- Расторопный юноша, - с одобрением заметил Берганн, наливая Владычице в бокал прекрасное сладкое вино. - Возможно, вам стоит повысить его до вашего личного помощника.
- Я подумаю над этим. И я хочу сказать, учитель, что вы не обязаны обращаться ко мне так уважительно.
- Я знаю, но сейчас, когда вы стали Госпожой Калангора, я должен обращаться к вам так, как этого требуют традиции. Как бы я не хотел заменить вам отца, я не смогу этого сделать.
- Вы уже стали мне вторым отцом, - тихо вздохнула девушка и улыбнулась подошедшей поздравить её Ильте.
В это время к столу подошёл Тиллан.
- Что вам угодно, госпожа? - с поклоном спросил он.
Хельда слегка поморщилась. Всё-таки статус Владычицы лишал её дружеских отношений с приближёнными. Конечно, это могло вызвать недоумение у остальных.
- Позвольте попросить вас, Тиллан, сообщить всем членам Совета, что я жду их после обеда в Зале Совещаний.
- Да, анга.
Бывший наместник направился к пожилому мужчине и с поклоном что-то ему сказал. Хайввар, Первый Советник, быстро посмотрел на Госпожу и кивнул Тиллану.
- Вы не должны так беспокоиться, - сказал Берганн, видя, что у девушки подрагивают руки.
- Мысленно я уже на Совете, - ответила Хельда и глубоко вздохнула.
- Я понимаю, но ваше беспокойство может вызвать тревогу среди остальных. Вы же знаете, оборотни очень чувствительны…
- Да, извините, учитель, - девушка сделала небольшой глоток вина и стала, не спеша, есть.
После традиционного на коронации танца, Хельда поклонилась своим подданным и удалилась. Когда она вошла в Зал Совещаний, Совет уже был в сборе. Девять мужчин встали, приветствуя свою госпожу и, дождавшись, когда Хельда займёт своё место за круглым столом, сели. В открытые окна щедро лился свежий воздух, наполняя комнату ароматов южных цветов и фруктов. Девушка обвела взглядом собравшихся и нахмурилась.
- Извините, господа, я забыла пригласить ещё одного очень важного человека, - проговорила девушка и подозвала слугу.
Тот кивнул и, превратившись в юркую птицу, быстро вылетел в окно. Через несколько минут в Зал вошёл Тиллан. Он занял своё место по жесту девушки позади её трона.
- Итак, для начала я хочу, чтобы уважаемые члены Совета выслушали военачальника Тиллана.
Раздались тихие удивлённые возгласы. Никто не мог понять, когда Владычица успела назначить наместника военачальником. Однако Хельда невозмутимо обернулась к мужчине, взглядом попросив его начать. Тиллан кратко изложил ситуацию, рассказал обо всём, что знает и, когда слуга принёс карты Эльторина, показал на них недавние завоевания людей.
- Люди стремятся захватить как можно больше территории, - сказал Тиллан, указывая на маленький Северный континент. - К тому же на севере холодный климат. А юг - лакомый кусочек для них.
- Но у нас не хватит сил, чтобы противостоять такому многочисленному народу, - возразил Хайввар.
- Вы правы, - кивнула Хельда. - Поэтому нам нужно объединить народы.
Девушка замерла, готовясь к шквалу протестов, и они не замедлили обрушиться на неё со всех сторон.
- Мы не станем унижаться!
- Кто нас послушает?
- Остальные народы считают нас дикими зверями, живущими в лесах!
Хельда немного послушала гневные крики, вздохнула и с силой ударила ладонью по столу, вставая.
- Я требую тишины! - холодно сказала она.
Все замолчали, и в Зале разлилась гнетущая тишина.
- Простите, господа. Я выслушала ваши протесты, но тем не менее я повторю - мы должны объединить народы. Нельзя, чтобы из-за глупой гордыни погиб наш народ, - в глазах Владычицы стоял гнев. - Неужели мы - сильный народ, который, однако, никогда ни с кем не воевал, живя в мире с остальными, побоится выступить против общего врага?
- Ни с кем не воевал? - переспросил Хайввар. - Должен вас огорчить, анга, но ваш отец погиб в битве с кентаврами. До этого мы сражались с эльфами за территорию…
- Не лгите, советник, с эльфами у нас не было войны, - прервала его девушка. - Они случайно убили оборотня, но извинились и навсегда покинули наши земли, заключив с нами мир. Накануне я изучила историю, написанную моими предшественниками. А кентавры… Мы должны объяснить им, что они тоже в опасности. Как и все народы южного континента.
Хельда без сил опустилась в кресло.
- Поймите, господа, у меня нет времени и сил спорить с вами. Нам нужно действовать.
Советники в пол голоса стали переговариваться между собой, обсуждая услышанное.
- Вы выбрали очень смелую тактику, анга, - наклонившись к девушке, тихо сказал Тиллан. - Боюсь, они не обрадовались моему назначению. Ведь вы ни с кем не обсудили это.
- Что вы, просто для них ваше повышение стало неожиданностью. Я всё равно собиралась это сделать, а, учитывая наше положение, лучше поспешить, - Хельда вздохнула. - Я должна сегодня составить списки отрядов, которые отправятся к соседним народам. Вы поможете мне в этом.
- Конечно, госпожа, - кивнул мужчина. - Позвольте спросить, что будете делать вы?
- Отправлюсь с ними. Думаю, в первую очередь мне следует обратиться к кентаврам.
- Это может быть опасно, - отрывисто предупредил Тиллан, отвлечённо наблюдая за дискуссией советников.
- Я понимаю, но, боюсь, они не будут слушать обычного посла. Всё же кентавры иногда очень упрямы, - Хельда досадливо нахмурилась и потёрла запястье. - Скажите, вы знаете, почему они напали на моего отца?
- Ваш отец выбрал не лучшее время для путешествий по границе земель оборотней, - военачальник вздохнул. - Весной кентавры, движимые инстинктами, очень агрессивны. Если бы Владыка был в человеческом обличье, он мог бы спастись. Но он был в облике зверя. Кентавры приняли его за хищника, и напали, чтобы спасти кобыл и жеребят. Правитель не успел превратиться, а те, кто был с ним - опоздали. Лишь один воин был рядом, но у него была сломана рука и он не мог обратиться. Когда остальные увидели тело вашего отца, кентавров поблизости уже не было.
Хельда прикрыла глаза. Вот так часто мы теряем дорогих нам людей по чистой случайности.
- Поэтому я и не хочу посылать кого-то другого, - наконец ответила она. - Этот визит может закончиться войной с кентаврами, а этого я допустить не могу.
Тиллан не успел ответить - к Владычице обратился Хайввар.
- Мы согласны с вашим решением, анга, - коротко поклонился он. - Что вы прикажете Совету?
- Я предлагаю вам заняться подготовкой воинов, заготовкой оружия и припасы, а также начать поиск мест, в которых мы могли бы укрыться на случай поражения, - сказала Хельда.
- Вы считаете, что мы…, - Хайввар не договорил и нахмурился.
- Я считаю, советник, что нам следует быть готовыми ко всему. Я отправлюсь с другими отрядами в качестве посла к другим народам, чтобы просить их о помощи. Во время моего отсутствия регентом я назначу Берганна. Надеюсь, вы не против его кандидатуры?
Советники переглянулись между собой и единогласно ответили, что не против.
- Тогда на этом предлагаю закончить собрание Совета. Всем спасибо, - Хельда встала, поклонилась и вышла из зала в сопровождении Тиллана. - Военачальник, я попрошу вас подготовить списки отрядов к завтрашнему дню. И укажите, пожалуйста, вторую ипостась каждого воина.
- Да, госпожа, - мужчина поклонился и, одарив девушку на прощание печальным взглядом, удалился в свои покои.
Что поделать, сейчас нет времени на развлечения. Когда твои родители погибли в день твоего рождения, а тебе и твоему народу угрожает опасность, приходиться взрослеть раньше. Хельда прошла мимо Большого зала. Пир уже подходил к концу, но девушка всматривалась в толпу, пытаясь найти нужного ей человека.
- Вы не меня ищете, госпожа? - спросил возникший из ниоткуда Даннол.
- И как тебе удаётся появляться там, где ты нужен, - улыбнулась девушка. - Да, я искала тебя. Я хотела, чтобы ты стал моим личным помощником. Лис, который сможет быстро доставлять сообщения, может пригодиться мне в будущем.
- Сочту за честь, госпожа, - поклонился юноша.
- Но для этого тебе нужно будет многому научиться. Я попрошу Тиллана подготовить тебя к службе.
Даннол вспыхнул от радости, но постарался сохранить невозмутимое выражение лица. Чтобы простой слуга стал помощником Правительницы, да ещё обучался у самого Тиллана - нужно быть очень везучим.
- Чтобы отмести некоторые вопросы, я отвечу - я выбрала тебя только потому, что убедилась - ты способен быть быстрым и точным, что очень важно сейчас.
Даннол усмехнулся, но тут же поклонился и, спросив насчёт распоряжений, коих пока не было, удалился.
Хельда вошла в свои покои, переоделась в более простое платье, которое, впрочем, не уступало церемониальному по красоте, и села за стол в кабинете. Несколько часов Владычица писала назначения, приказы и личные просьбы. Позже она передаст их Совету. А сейчас можно немного передохнуть. Хельда налила себе из графина фруктовый сок и подошла к окну. Из башни открывался великолепный вид на стену замка и на широкий лес, окружавший город-крепость. Оборотни занимали обширную территорию, но не строили больших городов, предпочитая жить в деревнях и поселениях, где каждый был свободен от толпы и городских стен. Замок был исключением, хотя и он не был очень большим. Земли оборотней простирались на весь Калангорский лес. Замок Донгесс стоял в центре лесного массива, являясь столицей Калангора. Некоторые мелкие поселения находились неподалёку от крепости. Оборотни не вели торговлю с другими народами и держались довольно обособленно. Когда народ Серебряной Волчицы только пришёл в эти края, все жили в маленьком поселении в том месте, где потом вырос замок Донгесс. Тогда оборотни ещё путешествовали, узнавали мир и многое перенимали от других народов. Замок был выстроен исключительно для семьи правителей, которых выбрал народ. Многие говорят, что оборотни одиночки, но это не так. Весь народ - это большая семья, которой нужен глава. Несколько сотен лет оборотни жили сами по себе, но затем стало понятно, что без твёрдой руки и справедливого ума всё же не обойтись. Тогда был выбран первый Правитель - Селлат. Это был действительно достойный оборотень. Высокий сильный мужчина в одной ипостаси и крупный горный орёл в другой. Именно Селлат сформировал первый отряд оборотней-птиц, который в последствие стал отрядом разведчиков и лучников. Селлат предложил разделить оборотней по их звериным обличьям и направил каждую группу на разные отрасли дел. Скакуны были гонцами, хищники - охотниками и защитниками земель, более мелкие звери были собирателями, целителями и учителями. Они заботились о детях и воспитывали их вместе с родителями, пока те не становились полноценными оборотнями и не уходили в назначенные группы.
Хельда вздохнула и поставила кубок на стол. Прошёл день, а обращение так и не произошло. Вторая ипостась спала. Ну что ж, это не конец. Нужно в ближайшие пять дней выдвигаться из Калангора. Девушка вспомнила разговор с Тилланом за день до коронации. Нимфы скорее всего уже в пути, а с ними и тагги, которые теперь будут жить здесь. Одной проблемой меньше. Но как же остальные народы? Военачальник прав - нельзя оставлять земли оборотней без присмотра. Если несколько отрядов уйдёт из Донгесса, защита будет ослаблена. "Если бы я превратилась, всё было бы гораздо проще!" - Хельда мучительно потёрла лоб бледными пальцами. Если бы у неё был год… Девушка усмехнулась. Счёт идёт на дни, какой уж тут год.
А может они зря подняли такую панику? В конце концов на Северном континенте не так уж много народов: нимфы, тагги, несколько мелких поселений кентавров, которых уже нет в живых, да гномы, которые заняли безлюдные горы Анубри. Возможно, людям хватит того, что они прогнали три народа и уничтожили ещё два. "Пожалуй, я действительно поторопилась. Если сейчас собрать армию, может случиться так, что она и не понадобиться. Нет, перед тем, как действовать, нужно дождаться нимф. Они расскажут о том, что происходит сейчас на Севере", - Хельда вздохнула с облегчением и, подготовившись ко сну, легла в кровать. Она тешила себя надеждой о том, что к приезду гостей она станет полноценным оборотнем. И, мечтая о том, как произойдёт первое обращение, девушка уснула.
3
На следующее утро Хельда проснулась поздно. После вчерашнего праздника она, даже выспавшись, чувствовала себя разбитой. Кто-нибудь ехидно заметил бы, что не стоило пить столько вина, но девушка за весь вчерашний день выпила один бокал, так что винить её в… кхм…пьянстве было бы крайне неосмотрительно. Скорее всего после всех переживаний она просто переутомилась. Ну ничего, сегодня можно немного отдохнуть и набраться сил. В малой гостиной на столе уже стоял завтрак. Дымящийся травяной лирр хорошо бодрил и прогонял остатки сна. Хельда выпила одну чашку горячего напитка и позавтракала. Сегодня должен был прийти Тиллан. В остальное время Повелительница решила ещё раз перечитать истории других народов Эльторина, чтобы быть лучше подготовленной к встрече. После того, как Владычица углубилась в чтение, к ней вошёл военачальник. Он принёс списки тех, кто, по его мнению, был способен вести переговоры и защититься. Хельда забрала листы бумаги и, когда Тиллан вышел, задумалась. Нет, всё-таки нельзя оставлять Калангор без защиты. Что же придумать? Девушка поморщилась от головной боли и сделал глоток лирра. "Мне нужно развеяться", - решила Владычица и, переодевшись в одежду для верховой езды, покинула свои покоев. Она спустилась на первый этаж и вышла во двор замка. У конюшен никого не было.
- Вэйри, - позвала Хельда, входя внутрь.
В ответ раздалось радостное ржание. Белая кобыла со светло-коричневыми пятнами слегка пританцовывала в своём стойле. Девушка открыла дверцу и, погладив Вэйри по мягкому носу, оседлала её. Проверив стремена и узду, Хельда вывела лошадь из конюшни, легко вскочила в седло и с места послала кобылу в галоп. Вэйри, высоко вскидывая тонкие ноги, птицей понеслась по лесу и помчалась по дороге, ведущей к бухте. До Мэливей можно было доскакать за полдня дня, но Хельда туда не собиралась. Ей просто нужно было выбраться из замка, почувствовать свободу, окунуться в лесную тишину. Кобыла неслась во весь опор, и звук её мягкого топота приглушённым гулом разносился среди молчаливых деревьев. Когда Хельда начала уставать, она приостановила лошадь. Вэйри замедлила бег и пошла спокойным шагом. Её бока резко вздымались, но кобыла высоко держала голову и вскидывала изящные ноги, показывая, что с удовольствием смогла бы пробежать так ещё час. Девушка расслабилась и вдохнула лесной воздух полной грудью. Жизнь в лесу шла своим чередом. На ветках возились птицы, в траве шуршали насекомые и мелкие зверьки. Хельда остановила лошадь и спрыгнула на землю. Голова болела, на душе было паршиво. "Какой сегодня странный день, - подумала юная Владычица, садясь на мягкую траву. - Вроде бы всё в порядке, а настроение такое, словно все беды мира на меня свалились. В конце концов, всё не так уж и плохо. Ну ничего, скоро прибудут нимфы и сообщат о том, что происходит на Северном континенте. А пока нужно привести себя в порядок. Не хватало, чтобы Владычица оборотней являлась к гостям в таком виде." Хельда вздохнула и прилегла на землю. Солнечные лучи проникали сквозь колышущуюся листву деревьев, и золотистые зайчики проворно скакали по земле. Хельда закрыла глаза и, слушая шёпот ветра, уснула. Вэйри спокойно щипала траву у дороги, кося глазом на хозяйку.
Девушке приснилось зелёное поле. Она шла по этому полю и улыбалась, задевая руками траву. Тихо шептал что-то солнечный ветер, вдалеке кружила птица. Но неожиданно со всех сторон поле обступили воины в тяжёлых доспехах. Солнце потухло в клубах едкого дыма. Воины приближались, гремя латами и оружием. Девушка стала звать на помощь, отчаянно пытаясь найти брешь в сужающемся круге, но она была одна. Сердце заледенело от страха, тело не слушалось. Раздался оглушительный гром. Хельда упала на колени, зажав уши руками, громко закричала и проснулась. Сердце бешено стучало в груди, по лицу катился холодный пот. Девушка тяжело дышала, постепенно приходя в себя. Рядом стояла Вэйри, переступая с ноги на ногу. Хельда, шатаясь, поднялась на ноги и, забравшись в седло, повернула лошадь в сторону дома. Сон никак не покидал её сознания. "Да что со мной происходит? - подумала девушка, вытирая слёзы, катившиеся по щекам. - Неужели я так боюсь войны? Хотя нет, всё дело в том, что я совершенно беспомощна. Если у меня не будет оружия, я не смогу ничего сделать, оказавшись в такой ситуации." Хельда всхлипнула и сжала губы, стараясь успокоиться. Она направила Вэйри в сторону озера и искупалась в нём, прогоняя остатки кошмара. Нельзя поддаваться своим страхам, иначе Калангор падёт. Юная Владычица глубоко вздохнула и, вновь запрыгнув в седло, послала кобылу галопом в Донгесс. Над ним уже кружил Гирэлл. Заметив девушку, он издал пронзительный соколиный клич и повернул к замку. Вэйри побежала по мосту, опущенному через ров, громко стуча копытами. Хельда неожиданно почувствовала сильную боль во всём теле и выпустила поводья. Боль взялась буквально из ниоткуда и застала девушку врасплох. Тело почти парализовало так, что нельзя было пошевелить даже рукой. В это время кобыла перепрыгнула через небольшой барьер, и Хельда, к своему ужасу, вылетела из седла. Раздался испуганный крик сокола, мир взорвался болью. Девушка попыталась вскрикнуть, но горло сдавил спазм. Владычица рухнула на землю. В глазах потемнело, дыхание сбилось. Кажется, она на секунду потеряла сознание. В следующий миг Хельда поняла, что температура изменилась. Воздух стал каким-то жёстким и неприятным. Пахло дорожной пылью и деревом. Девушка простонала и открыла глаза. Она лежала на земле неподвижно, боясь навредить себе ещё больше. "Похоже, я что-то сломала, - с трудом подумала Хельда, чувствуя ужасную боль. - Что же мне так не везёт сегодня!" Она слышала чьи-то крики наверху и шаги. Сердце забилось ровнее, боль немного отступила. Но девушку смутил неожиданный прилив сил. Она поморгала, привыкая к неожиданно яркому свету и осторожно приподняла голову. На мост выбегали стражники. Хельда представила, как её сейчас будут нести в замок, и скривилась. Хороший пример она подаёт остальным. Нечего было спать на жёсткой холодной земле. Ещё бы у неё судорога не случилась! Теперь придётся встречать нимф в бинтах. Девушка почувствовала раздражение, но быстро его подавила. Сама виновата.