. Вожак тем временем вырвал руками еще один кусок из тела претендента на его место в племени. Этого, по мнению вожака, оказалось достаточно: он высвободил зубы из шеи молодого самца и тот рухнул наземь. Кровь хлестала у него из боков и раны на шее, но никто из соплеменников даже не думал приближаться к нему и оказывать помощь.
А вожак развернулся ко второму нападавшему. Тот испуганно отступил назад. Вожак настиг его в два прыжка, развернул, нагнул - и жестоко изнасиловал, одновременно кусая за спину. Племя молча созерцало. Из горла молодого самца вырывались рыдания.
Затем вожак как ни в чем не бывало вернулся к самкам и расслабленно улегся. Самки тут же принялись дальше вычесывать его мех - теперь вчетвером: его обслуживали две пары. Вожак только что подтвердил свою силу и способность оставаться главным в племени. Изнасилованный отполз подальше и, тихо поскуливая, сел в сторонке. Его товарищ истекал кровью. Никто из племени опять даже не подошел к ним. Все вели себя так, словно этих двух больше не существует.