- Он слишком слаб, чтобы бежать, - сказал Вейни. - Небеса знают… Да, пожалуй следующая новость ее не порадует.
- Он не в состоянии ехать. Нет, не сходи вниз, там работа для мужчины. Мне нужно еще одно одеяло. И еще одна седельная сумка.
Она рассеянно посмотрела на него, потом бросила быстрый взгляд на человека на берегу и отвернулась, слегка сжав челюсть. - Я оставлю их на полпути, - сказала она. - Когда он сможет ехать?
- Два дня, - ответил Вейни, - раньше никак. - Он вспомнил раны и добавил, - По меньшей мере.
В глазах Моргейн промелькнула темная мысль - мысль, наружный слой которой Вейни сумел прочитать, но о том, что находится в глубине, не хотел и знать.
- Это не его вина, - сказал он, с удивлением обнаруживая, что защищает пленника.
- Да, - тихо и зло сказала Моргейн, повернулась и пошла на верхушку холма за вещами, которые он просил.
Принеся все это, она с горечью сказала. - Подумай, у нас совсем нет ничего лишнего.
- Мы далеко от дороги, - сказал Вейни. Единственное преимущество их положения, которое он сумел найти.
- Да, - опять сказала она. Все еще злясь. Но не на него. Ей нечего было сказать - и она замолчала, но она умела молчать по-разному, это молчание раздражало его в одном смысле и пугало в другом; ведь они по-прежнему в опасности, и он знал все ее настроения, особенно гневные, и надеялся, что именно это она отложила в сторону, навсегда. Ха, дурак тот, кто надеется на что-то, имея дело с Моргейн!
Он взял то, что она принесла нему, пошел обратно на берег и уселся рядом с пленником - уселся, пытаясь погасить свое собственное разочарование, которое, Небеса знают, он сумел не показать, сумел не вызвать свою госпожу на грубость - какую-нибудь откровенную и отвратительную глупость, сказал он себе, на которую она вполне способна. Она сердита; она зла; она не сделала ничего глупого и не нуждается ни в каких советах от него, который должен знать, что она действительно хорошо умеет сдержать свое раздражение, Небеса сохрани нас от ее настроений и ее беспричинной злости.
Тот, кто был средоточием ее гнева, ничего не знал об этом - он сидел, отдавшись своему собственному несчастью, и, дрожа от холода и боли, пытался высушить волосы.
- Брось, - сказал Вейни и попытался помочь. Чи не дал, задрожав еще сильнее и отшатнувшись.
- Извини, - пробормотал Вейни. - Если бы я знал, о Лорд в Небесах, о тебе, парень-
Чи покачал головой и стиснул зубы, заставив себя перестать дрожать, потом лег и застыл неподвижно, потуже натянув на себя одеяло.
- Сколько, - спросил Вейни, - сколько времени ты был там?
Дыхание Чи со свистом вырывалось наружу через сжатые зубы, он медленно пожал плечами.
- Почему, - спокойно продолжал Вейни, - они оставили тебя там?
- Кто вы такие? Откуда? Из Манта?
- Нет, даже не близко, - ответил Вейни. Ветер на мгновение утих и солнце приятно грело. Где-то, за маленьким лугом, пела птица. Все было тихо и безопасно, лошади спокойно паслись склоне холма над ними.
- Мант? - опять спросил Чи, скруглив спину и подняв голову, весь напрягшись в ожидании ответа.
- Нет, - повторил Вейни. - Нет. - Быть может Мант - какой-то враг, подумал он, потому что Чи ищет в этом слове поддержки, вон его челюсти по-прежнему крепко сжаты. - Мы из того места, где с людьми не обращаются так, как обошлись с тобой. Клянусь тебе.
- Она…, - Чи повернулся и бросил безнадежный взгляд на их лагерь.
- не враг тебе, - сказал Вейни. - И я, тоже.
- Ты кел?
Вопрос заморозил летний день.
- Нет, - спокойно, но твердо сказал Вейни. - Конечно нет. - В Эндар-Карше его коричневые волосы вызывали много вопросов, за спиной он иногда слышал слово "полукровка". Но тот, кто спросил его, вообще блондин, это сбивало с толку. - Разве я похож?
- Не обязательно быть похожим.
Да, этого он боялся. Вейни немного подумал, потом опять заговорил. - Я видел тех, кто похож. Мой кузен - но он был человек!
- И как он?
- Умер, - сказал Вейни. - Много лет назад. - И нахмурился, сообразив, что человек увел его в сторону. Краем глаза Вейни уловил движение на верхушке холма, повернул голову и увидел Моргейн, осторожно спускающуюся вниз - одетую как воин, в черный плащ и серебряную кольчугу, на поясе меч. В каждой руке она держала завернутую к кусок материи чашку, содержимое которой пыталась не разлить.
Вслед за Вейни на нее взглянул и Чи, а потом, откинув голову назад, не сводил с нее глаз, пока она не подошла к ним и не предложила еще дымящиеся чашки.
- Спасибо, - сказал Вейни, беря чашку из ее руки. Увидев это, Чи тоже рискнул.
- Против холода, - сказала Моргейн. Она была все еще недовольна, но не показала это Чи, который снова улегся под свое одеяло. - Тебе нужно что-то еще? - безукоризненно вежливо спросила она. - Быть может горячей воды?
- Нет. Той, которую он уже выпил, пока достаточно, - сказал Вейни. - А потом - когда ветер утихает, на солнце достаточно тепло.
Она отошла от них и, беззаботной походкой, отправилась на вершину холма, где сорвала веточку, очистила ее и, как какая-нибудь деревенская девчонка, пошла по лугу, украшенный драконом меч болтался сбоку.
Она, решил Вейни, на грани взрыва.
Он отдал Чи вторую чашку, хлебнул из своей и сморщил нос, распознав вкус. - Не бойся, - сказал он, видя, что Чи колеблется и нюхает свою чашку. - Чай с травой. - Он опять пригубил. - Против лихорадки. Она дала нам обоим то же самое, чтобы ты не подумал, что это яд. И немного слабого фруктового ликера, чтобы подсластить его. Сама трава очень горькая и кислая.
- Келская ведьма, - сплюнул Чи. - Хочет купить меня за чашку чаю.
- О, да, - сказал Вейни, взглянув на него с некоторым удивлением, так как именно в это верили в Эндар-Карше. Раньше он сам верил в это, и теперь глядел на Чи с умилением, спрашивая себя, где он потерял эту веру. - Некоторые так говорят. Но ты не потеряешь свою душу за стакан чаю.
Да, а сам-то он потерял, подумал Вейни, потерял свою душу за что-то похожее, за кусок оленя. Но это было очень давно, и он проклят, проклят за ту сделку, за помощь незнакомцу в зимнюю бурю.
Чи сумел опереться на локоть, и дрожащими руками, кашляя и расплескивая, упрямо пил чай, глоток за глотком. Вейни выпил собственную кружку, доказывая, что чай безвреден.
Но сейчас, как и тогда, он поможет этому Чи, хотя это будет дорого стоить им обоим. Вейни запустил руку в седельную сумку и вытащил маленький ящичек, искусно выточенный из рога.
Возможно, усмехнулся он про себя, какой-нибудь добропорядочный житель Эндар-Карше решил бы, что там тоже скрыто ведьмино зелье.
- Что это? - устало спросил Чи, допил свой чашку.
- Для ран. Самое лучшее, что у меня есть. Не дает ранам покрываться струпьями и снимает воспаление.
Чи взял ящичек, открыл его и, подцепив немного мази на палец, понюхал ее. Потом помазал рану на колене, заранее зажав губу между зубов, ожидая сильное боли; но достаточно скоро глубоко выдохнул и его лицо расслабилось.
- Это точно не повредит, - заметил Вейни.
Чи начал мазать себя, одну рану за другой, одеяло упало с него, сохнущие волосы растрепались, капли воды падали с их концов. Вейни тоже взял немного и помазал те места, до которых Чи не мог дотянуться, а заодно собственное плечо, потом дал Чи отдохнуть.
- Почему? - откашлявшись спросил Чи, спокойным, насколько мог голосом. - Почему ты спасаешь меня?
- Помощь воину от воина, - сурово сказал Вейни.
- Я свободен? Мне кажется, что нет.
Вейни шевельнул плечом. - Нет, не свободен. Но мы разделим с тобой все, что есть у нас. В нашем положении…, - он глубоко вдохнул, думая о том, что он должен скрыть, чтобы не нарушить верность Моргейн и не попасть в засаду, в этом мире или в обеих, - мы не хотим ничего нарушить в этой земле. Но ты, возможно, не хочешь, чтобы тебя нашли…
Какое-то время Чи молчал. Потом опять сунул руку под одеяло за новой порцией мази. - Да, не хочу.
- Тогда мы должны кое о чем поговорить, не правда ли?
Бледные голубые глаза мигнули, в них появилась сумасшедшинка, как во взгляде ястреба. - Ты вассал Гаулта?
- Кто такой Гаулт?
Возможно правильнее было бы уклониться и ответить иначе. А возможно пришла очередь Чи считать его сумасшедшим - или лжецом. Человек аккуратно зачерпнул пальцем новую порцию мази, намазал на очередную рану, потом мигнул, вокруг глаз появились морщины боли, лицо стало упрямым и неприятным. - Кто такой Гаулт? - безжизненным голосом повторил он слова Вейни. - Ты спрашиваешь, кто такой Гаулт? Неужели вы действительно не знаете?
Вейни опять пожал плечами. - Откуда нам знать? Есть много великих лордов. Не только этот.
- Это его земля.
- Ого! А ты его человек?
- Нет, - резко сказал Чи. - Не был и не буду. - Он понизил голос, и, с придыханием, прошептал, - В отличии от тебя я не буду служить кел, никогда.
Это был вызов, хотя и шепотом, запинаясь на каждом слове. Вейни подождал, пока слова улетят, рассеятся в воздухе. - Она моя госпожа, - сказал он так мягко, как только мог, - и она халфлинг, полукровка, по ее словам. На моей родине ее называли ведьмой, но это не так. Я мог бы посчитать твои слова оскорблением, но я сам когда-то так думал, очень давно.
Чи занялся ранами.
- Это Гаулт оставил тебя умирать, - продолжал Вейни. - Ты сам сказал. Но почему? Что ты ему сделал?
Опять взгляд ястреба, на мгновение. Видно, что он взбешен. - Гаулту ап Месирану? Он очень хорошо живет в Морунде и выжимает все из своей страны. Он не боится ни Бога, ни дьявола, и окружил себя огромной стражей из людей и кел.
- Скажи мне, как ты думаешь, он поблагодарит нас за то, что мы освободили тебя?
Наконец сказано. Долгое молчание, очевидно он обдумывает эту мысль.
- Надеюсь теперь-то ты понял, что мы ему не друзья, - сказал Вейни, - и что миледи желает тебе только добра, и что от тебя мы не получили нечего, кроме ночной тревоги и нескольких новых шрамов на моем плече. Что бы ты хотел - сражаться с нами непонятно для чего? Или ускакать с нами подальше отсюда - пока не покинем владений этого лорда Гаулта?
Чи обхватил руками голову и застыл в этой позе, голова медленно клонилась на колени.
- Тебе не нравится моя идея? - спросил Вейни.
- Он убьет нас, - наконец сказал Чи, искоса бросив взгляд на Вейни и по-прежнему опираясь головой на руки. - Как вы нашли меня?
- Случайно. Мы услышали волков. И увидели птиц.
- И совершенно случайно, - горько сказал Чи, - вы скакали через владения Гаулта.
Человек хотел ключ к тайне - будет лучше, если дать ему маленький намек. - Нет, не случайно, - сказал Вейни. - Дорога. И если наш путь лежит через эту землю, значит так тому и быть.
Молчание.
- Что ты такое сделал, - опять спросил Вейни, - что этот Гаулт так поступил с тобой? Быть может ты убийца?
- Все убийцы на их стороне. Они убили…
- Кого? - спросил Вейни, когда человек внезапно замолчал.
Чи зло покачал головой. Потом нахмурил лоб, с которого свисали еще мокрые волосы, и с вызовом посмотрел на Вейни. - Вы пришли из-за ворот, - твердо сказал он, - если скакали этим путем. Я не дурак. И не говори мне, что твоя леди не знает, чья это земля.
- Из-за ворот-. - Вейни задумался, во второй раз. Жизнь человека подвешена на тонкой нити. И так легко перерезать ее мечом. Или развязать войну и убить тысячи и десятки тысяч. Он помолчал, и наконец сказал: - Я думаю, что если у тебя есть вопросы, миледи может ответить на них…
- А что ты хочешь от меня? - спросил Чи.
- Ничего сложного. Легче не бывает. И тебе подойдет.
Взгляд Чи стал очень озабоченным.
- Спросить миледи, - сказать Вейни.
Намного более спокойный и здоровее выглядящий человек, завернутый в одно из их двух одеял, вот кого Вейни привел к костру, около которого ждала Моргейн. Волосы и борода Чи были чисты и приведены в некоторый порядок, после того как он умылся и причесался. Он был бос, хромал, и болезненно моргал, когда наступал на сучки, разбросанные на пыльной земле. Все свои пожитки он оставил на берегу реки - и только Небеса знают, сколько на них мази или сколько потребуется стирки, чтобы спасти хотя бы кожу: ткань не спасет ничто.
Чи уселся на землю, и Вейни сел так, чтобы быть ближе к нему, чем к Моргейн - на всякий случай.
Но Моргейн, превратив одну из чашек поменьше в черпак, налила из кастрюли обыкновенного чая в три кружки, и, обогнув костер, превратившийся в горячие угли, подошла к Вейни и Чи. Ветер играл негромко шелестевшими листьями и носил их с места на место, покрывая землю движущимися пятнами солнечного света, угли не дымились, а приятно согревали то, что находилось в тени, а лошади, серый в яблоках и белая, спокойно паслись неподалеку, на маленьком пятачке травы и солнечного света. Судя по походке, Моргейн никуда не торопилась, а просто наслаждалась покоем.
Но не по глазам, подумал Вейни. Она была точно так же спокойна даже тогда, когда он поднялся на вершину холма, чтобы отдать чашки и рассказать все, что сумел узнать о Чи. - Самое главное - он знает о Вратах, - быстро сказал Вейни. - Он верит, что мы пришли из-за них, но настаивает, что мы лжем, когда говорим, что не знаем ничего ни об этом лорде Гаулте, ни о стране, в которой находимся.
Сейчас Моргейн спокойно пила чай из кружки, не торопя событий. - Вейни сказал мне, что ты не знаешь, откуда мы пришли, - сказала она после очередного глотка. - Но ты думаешь, что мы должны знать это место, и что у нас какое-то дело к владельцу Морунда. Но ты ошибаешься. Нас сюда привела дорога. Вот и все. Она вьется через все Врата. Ты знаешь об этом?
Чи уставился на нее, но не с вызовом, как раньше, а скорее с ужасом.
- Как и любая дорога, - продолжала Моргейн под шелест листьев и шуршание ветра, - она ведет в любое место. Так устроены дороги. Назови самое отдаленное место в твоем мире. Дорога за лесом ведет туда, так или иначе. И она ведет от этих Ворот к другим Воротам. А Ворота - во множество мест. Вейни сказал, что это ты знаешь. Тогда ты должен знать и все то, что я тебе сказала. А значит, - Моргейн взяла маленькую очищенный от коры сучок, помешала в своем чае, аккуратно подцепила им что-то и отбросила в сторону, - ты должен знать, что приказы лордов действуют только там, куда может дотянуться их рука. И не дальше. Я никогда не слышала о твоем лорде Гаулте, и меня это не волнует. Мне кажется, что не он стоит моих волнений.
- Тогда причем тут я? - горько, с отчаянием спросил Чи.
- Ни при чем, - сказала Моргейн. - Ты - неудобство, попавшееся по дороге.
Да, это было не то, что ожидал Чи. Моргейн опять глотнула чаю, поставила чашку на землю и налила себе еще, а Чи молчал, не в силах сказать ни слова.
- Мы не можем освободить тебя, - продолжала Моргейн. - Да, нам нет дело до этого Гаулта; но ты можешь попасть к нему в руки, и это не принесет ничего хорошего ни тебе, ни нам. Спокойствие - вот что нам нужно. Так что пока ты пойдешь с нами и мы найдем тебе лошадь - судя по всему ты умеешь ездить верхом. Я не права?
Чи уставился на нее, на его лице ясно читались недоверие и паника. - Да, - слабо сказал он. - Да, леди, я умею ездить верхом.
- На самом деле наше дело не нуждается в тебе, ты знаешь об этом, не так ли? Увы, оно стало твоим, потому что наша безопасность зависит от твоей, уверяю тебя. Я уверена, что где-нибудь неподалеку мы найдем тебе лошадь. А пока ты поедешь вместе с Вейни - как только сможешь удержаться на лошади. И ты будешь есть нашу еду, спать на наших одеялах, лечиться наши лекарствами и платить нам за это оскорблениями. - Все это Моргейн проговорила спокойно и негромко. - Но последнее должно измениться. Сегодня ты не будешь делать ничего, только лежать на солнце, голым или одетым, меня не волнует, уверяю тебя. Мне все равно. А теперь о другом. Насколько велики земли Гаулта? Сколько мы должны проскакать, чтобы перестать думать о том, что он может напасть на нас?
Чи сел и посмотрел вокруг обеспокоенным взглядом. Потом закусил губу, подвинулся вперед, выхватил из углей полусгоревшую палочку и начал рисовать на земле. - Вот здесь вы нашли меня. Вот дорога. Здесь…, - он стер большую неопределенную область, - ворота, из которых вы пришли. - Палочка нарисовала извилистую линию, ведущую на север через холмы с волками. - По обе стороны леса. За исключением…, - он показал рукой за деревья, на другой берег реки, где под солнцем зеленел веселый луг. - Там, на некотором расстоянии от дороги, лес почти полностью вырублен - одно дерево там, другое здесь, третье далеко от них обоих.
- Ты хорошо знаком с владениями этого лорда, - заметила Моргейн.
Палочка задрожала, и не из-за ветра. - Север я знаю. И запад не забуду никогда. Они взяли нас здесь. - Палочка опять задвигалась по земле, рисуя дорогу и линию, пересекающую дорогу. - Это Сетой, река. Она течет с гор. Ее пересекает мост, очень старый. По ту сторону моста, на северо-запад, начинаются леса лорда Гаулта, его пастбища и поля; вот здесь его замок, на некотором расстоянии от Старой Дороги. В этих холмах деревня. Между ними дорога. Она тоже принадлежит ему. Есть и другие дороги, помимо Старой Дороги, вот здесь еще одна, она ведет от Морунда вверх, в те же холмы; а вот еще одна, она ведет к ручью Гиллина, потом взбирается на эти холмы, и доходит до деревни. Все эти дороги опасны для вас.
- Дальше, по ту сторону моста, - сказала Моргейн, и обогнула костер, чтобы показать пальцем направо и налево от дороги, - Там есть другие дороги?
- За западными холмами, - Чи немного отошел от нее и палочной нарисовал маленькие линии.
- Люди?
- Высоко в холмах. Не любят незнакомцев. Охраняют границы от любого вторжения: лорды севера время от времени спускаются с гор и убивают некоторых из них - чтобы доказать то, что они хотят доказать. Кто знает что?
Возможно он хотел чем-то ее подколоть. Моргейн не унизилась, чтобы понять чем именно. Она показала на другую сторону. - А здесь, на востоке?
- Крепости кел. Лорд Черот и лорд Сетис, с их армиями.
- Что ты посоветуешь?
Чи какое-то время не двигался. Потом указал палочкой дорогу на западе. - Здесь. Через лес, за полями Гаулта. Между Гаултом и жителями с холмов.
- Но как попасть на нее со Старой Дороги?
- Вот отсюда, леди, напрямик через Лес Гаулта. Я могу провести вас - прямо отсюда. Я точно поведу вас, если вы захотите избежать крепости Гаулта. Я хочу того же самого.
- А откуда ты сам? - спросил Вейни, который до этого не сказал ни одного слова, и подошел поближе к рисунку. - Где твой дом?
Чи глубоко вздохнул и указал место рядом с Морундом. - Здесь.
- Ты жил в крепости?
- Я свободный человек, - ответил Чи. - Там живут некоторые из нас - те, кто спустились с холмов.
- Хорошо вооруженный свободный человек, - заметил Вейни.
Чи встревожено посмотрел на Вейни, но ничего не сказал.
- Там много таких как ты? - спросила Моргейн.
Боится, по-настоящему боится. - Меньше чем было, - наконец ответил Чи. - Мой лорд мертв. Вот и все мое преступление. Теперь я вооруженный и свободный человек. Как и Гаулт, когда-то. Но они взяли его. Теперь он кел - внутри.
- Это, - опять вмешался Вейни, - судьба всех пленников?
- Случается, - сказал Чи, беспокойно оглядываясь по сторонам.