Мужчина полез под тунику, вытащил из-под нее висевший на шее медальон, а затем продолжил:
- Это то, что никогда не давало Гаррику оставаться один на один со своими мыслями. Сейчас в моей голове продолжает жить полоумный хнычущий мальчишка, не ведающий, что будет дальше. Но мне дано носить тело Гаррика, а ему нет.
Продолжая широко улыбаться, незнакомец открыл медальон, чтобы показать, кто же он на самом деле.
- Меня зовут Карус, - сказал он. - Тысячу лет назад я правил Островами.
Вспышка голубого цвета, яркая, но не сильная, осветила символы, которые начертила на каменном полу Теноктрис. Одна искра с треском, подобно оводу, полетела в сторону говорящего, но исчезла прежде, чем он успел схватиться за рукоять меча.
Теноктрис покачнулась. Стоявшая рядом Лиэйн подхватила старую волшебницу, опередив Шарину. Магия - тяжелый дар, особенно если бремя знаний превосходит силу тела.
- Да, - произнесла Теноктрис, поднявшись при помощи Лиэйн на ноги. Она слабо улыбнулась. - Вы - Карус.
Король Карус глубоко задышал, отчего его грудь задвигалась подобно мехам.
- Леди Теноктрис… - начал он, но замолчал и отвел взгляд в сторону. Король так яростно сжал рукоять меча, что его белые пальцы покраснели.
- Леди Теноктрис, - продолжил Карус и, посмотрев на волшебницу, криво усмехнулся. - Я делал и буду делать все, чтобы защитить королевство до тех пор, пока мой потомок Гаррик не вернется на свое законное место. Я даже согласен взять на роль советника волшебницу, хотя предпочел бы в это трудное время довериться мечу.
Он отпустил рукоять оружия и вновь улыбнулся, на сей раз уже искренне.
- Но, дорогая леди, - негромко, то ли в шутку, то ли всерьез, произнес король, - пожалуйста, не испытывайте мое терпение. Я бы не хотел в запале отрубить вам голову, если вы примените магию, не предупредив меня.
К удивлению Шарины, Теноктрис присела в реверансе.
- Ваше Величество, я старая женщина, которая проводит больше времени за книгами, чем за колдовством, и с людьми военными познакомилась лишь недавно. Вы были для меня не человеком, а ждущим решения вопросом. Прошу прощения за непочтительность. Если это повторится, можете меня обезглавить.
Карус рассмеялся и вышел из-за стола. Лиэйн шагнула к нему, но не очень уверенно; Карус обхватил ее за плечи и без всяких церемоний поднял на руки, лицо его светилось радостью.
Бережно поставив смущенную Лиэйн на ноги, он протянул Теноктрис руки ладонями вверх.
- Я смотрел на вас глазами Гаррика с тех пор, как вы появились на берегу, - сказал он. - Наблюдал я и за вами, - обратился король к Лиэйн и Шарине. - Вы спасете королевство, когда оно будет на краю гибели, веще худшем, чем сейчас, положении. Вы вместе сделаете больше, чем мы с Гарриком поодиночке. Я знаю вашу доброту и уверен, что вы нужны королевству. Но, заклинаю вас именем Пастыря, дорогие леди, пожалуйста, не пугайте меня без лишней надобности. Договорились?
Теноктрис положила свои маленькие ручки на руки Каруса, то есть Гаррика. Огромные, с длинными пальцами и мозолями от меча на правой ладони руки.
- Договорились, - сказала она.
- Ваше Величество. - Голос Лиэйн был ровен, а выражение лица абсолютно непроницаемо. - Почему Заступник с Лаута пожелал избавиться от Гаррика? За титул Повелителя Островов с Орнифолом могли бы поспорить правители Сандраккана и Блэйза, но только не Лаут.
Карус пожал плечами, но когда отошел от Теноктрис, от недавней улыбки не осталось и тени.
- Полагаю, это связано с каким-то волшебством, - сказал он. - Как именно, не знаю. Но прошу вас, Лиэйн и все остальные, пожалуйста, называйте меня Гарриком или Вашим Величеством только в официальной обстановке. В остальное время я для вас просто Карус. А вы для меня - Лиэйн, Теноктрис и Шарина. Договорились?
- Хорошо, Карус, - сказала Шарина, и Теноктрис поддержала ее:
- Да-да, конечно.
Лиэйн же просто кивнула. Лицо ее оставалось напряженным. Наконец она выдавила из себя слабую улыбку, вздохнула и, немного расслабившись, рассмеялась.
- Да, конечно. Сожалею, что так получилось. Просто меня немного обескуражило ваше… твое предложение. Но я понимаю, для тебя это важно. Думаю, все будет в порядке.
- Вот и прекрасно, - заявил Карус. Похоже, поделившись своей тайной, он почувствовал себя увереннее, хотя стены по-прежнему как будто давили на него. - Перейдем к делу.
Посмотрев на женщин, король ухмыльнулся. Глядя на него, Шарина чувствовала, что может довериться Карусу так же легко, как Гаррику или Кэшелу.
- Дело в том, что королевство, во избежание раскола, нуждается в Гаррике. За ним пойдет и знать Орнифола, и простой люд. Его приказы они выполнять будут, по крайней мере большинство из них.
- Орнифол - это еще не все Острова, - тихо, но так, чтобы Карус услышал, произнесла Лиэйн.
- Нет, и никогда их не заменит, - сказал Карус, понимая, что его проверяют. - Гаррик будет управлять единым королевством, клянусь честью.
Он замолчал, на его лице вновь появилась улыбка. Глядя на Каруса, никто бы не усомнился в том, что перед ним молодой человек, а не старик, получивший это тело лишь несколько минут назад. - Правители других островов еще не покорились Гаррику, но даже сейчас они уважают его за то, что делается для блага королевства. И то, что Лердок использует Союз Запада в качестве заслонной лошади, доказывает это. Не так ли, госпожа?
Карус наклонился и, опершись на маленький круглый столик, потрепал Лиэйн по щеке, и та, несколько ошеломленная столь интимным жестом, слегка его оттолкнула. Теноктрис наблюдала за их забавой снисходительно, словно разглядывала порхающих вокруг подсолнечника зябликов.
Карус выпрямился и повернулся к Теноктрис.
- Пока все думают, что Гаррик продолжает править королевством, у тебя есть время, чтобы вернуть душу Гаррика в его тело.
- Ты вполне можешь сойти за моего брата, - сказала Шарина. - По крайней мере сейчас, когда ты в его теле.
- Да, я наблюдал за всем, что происходило в эти месяцы, с тех пор как он стал носить это. - Карус опять показал медальон, а затем убрал его под тунику. - Кроме того, все его воспоминания остались при мне.
- Тебе известно все, что знал Гаррик? - удивилась Шарина.
- Нет, - ответил Карус, - только то, что он помнил. Гаррик многое уже забыл, впрочем, как и все вы. Но я не хочу оказаться в неловком положении, когда кто-то поздоровается со мной на улице, а я не узнаю Кога ор-Варсела, у которого есть гусь, каждый день провожающий своего хозяина до таверны. Может возникнуть и другая проблема, хотя…
Карус нахмурился. Он дотронулся до стены, где были нарисованы сидящие на решетке и греющие на солнце крылышки птицы, и вновь стал похож на загнанного в угол тигра.
- Понимаете, - продолжил король приглушенным тоном, - я беспокоюсь не за то, что Гаррик уже сделал, а за то, что его попросят сделать. Мне придется поступать как подобает королю: принимать ответственные решения, сдерживать неприятеля, не допускать споров в совете. Я был королем, дамы, то есть, я хотел сказать, друзья…
Он ударил кулаком по левой ладони - раздался треск, будто где-то рядом прозвучал разряд молнии.
- Был королем и не справился с этой миссией! - закончил мысль Карус. - Я думал, что мудрость заключается в быстрых действиях, но иногда следовало повременить, а мне не хватало терпения, и я быстро выходил из себя, особенно когда не получал скорых результатов.
Он улыбнулся. Выражением лица, таким одухотворенным и возвышенным, король сейчас вновь напоминал Гаррика, но было в этом лице и что-то от печали, мудрости и усталости много повидавшего в жизни человека.
- И я ненавидел волшебников, как люди - пауков, - продолжал Карус. - Ненавидел и боялся их, друзья мои, и потому допустил, чтобы с помощью магии королевством завладели враги. Никто не сумел помочь мне в трудный час, даже мой меч оказался бессилен.
Шарина положила руку на плечо Теноктрис.
- Теперь у тебя есть волшебница.
Теноктрис кивнула.
- Чем смогу, помогу, - подтвердила она.
- Твоя помощь и так очень пригодилась для спасения королевства, - сказал Карус. - Видел это собственными глазами.
- Я знаю, что в решении всех государственных вопросов мой брат очень полагался на советы Лиэйн, - продолжила Шарина. - Он доверял ее мнению больше, чем королевскому совету.
- И мнению Лиэйн, и твоему тоже, - сказал Карус. - Я знаю об этом и доверяю вам обеим, надеюсь, что вы поможете мне справиться с королевскими делами. Но первое поручение - для тебя, Теноктрис. Ты должна вернуть Гаррика, чтобы я смог вновь стать всего лишь духом, невидимым советником принца.
Печально покачав головой, он добавил:
- Эйхеус не первый, кому я в гневе отрубил голову. Но если бы он остался жив, то мог бы дать ответы на кое-какие вопросы. Я крайне сожалею о случившемся. И почему никто не убил его парой часов ранее? Не было бы никаких проблем.
Теноктрис поднялась на ноги.
- Думаю, Заступник сам сможет подсказать мне, кем он был на самом деле. Понимаете, его мозг еще не успел разложиться. Ты позволишь, Карус?
Бывший правитель поморщился, словно это его собирались резать.
- Да, поступайте так, как считаете необходимым. Только я присутствовать при этом не стану. - Он твердо сжал губы. - Хотя если нужно, то непременно буду. Ради спасения королевства я готов на все.
- В этом нет необходимости, - сказала Теноктрис, направившись к двери. - Хотя, может быть, мне поможет Илна?
Ее слова прозвучали как вопрос. Карус согласно кивнул. Он не улыбнулся, не помрачнел, но что-то в выражении лица изменилось.
- Да, - сказал король, - а я пока побеседую с мастером Чалкусом. Возьми себе в помощницы Илну. И любого другого, в ком будет необходимость и у кого крепкий желудок!
Шарина с Лиэйн встали и присоединились к Теноктрис. Карус поднял вверх палец, пытаясь привлечь их внимание.
- Шарина. Я хотел бы, чтобы ты присутствовала во время моей беседы с Чалкусом. Думаю, в присутствии такой красивой девушки разговор будет более приятным.
Шарина улыбнулась.
- Да уж, - сказала она, присаживаясь на табуретку из слоновой кости. - Могу себе представить.
Лиэйн, перебирая в руках замок от походного столика и стараясь не смотреть на короля, спросила:
- Ваше… Карус, ты говорил, что знаешь обо всем, что делал Гаррик?
- Сказав так, - ответил король, - я солгал, госпожа. Все, что, возможно, произошло между тобой и принцем Гарриком, останется только вашей с ним тайной. И я скорее умру, чем ты что-нибудь об этом услышишь.
Он рассмеялся и добавил:
- А уж я-то знаю, что значит быть мертвым. И вот, после смерти, достиг даже большего, чем за время своего правления.
Продолжая смеяться, король взял под руки Лиэйн и Теноктрис и повел их к двери.
Утреннее солнце так низко стояло над землей, что тень от острова падала на риф, ставший причиной гибели корабля Тильфозы. Ветер стих, волны, хотя и бились о рифы, заметно присмирели.
Деревушка Барка находилась на востоке Хафта, и еще несколько месяцев назад Кэшел даже представить себе не мог, что будет смотреть на море с запада.
- Мастер Кэшел? - окликнула его Тильфоза. - Что вы собираетесь делать?
Кэшел обернулся и нахмурился. Хороший вопрос. Юноша и сам сотни раз задавал его себе, но не знал, что ответить сидящей на куске застывшей лавы девушке.
- Что говорит твоя волшебница? - спросил он, все еще хмурясь. Сам Кэшел доверял капитану Мауниксу не больше, чем Келларду ор-Сейму, пьянице из деревни Барка, однако Тильфоза плыла на его судне, возможно, она думает по-другому. - Или капитан?
- Метра колдует, - сказала Тильфоза, указывая в сторону пальм, к которым, будто защитная ширма, был привязан кусок парусин. Оттуда поднимались клубы оранжевого дыма, уносимого легким бризом. - Она хочет узнать, есть ли у нас шанс доплыть до пункта назначения на обломках корабля и не нападет ли на нас Эйхеа.
Она не упомянула о капитане Мауниксе, возможно, будучи о нем того же мнения, что и Кэшел.
- Эта большая змея живет не везде, - сказал Кэшел, поглядывая на море, от которого отражались лучи солнца, поднявшегося наконец повыше. - Во всяком случае, там, откуда я родом, она не обитает.
Тильфоза пожала плечами.
- В наши времена все возможно, - сказала она. - Темные силы, что вращаются в космосе, вырвались на свободу и достигли высшего могущества. Вот почему я должна выйти замуж за принца Талемуса. С ним вместе мы сможем вернуть Владычицу к жизни. Но Хаос тоже обладает силой, и темные существа могут нам повстречаться где угодно.
Кэшел заметил, что Тильфоза как-то буднично рассуждает о магии и о силах, которые использовали или пытались использовать волшебники, так крестьянин говорит о холодной, но бесснежной зиме - опасность существует, но ничего необычного в этом нет.
Из корабельной команды выжили лишь человек двадцать. Они уныло бродили по черному песку, вытаскивая из воды чем-то заинтересовавшие их обломки корабля и складывая на берегу, там, где среди зарослей гигантских папоротников росли лобелии и герани величиной с большой куст.
Когда взгляды солдат падали на ширму, за которой колдовала волшебница, они хмурились. Такие же недовольные взгляды, обращенные на него и Тильфозу, Кэшел ловил и тогда, когда моряки думали, что он не смотрит в их сторону.
Юноша улыбнулся. Видимо, чтобы понравиться этим людям, нужно сотворить что-то дурное.
Капитан Мауникс исследовал маленький корабельный ялик, выброшенный штормом на берег. Вместе с ним этим занимались два его закадычных друга - долговязый, бледный Костас и низкорослый, с рыжей копной волос, паренек по прозвищу Крюк, которого так звали, возможно, потому, что у него на левой руке недоставало трех пальцев.
Кэшел часто работал в лесу и мог бы рассказать много полезного о состоянии ялика, но юноша предполагал, что капитан не питает к нему теплых чувств, впрочем, и он сам не питал таковых к капитану. Но оказаться в компании загребающих ногами песок моряков ему совсем не хотелось.
- Я пройдусь, исследую остров, - сказал Кэшел. - Попробую отыскать какой-нибудь ручей или родник.
Дождевая вода залила небольшую ямку в камнях, как раз выше линии прилива. Кэшел уже напился из этой лужицы, Тильфоза же, испытывая отвращение, пить такую воду не пожелала. Смеркалось и стало прохладно, но им пока удалось найти лишь мутную от песка, поднятого в воздух порывами сильного ветра, воду, хотя буйная растительность острова подтверждала, что и она пригодна для питья.
- Эх-хе, - пробормотал Кэшел, вкручивая кончик посоха в песок, так ему лучше думалось. С тех пор как они встретились, он не мог оставить девушку одну, с не внушающими доверия солдатами или колдуньей Метрой. - Хочешь пойти со мной?
Кэшел чувствовал себя ответственным за Тильфозу, как и за любого другого, кто нуждался в помощи. Жизнь в маленькой деревушке приучила его всегда приходить на помощь слабому. Крестьянская доля, даже когда один помогал другому, все равно оставалась неимоверно тяжелой.
Тильфоза ответила легким кивком.
- Да, - сказала она. - Когда я смотрю на море, то вспоминаю напавшего на наш корабль дракона. Благодаря магии Метры он не смог утащить наше судно на дно, но зато швырнул корабль на камни. Я думала, что утону.
Покраснев от смущения, она улыбнулась Кэшелу.
- Ты бы не утонула, - тихо ответил юноша и взглянул на капитана, потом на ширму, за которой продолжала колдовать волшебница. Поднимавшийся оттуда дым был теперь красным. - Море видно из любой точки острова, и чтобы не заблудиться, мы сможем использовать его как ориентир, когда будем возвращаться назад.
Он посмотрел на древовидный папоротник - нет, не то. Можно протиснуться сквозь его ветки, но из-за них не видны огромные валуны застывшей лавы, которые валялись повсюду и делали местность практически непроходимой. В следующий раз Кэшел поймал себя на мысли, что ошибся с выбором маршрута, когда они пробирались по тропе, заросшей искривленными, сучковатыми кустарниками, в которых он с удивлением узнавал гигантские лесные герани, фиалки и Даже лютики.
Кэшел носил крепкие сандалии, в которых удобно ходить по каменистым дорогам Вэллиса. Здешняя земля тоже была богато усыпана острыми камешками от тех самых вулканических глыб, которые море разбивало о берег и разносило по всей прибрежной полосе.
- Кто эта Эйхеа, которая доставила вам столько неприятностей? - спросил Кэшел из любопытства, а еще в надежде отвлечь девушку от одолевавших ее грустных мыслей. Посохом он раздвигал ветки растений, и Тильфоза могла следовать за ним, не рискуя поцарапаться или порвать одежду.
- Это великая колдунья, - ответила девушка. - Враг Владычицы. Она разбила драгоценный камень… или даже два. Вновь соединенные вместе, части камня помогут вернуть Владычицу к жизни.
Кэшел проскользнул между стволами двух бегоний. Любому другому потребовался бы топор, чтобы прорубить дорогу в этих дебрях, юноша же чувствовал себя в лесу так же уверенно, как и дома. По срезанным острым ножом веткам он всегда мог узнать возраст дерева и определял, сумеет ли повалить дерево одним ударом. Этот талант помогал ему и здесь.
Кэшел сосредоточенно обдумывал слова девушки, будто это были собранные в поле камни и он сооружал из них стену. Не все кусочки вставали на место, но иногда, когда меняешь их местами, начинает получаться нечто столь же крепкое и прочное, как кладка умелого каменщика.
Много раз Кэшела ставили в тупик кое-какие высказывания, которым он не придавал особого значения в самом начале их встречи. Но только не теперь.
- Если Эйхеа противостоит твоей Владычице…
Еще в начале своего знакомства с Тильфозой он подумал, что самое первое произнесенное ею слово, "Владычица", означает благодарность Великим Богам за спасение, как и те молитвы, с которыми Шарина обращается к Небесной Госпоже и ее спутнику Пастырю. Сейчас Кэшел уже не был в этом уверен.
- Тогда почему Метра сама не соберет их воедино и не осуществит свои намерения?
Он слышал шум моря, но в густом лесу не мог выбирать нужное направление движения по одним лишь звукам. Стволы сплетались друге другом, скрывая море от их взглядов, только кое-где оно проблескивало через тесно сросшиеся ветки. Даже сейчас, несмотря на то что до них доносился шум прибоя, неслышимый прежде, нельзя было утверждать со стопроцентной уверенностью, что они находятся у берега моря.
- Рисунок появляется лишь раз в тысячу лет, - объяснила Тильфоза. - Эйхеа разбила его, а затем спрятала осколки. Так она хотела помешать Владычице вернуться.
Девушка с большим трудом пробивалась сквозь подлесок, хотя Кэшел старался выбирать ровные тропинки и обходил стороной поваленные стволы. Тильфоза не могла больше поддерживать разговор - она устала и явно нуждалась в передышке.
- Когда мы с Талемусом поженимся, камни на наших обручальных кольцах воссоздадут рисунок и Владычица сможет вернуться в этот мир!
- А-а-а, - пробормотал Кэшел. Не то чтобы он не верил девушке, просто Великие Боги не имели ничего общего с миром, в котором жил он сам. - Наверное, у тебя есть и книги, в которых ты все это прочитала?
Они дошли до огромного, в несколько обхватов бука. Дерево давно изгнило и раскололось надвое, но там, где от него хоть что-то осталось, появилась молодая поросль.