Кодекс убийцы - Елена Малиновская 2 стр.


Поминая всех богов разом, я быстро натянул сапоги, с сомнением покосился в окно, за которым царило яркое летнее солнце, но все же взял с собой плащ. Мало ли, в Лутионе слишком резко меняется погода, чтобы иметь беспечность легко одеваться. Затем провел расческой по коротким светлым волосам и посмотрел в зеркало, проверяя, все ли в порядке. Отражение ответило мне хмурым взглядом красных от постоянного недосыпания глаз. Н-да, побриться бы не помешало. Но это потом, сейчас совершенно некогда приводить свою малость заросшую физиономию в порядок.

Спустя секунду в комнате никого не осталось. Напевая себе под нос не совсем приличную песенку, я быстро спустился по лестнице и почти побежал по улице в сторону библиотеки. Главный архивариус грозился, что если еще раз опоздаю на работу – он выкинет меня прочь. А мне бы очень не хотелось лишаться столь удобного рода занятий, который позволяет вволю отсыпаться после ночных приключений.

Слава небесам, я успел как раз вовремя. Правда, столкнулся при входе с самим великим и ужасным главным архивариусом – мелким вредным старикашкой, который в любую погоду расхаживал, завернувшись с головы до пят в длинный меховой плащ. И не снимал его даже в столь пригожий теплый денек, как сегодняшний. Интересно, он не сильно потеет в своем коконе?

Понятное дело, настолько личный вопрос я не стал ему задавать при неожиданной встрече. Вместо этого изобразил нечто среднее между издевательским поклоном и вежливым кивком и быстро прошмыгнул перед самым его носом в здание. Чтобы не говорил, что я позже его пришел на работу.

– Шени! – остановил меня разгневанный окрик, когда я уже внутренне праздновал столь удачный маневр.

– Сударь Роммий. – Я скорчил недовольную гримасу, но затем натянул на лицо самое почтительное выражение и обернулся к архивариусу. – Чем обязан?

– Мне не нравится, как ты работаешь, – завел свою привычную песню старик. Подковылял ко мне ближе и рассерженно ткнул пальцем прямо в грудь. – Думаешь, я не чувствую, что ты не испытываешь никакого почтения к книгам? Ты относишься к ним, словно они простые, ничего не значащие бумажки, а это не так! Тебе выпала небывалая честь – работать в святилище знаний. А ты не ценишь подобной милости.

Я глубоко вздохнул. Затем робко пролепетал, постаравшись вложить в свой ответ должную смесь почтения и трепета:

– Что вы, сударь. Я безмерно счастлив, что служу здесь. От великой радости, бывает, ночью заснуть не могу – считаю минуты, когда вновь вдохну сладкий запах сего славного заведения. Как вы можете так дурно обо мне думать?

Мой голос предательски дрогнул в этот момент, словно от нахлынувших чувств. Но на самом деле я изо всех сил сдерживался, чтобы не расхохотаться.

Архивариус недоуменно принюхался, будто пытаясь понять, о каком аромате я так вдохновенно распинался. И тут же сморщился, почуяв вонь от обильной лужи, красовавшейся прямо по центру коридора. Опять Тиона – женщина, которой было поручено мыть полы в библиотеке – забыла прибрать за своим пакостливым котом.

– Смотри у меня! – глухо пригрозил Роммий и поспешил прочь, припадая на сучковатую клюку. – Тиона! Тиона, где ты? Иди убирай за своим дрянным животным!

Пронзительные крики архивариуса эхом отдавались в пустом здании. А я проводил старикашку взглядом и покачал головой. Если бы он только знал, как мне иногда хочется свернуть его тонкую морщинистую шею. Подстеречь в темном переулке и раз и навсегда избавить себя от этой маленькой проблемы. Но я пока держал себя в руках. Еще неизвестно, кого пришлют ему на замену. Вдруг новый главный архивариус начнет изводить меня придирками пуще прежнего. Эдак я рискую всех библиотекарей королевства перебить за короткий срок. Что, несомненно, вызовет подозрения. Да и не хотелось лишний раз попадаться на глаза городской страже и ее начальнику – суровому и весьма въедливому полукровке Зиргию, наполовину человеку, наполовину орку. Каждый раз при случайных встречах с этим высоким и откровенно некрасивым мужчиной меня пробивала холодная дрожь. Казалось, будто он видит меня насквозь своими пугающе холодными голубыми глазами.

Я глубоко вздохнул и неспешно отправился в хранилище. Будем надеяться, сегодня, как и обычно, мне никто не помешает хорошенько выспаться после бурной ночи, подложив под голову какой-нибудь увесистый том о деяниях королей древности.

Однако моей мечте не было суждено исполниться. Едва я облюбовал себе подходящий фолиант, повествующий о великих полководцах Столетней войны, как в дверь решительно постучались, и, не дожидаясь ответа, в хранилище вошел тот самый Зиргий. Как говорится, вспомни орка, он и придет.

– Чем могу быть полезен? – Я расплылся в самой угодливой улыбке и так порывисто вскочил со своего места, что чуть не опрокинул кресло.

Начальник стражи, не обратив на мой вопрос никакого внимания, медленно подошел ближе. Остановился прямо по центру огромного зала и огляделся по сторонам с таким видом, будто сам не понимал, как здесь очутился.

Я настороженно скользнул взглядом по перевязи мужчины, на которой красовался меч. Жалко, очень жалко, что обычному библиотекарю не положено иметь при себе оружие. Конечно, это не мешает мне таскать с собой в потайных ножнах острый кинжал. Но вряд ли он поможет мне, если Зиргий пришел задержать меня. По рассказам знающих людей, полуорк – отличный мечник. Полагаю, он без особых проблем нашинкует меня на сотню маленьких кусочков и даже не слишком вспотеет при этом. Нет, в честном поединке у меня, возможно, был бы шанс. Но не сейчас, когда я безоружен. Неужели я все-таки где-то прокололся?

Зиргий наконец-то остановил свой взгляд на мне, и я в очередной раз подивился его мертвым, ничего не выражающим глазам. Растерянно кашлянул, не зная, что говорить или делать дальше.

– Шени, не так ли? – хриплым шепотом спросил полуорк. Громче он просто не мог разговаривать. Если верить слухам, некогда в одной из схваток ему сильно досталось. С тех пор шею мужчины перечеркивает бугристый уродливый шрам. Удивительно, как Зиргий вообще тогда выжил.

– Да, – вежливо произнес я. – Он самый.

Зиргий удовлетворенно кивнул, подхватил стул и присел к моему столу. Жестом показал, чтобы я тоже опустился на свое место. Что я и исполнил, примостившись на самом краешке и в любой момент готовый выхватить кинжал из ножен в голенище сапога.

– Мне говорили, ты знаешься с Флоксой, – проговорил полуорк. – Спишь с ней. Это так?

Я закашлялся от столь неожиданного и откровенного вопроса. Затем осторожно кивнул, не понимая, куда клонит незваный посетитель. Неужели захотел приударить за моей подругой и таким образом проверяет всех возможных соперников?

– Флоксе сегодня поручили расследовать одно убийство, – еще тише сказал Зиргий. – Некоего Тирна, зарезанного у городского парка. Слышал об этом?

– Нет, – солгал я, глядя на полуорка максимально честным взглядом. Незачем подругу по пустякам подставлять. Вряд ли начальство Флоксы одобрит ее поведение, если узнает, что она слишком много болтает о своих занятиях. – Она забегала ко мне утром, выглядела немного обеспокоенной, но ничего не рассказывала.

– Купец Тирн был падалью, – продолжил Зиргий, видимо, полностью удовлетворившись моими объяснениями. – Тот, кто прикончил его, оказал неоценимую помощь городу. Будь моя воля – я бы приказал наградить его.

Я немедленно возгордился от столь приятных моему самолюбию слов. Но следующая фраза начальника городской стражи заставила меня моментально вернуться с небес на грешную землю.

– Однако на бургомистра надавили, чтобы дело было раскрыто в максимально короткие сроки, – проговорил Зиргий. – У Тирна осталось немало весьма влиятельных дружков, которые недовольны его смертью. Боюсь, Флокса в скором времени окажется меж двух огней. С одной стороны – тот, кто убил Тирна, явно постарается избежать наказания. С другой стороны – подонки, которые имели с купцом свои делишки.

Начальник городской стражи надолго замолчал, словно сказал все, что хотел. В хранилище повисла гнетущая тишина, от которой у меня зазвенело в ушах.

– А я тут при чем? – рискнул я поинтересоваться, когда пауза затянулась сверх всякого предела.

Зиргий откинулся на спинку стула и смерил меня на редкость нехорошим изучающим взглядом, от которого немедленно захотелось упасть перед ним на колени и признаться во всех своих многочисленных прегрешениях. Но, понятное дело, поступать так я не стал. Лишь до боли в костяшках вцепился в подлокотники кресла.

– Что-нибудь более опасное, чем нож для бумаги, когда-нибудь в руках держал? – презрительно осведомился Зиргий.

Я удивленно вскинул брови. Вообще-то, еще как держал. И мой собеседник даже представить не может, как часто мне приходилось пускать самое разнообразное оружие в ход. Но я лишь скромно потупился и неопределенно пожал плечами.

– В детстве, бывало, отцу кур помогал колоть, – робко произнес я. – Что еще? Э-э-э…

– Достаточно, – прервал мои нелегкие раздумья Зиргий. – Драться умеешь?

– Тяжело сказать, – совершенно искренне признался я.

И это было абсолютной правдой – мне не по нраву выяснять отношения подобным способом. Это… Это как-то некультурно. Месить друг друга в рукопашной, рвать одежду, квасить носы. И потом, всегда существует опасность, что ты в пылу схватки не заметишь какого-нибудь дружка обидчика, который поспешит разбить о твою голову стул. Фу! Разве это занятие достойно настоящего мужчины? Намного приятнее, когда ты в ночи подкрадываешься к жертве со спины. Резкий взмах ножом – и на твоем счету еще одна жизнь. Знаете, когда смотришь в медленно стекленеющие глаза человека, который мгновение назад ходил по одной земле с тобой, дышал одним воздухом, пил, гулял и любил, а сейчас обречен гнить в земле по твоей милости, – чувствуешь себя равным богам.

– Плохенький из тебя защитник. – Зиргий скорчил недовольную гримасу, на неуловимый момент став до ужаса похожим на степного орка.

– Какой есть. – Я развел руки, показывая, что не виноват в данном обстоятельстве. – А что случилось-то?

– В общем, я полагаю, тебе стоит повнимательнее присматривать за своей подругой. – Зиргий встал и неторопливо прошелся по залу, пристально разглядывая корешки книг. – Флокса – очень вспыльчивая девочка. Вряд ли ей понравится, если я приставлю к ней охрану. Такой скандал учинит, что городская ратуша содрогнется.

Я опустил голову, пряча в уголках губ улыбку. Да, о взрывном темпераменте Флоксы наслышаны многие. Помнится, однажды она прилюдно отхлестала по щекам племянника бургомистра на званом приеме, когда ей показалось, что он слишком сильно обнял ее во время танца. Ну, и руки опустил чуть ниже талии. Ох, и скандал же тогда разгорелся! Хорошо, что храм богини-дочери вступился за свою нерадивую дочь. Но Флоксе пришлось неделю драить полы в кабинете у настоятельницы, расплачиваясь за ту выходку.

– Понятное дело, тайное наблюдение я все равно организую, – продолжил тем временем Зиргий. – Но лучше, чтобы рядом с ней все время кто-нибудь был. На всякий случай. Кроме тебя у меня нет другой кандидатуры. Ты ее друг. Тебя рядом она потерпит. Главное – не мешай расследованию.

– Позвольте, – рискнул я его прервать. – А как же моя работа? Главный архивариус уволит меня за прогулы.

– С этим я разберусь. – Зиргий раздраженно отмахнулся от моего замечания. – Более того, ты будешь получать двойное жалование все это время. Так сказать, плату за риск. И еще…

Начальник городской стражи остановился и внимательно посмотрел на меня, заложив большие пальцы за пояс.

– Я распоряжусь, чтобы тебе прислали оружие, – негромко произнес Зиргий, не обращая внимания, как у меня брови полезли на лоб от удивления. – Меч какой-нибудь. Вряд ли у тебя есть что-нибудь подобное. Будешь носить его постоянно. Конечно, воспользоваться им вряд ли сумеешь – все равно опыта нет. Но, надеюсь, постоянное присутствие вооруженного человека рядом с Флоксой поможет избежать возможного нападения на нее.

– Превелико благодарен, – витиевато выразился я, сгибаясь в низком поклоне.

– Благодарить будешь позже. – Зиргий недовольно покачал головой. – Учти – за Флоксу шкурой отвечаешь! Ежели с ней что случится…

Неоконченная фраза камнем упала в сонную тишину библиотеки. Зиргий круто развернулся и вышел. А я зажал себе рот, пытаясь сдержать нервный неуместный смех. Это ж надо! Начальник городской стражи только что принял на работу наемного убийцу. Рассказать кому – все равно не поверят.

* * *

Уж не знаю, какую именно небылицу поведал Зиргий главному архивариусу, но вредный старикашка провожал меня из библиотеки, словно на войну. По-моему, глубокопочтенный сударь Роммий даже собирался всплакнуть у меня на плече, когда я пришел сдать ключи от книжного хранилища. Но тут же устыдился, плотнее запахнулся в свой неизменный плащ и с патетикой воскликнул:

– Мальчик мой! Можешь ничего не говорить – начальник городской стражи поведал, какое опасное дело тебе предстоит!

Мои брови от удивления сами собой поползли на лоб. Как-то странно. С чего вдруг Зиргий направо и налево начал о нашем уговоре болтать?

Архивариус размашисто утер выступившие на глазах слезы, наклонился ко мне и громко зашептал, демонстративно покосившись на распахнутое окно:

– Не беспокойся, я никому не расскажу! Я нем, словно погребальные курганы орков! Иди и спасай свою невесту!

Я кисло поморщился. Однако Зиргий меня сильно разочаровал. Все-таки рассказал, зачем ему понадобилась моя помощь. Глупо, очень глупо. Эдак о моей роли телохранителя для Флоксы скоро весь город судачить начнет. Поскольку о том, кем я являюсь на самом деле, в курсе лишь несколько человек, один из которых, собственно, и передает мне заказы, а остальные входят в состав верхушки гильдии, то весь затеянный маскарад с самого начала обречен на провал. Вряд ли скромный библиотекарь отпугнет тех, кто вздумает обидеть Флоксу. Скорее, наоборот. И даже меч не поможет. Никто ведь не знает, что я умею с ним обращаться.

Шальная мысль, пришедшая мне в голову, заставила кровь отхлынуть от щек. А что, если все это – ловушка для меня? Если на Флоксу нападут, то мне придется воспользоваться оружием, спасая скорее себя, чем ее. По собственному опыту знаю – телохранителей стараются убить в первую очередь. Но стоит мне обнажить клинок, как окружающим станет ясно, что простачок Шени не так прост, как хочет казаться. Отступники! Неужели я все-таки прокололся?

– Я понимаю, что ты боишься, – по-своему истолковал мою бледность и выступившую испарину Роммий. – Мальчик мой, не волнуйся. Боги помогают тем, кто сражается за правое дело! Они обязательно покарают того нечестивца, который возжелал чужую невесту!

– Что? – растерянно переспросил я, окончательно перестав понимать смысл пафосных выкриков старика. – Кто возжелал Флоксу?

Главный архивариус лукаво усмехнулся и приложил палец к губам.

– Понимаю-понимаю, – прогнусавил он. – И у стен есть уши. Прости, что чуть не выдал тебя. Больше ни-ни – я молчок!

Я глубоко вздохнул, пытаясь выровнять дыхание. Кажется, еще немного, и я действительно сделаю что-нибудь страшное с этим стариком. Еще ни один человек меня так не раздражал. Гадай теперь, что именно рассказал Зиргий про мое задание. Неужели полуорк не понимает, что я обязан это знать, раз уж согласился рисковать жизнью и играть роль фальшивого охранника?

– А, вот ты где, – прервал мои мрачные раздумья знакомый тихий голос с характерной хрипотцой. Я обернулся и криво усмехнулся, увидев на пороге Зиргия.

– Я как раз говорил, что горжусь достопочтенным Шени. – Роммий суетливо кинул принятые от меня ключи в ящик стола. – Он приятно удивил меня. Мало кто из нынешней молодежи способен на такую доблесть!

– Я надеюсь, вы помните про наш уговор, – холодно прервал разглагольствования архивариуса Зиргий. – Никто не должен знать об истинной причине его вынужденного отпуска!

– Конечно-конечно. – Старик согнулся в угодливом поклоне. – В моем молчании можете быть абсолютно уверены!

Я недовольно качнул головой. Вот теперь не осталось ни малейших сомнений – уже через полчаса весь город будет сплетничать о моем задании.

Зиргий, несомненно, понял, какие мысли меня тревожат. Но ничего не сказал, лишь махнул рукой, предлагая следовать за ним.

Едва мы покинули кабинет, как я в один шаг догнал идущего впереди полуорка и зло прошипел:

– Что вы задумали? Подставить меня и Флоксу? Как же, обычный библиотекарь вздумал кинуть вызов запретным гильдиям Тририона!

– Успокойся! – отрывисто кинул Зиргий, не сбавляя шаг. – Мне же надо было как-то объяснить, что отныне твое место рядом с Флоксой. Вот и сказал, что она твоя невеста, которую угрожают насильно продать в гильдию веселых вдовушек. Твоя подруга – девица красивая, так что у Роммия никаких вопросов не возникло.

Я кисло поморщился. Глупое объяснение, притянутое за уши. И Зиргий это понимает. Вот только наивный ротозей Шени должен проглотить его и не подавиться. Иначе возникнет вполне закономерный вопрос: с чего вдруг обычный библиотекарь, знающий о многоходовых интригах только из книг, вздумал сомневаться в словах уважаемого начальника городской стражи?

Вот теперь мне было не до смеха. Все указывало на то, что Зиргий ведет свою игру. Неужели он в самом деле решил использовать меня и Флоксу в качестве приманки? Мою подругу-то наверняка успеют спасти, слишком много пользы она приносит городу. А вот о глупце Шени никто не будет горевать, главное, чтобы отвлек внимание нападающих. Конечно, потом на церемонии ритуального сожжения скажут много правильных и красивых слов о том, что моя смерть послужила правому делу. Есть только одно "но" – я на встречу с богами совершенно не тороплюсь.

– Да не хмурься ты так! – Зиргий остановился около двери, ведущей на улицу, и неожиданно подмигнул мне. – Все будет хорошо. Уверяю тебя – мои ребятки прикроют в случае чего. Или решил отказаться?

Больше всего на свете мне хотелось крикнуть – "да"! Развернуться и уйти в свой тихий закуток, полный пыльных книг. Но нет, слишком опасно. Тихоня Шени должен прыгать от радости до потолка, ведь ему поручили столь важное и ответственное дело, тем более, что по словам Зиргия опасности нет. И у простачка даже сомнения не может зародиться, что ему нагло врут прямо в глаза.

Неполную секунду я колебался. Откажусь – привлеку ненужное внимание. Соглашусь – поставлю себя под удар. Но, с другой стороны, при этом окажусь в самом центре расследования. Да ладно, где наша не пропадала?

– Что вы, – вежливо отозвался я. – Как можно? Я счастлив, что мне доверили столь почетную обязанность.

– Отлично. – Зиргий моментально потерял ко мне всякий интерес. – Тогда иди. Флокса сейчас в доме Тирна, расспрашивает домочадцев. Мой человек проводит тебя.

– Спасибо. – Я с притворной радостью кивнул. Не говорить же, что сам прекрасно знаю, где обитал ныне упокоенный купец.

– Да, вот еще. – Зиргий как-то странно сморщился и расстегнул перевязь с мечом. – Держи.

Я удивленно вскинул брови, молча требуя разъяснений и не торопясь принимать оружие из рук полуорка.

– Этот меч некогда спас мне жизнь, – хрипло проговорил Зиргий и невольно потер бугристый шрам на шее. – Когда я сражался один против… Впрочем, неважно. Надеюсь, тебе он тоже поможет. И еще больше надеюсь, что тебе не придется воспользоваться им.

Сердце кольнула тупая игла дурного предчувствия. Ох, Шени, библиотечная крыса, не лез бы ты на свет. Незачем показывать людям, какие острые клыки и когти бывают у неприметных серых хищников.

Назад Дальше