Асад - Андрей Воин


Многие тайны Древнего Египта и Мессопотамии, иудаизма, алхимии и чёрной магии должен постичь Асад, герой первой части мистического романа Андрея Воина "Сокол", что бы обрести, наконец, свою любовь

Содержание:

  • Пролог 1

  • Часть 1. Асад 1

  • Глава 1 1

  • Глава 2 1

  • Глава 3 2

  • Глава 4 3

  • Глава 5 4

  • Глава 6 4

  • Глава 7 5

  • Глава 8 5

  • Глава 9 6

  • Глава 10 6

  • Глава 11 7

  • Глава 12 8

  • Глава 13 8

  • Глава 14 9

  • Глава 15 10

  • Глава 16 11

  • Глава 17 11

Пролог

В прохладном воздухе нарождавшегося дня летел сокол, тяжело поднимая усталые крылья. Скоро взойдёт Солнце, и обширная каменистая пустыня превратится в пылающий ад, но пока воздух свеж и прозрачен.

Птица была намного крупнее, чем другие особи данной породы, и в окрасе перьев преобладал несвойственный этому виду белый цвет. С некоторым допущением его можно было бы назвать белым соколом.

Сокол был необычный, он помнил своё имя и более того помнил о своём существовании в другом теле, а не так давно в его память яркими вспышками стали врываться воспоминания о ещё одной, предыдущей жизни.

Эти вспышки были туманные и непоследовательные, но сокол усилием воли старался их прояснить и расставить в хронологическом порядке.

Сокол знал, что успеет долететь до невысоких скал и скрыться там от полуденной жары. Но лететь становилось всё труднее.

Часть 1. Асад

О, великая Исида!

Взываю к тебе под взорами владык ночи.

Велика ты среди всех остальных богов,

Прекрасна в своей высокой обители, –

Владычица, что даёт защиту от демонов земли.

Привет тебе, чей дух освещает всё сущее из иного мира,

Прекрасны твои проявления в царстве повелителя жизни,

Твоего супруга и брата.

Дай мне частицу твоего духа и небесные силы.

О, великая Исида, защити меня!

(Перевод молитвы с древнеегипетского принадлежит жрице Падиусири)

Глава 1

У подножия невысоких скалистых красно-бурых гор, опустившись на колени, отдыхали четыре одногорбых верблюда. Двое молодых слуг в белых чалмах и длинных рубахах уже сняли с верблюдов часть поклажи, расстелили на песке широкий ковёр и теперь занимались установкой белого полотна небольшого навеса на толстых тростниковых опорах.

Недалеко от этого импровизированного лагеря по узкой тропинке между обломками каменных глыб медленно поднималась в гору одинокая фигура. Солнце палило беспощадно и в нагретом воздухе не ощущалось ни малейшего дуновения ветерка.

Высокий мужчина преклонных лет в белой галабеи и тюрбане, опираясь на деревянный, украшенный резьбой посох, на вершине которого был искусно вырезан левый глаз Хора, неторопливо вошёл под свод пещеры.

Он остановился, переводя дыхание и ощущая приятную прохладу. Ни единый звук не нарушал тишину этого древнего недостроенного святилища.

Первый зал пещеры, среднего размера, тонул в полумраке, его девственные стены не подвергались ударам молота и зубила. Во втором зале значительно большего размера стояли четыре колонны, подпирающие высокий свод, на колоннах висели бронзовые зеркала, отражающие солнечный свет. По бокам зала располагались прямоугольные входы, по четыре с каждой стороны, ведущие в продолговатые помещения меньшего размера. В глубине пещеры находился ещё один небольшой зал, который использовался как кладовая.

Тем же неторопливым шагом, с достоинством, мужчина прошествовал первый зал и, повернув направо, вошёл в комнату, где за низким широким столом сидел молодой человек, склонившись над листом папируса.

Вдоль левой стены размещались высокие сделанные из тростника стеллажи с множеством полок, на которых в строгом порядке располагались рукописи на пергаменте, глиняные таблички и свитки папируса, лежали всевозможные баночки, горшочки и мешочки различных размеров, пучки сухих трав.

Справа у стены лежал тюфяк, набитый соломой, рядом находились два сплетённых из тростника кресла. На столе стояла незажжённая лампада, вокруг которой в некотором беспорядке были набросаны свитки и листы папируса, испещрённые иероглифами и арабской вязью, лежали письменные принадлежности, астролябия и небольшой амулет из слоновьей кости с изображением богини Исиды.

Жрец бога Хора, а это был именно он, остановился на пороге, его орлиный взор смягчился и наполнился отеческой любовью и гордостью.

Молодой человек не выделялся особой красотой, но вследствие ежедневных упражнений имел прекрасное телосложение, а тёмные волосы, правильные черты лица и необычный волевой взгляд карих глаз усиливали общее впечатление незаурядности.

"Да, как вырос и возмужал за долгие семь лет этот одарённый юноша" – размышлял жрец – "Иногда я жалею, что у меня нет детей, но я пошёл по другому пути, и это было единственно верное решение!".

Молодой человек был так увлечён чтением листа папируса, что не замечал гостя.

- Как твои успехи Асад Рашид ибн-Нур? Да будет Исида благосклонна к твоим молитвам!

Молодой человек вздрогнул, поднялся из-за стола и поклонился:

- О, могущественный Наби, учитель! Да продлит Исида дни вашей жизни! Благодарение богам, я ещё раз проработал последние главы приземлённой, тёмной магии и теперь перешёл к чтению второй главы магии Высших Сил.

- Похвально, Асад, очень похвально! Благодарение богам, ты успешно продвигаешься в изучении законов Мироздания. Я всегда верил, что тебе не зря дали твоё имя. (В дословном переводе с арабского имя Асад Рашид ибн-Нур означает "лев идущий по правильному пути сын света", примечание автора).

- И, как обычно, сын мой, – продолжал жрец – я привёз тебе провизию: молоко, сыр, мёд, хлеб, сухари и сушёные фрукты. А также мешочек с серебром, несколько рукописей и масло для лампады. Позже послушники занесут всё в первый зал.

- Благодарю, учитель! Ваша помощь мне, недостойному, не имеет границ.

- Ну, Асад, не надо принижать своих познаний. За последние три года ты значительно продвинулся в изучении тайных наук, и как я предполагаю, не пройдёт и года, как ты сможешь с достоинством пройти инициацию в храме Хора и получить Первую Звезду Мага.

- Ещё раз от всего сердца благодарю вас, учитель! Благодарю за всё добро, которое вы сделали для меня. Да будут боги благосклонны ко всем вашим начинаниям!

Молодой человек поклонился.

- Ну, полно, Асад, я делаю лишь то, что мне надлежит. Делай что дОлжно – свершится что суждено! – жрец наставительно поднял указательный палец – На всё воля Высших Сил! Быть может, через несколько лет боги мне позволят покинуть этот несовершенный мир.

С выражением отрешённости во взгляде жрец Наби отошёл к стене, опустился на небольшой ковёр, скрестив ноги, уселся поудобнее и закрыл глаза:

- Ну что ж, Асад, посмотрим, чему ты научился за прошедшие три месяца!

Глава 2

Асад спускался по каменистой тропе к предместью большого города. Не прошло и месяца как Луксор, бывшая столица фараонов, встретил новый 1150 год (1772 год от Рождества Христова, примечание автора).

В очередной раз любуясь открывшимся перед ним величественным видом молодой человек сосчитал, что прошло уже двести пятьдесят шесть лет с тех пор, как султан Селим Первый завоевал Египет и Хиджаз со священными городами мусульман Меккой и Мединой и получил титул халифа, то есть наместника пророка Мухаммеда на земле, духовного главы всех мусульман – суннитов.

"Как же давно это было!" – подумал он, но решил, что размышлять на подобные темы сейчас не время, неторопливо прошёл несколькими улицами к небольшой площади, на которой располагался базар.

Молодой человек иногда приходил сюда, чтобы купить овощей и фруктов на вырученные деньги, что получал от пациентов, которых лечил травами и заговорами, или от тех, кто хотел правильно истолковать свои сны. Но посетителей его скромного жилища было немного.

Асад закупил провизию, уложил в заплечный мешок и хотел уже направиться к дому, как вдруг мелодичный женский смех привлёк его внимание.

Недалеко от молодого человека три девушки выбирали фрукты и, обсуждая качество товара с продавцом, заливисто смеялись, стараясь сбить цену. Асад подошёл ближе, и его поразили красота и стройность той, что выделялась более дорогой и яркой одеждой. Девушки ещё немного посмеялись, расплатились и пошли по направлению к центру города.

Молодой человек подошёл к торговцу:

- Уважаемый, да будет Аллах благоволить к тебе и всей твоей семье, кто эти прекрасные девушки?

- О, это дочь младшего визиря, Анадиль, со своими служанками. Да ниспошлёт ей Аллах неувядающую красоту.

"Какое прекрасное и мелодичное имя" – подумал молодой человек (Анадиль в переводе с арабского означает "соловей", примечание автора) и, с восхищением вспоминая изящный образ незнакомки, медленно отправился в сторону гор.

Пообедав овощами с хлебом и запив молоком, Асад раскрыл толстую рукопись в обложке из воловьей кожи и углубился в чтение. Сосредоточение не приходило, мысли молодого человека всё время возвращались к образу Анадиль.

Девушка была небольшого роста и очень красива. На вид ей было шестнадцать – семнадцать лет. Несколько прядей вьющихся волос, скрытых под розовым, расшитым жемчугом хиджабом, случайно выскользнули и рассыпались пышными чёрными локонами вдоль смуглой шеи. Тонкие черты лица пленяли своим совершенством, а карие глаза, под длинными ресницами, как будто стреляли во все стороны весёлыми и озорными искрами.

Поверх галабеи цвета слоновой кости на девушке был одет розовый шёлковый халат. Стройную талию, по персидской моде, опоясывал узкий кожаный поясок с большим рубином на серебряной пряжке. Тонкими пальцами девушка держала кошелёк расшитый жемчугом, а на её изящных запястьях красовались серебряные браслеты искусной работы, сверкавшие в солнечных лучах.

Молодой человек тяжело вздохнул и закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на чтении рукописи.

Две недели Асад собирал деньги, которые в качестве оплаты за его труды оставляли феллахи, так как считал, что не вправе воспользоваться тем серебром, которое привёз жрец.

И вот теперь он стоял в новом тёмно-синем дорогом халате и белой чалме, придирчиво рассматривая своё отражение в бронзовом зеркале. Халат, подпоясанный белым кушаком, плотно облегал его стройную фигуру.

Молодой человек остался доволен, и вышел из пещеры по направлению к городу. Ранее он разузнал, в какие дни и часы Анадиль со служанками приходит на рынок за покупками, и сегодня надеялся на "случайную" встречу.

Солнце ещё невысоко поднялось над низкими горами, и на базаре не ощущалось удушливой жары.

Асад медленно прохаживался между многочисленными крытыми лотками с фруктами, овощами, специями, лепёшками, горшками с цветами и садовыми инструментами. Его взгляд следил за прибывающими покупателями. Наконец его терпение было вознаграждено.

Анадиль, весело смеясь и болтая со своими служанками, вошла на рыночную площадь со стороны широкой улицы, ведущей к центру города.

В этот день на ней был шёлковый халат фисташкового цвета, надетый на галабею оттенка спелой хурмы, хиджаб в тон халата, подчёркивал лёгкую смуглость её привлекательного лица. Девушки остановились возле лотка и стали выбирать персики и виноград.

Асад подошёл как можно ближе и, не отрывая взгляда, с восхищением смотрел на прекрасную незнакомку. Его пристальный взгляд не остался незамеченным, и одна из служанок тихонько потянула госпожу за рукав. Анадиль обернулась. Тёмные бархатистые глаза с любопытством вопросительно посмотрели на молодого человека.

Асад набрался храбрости:

- Прекрасная госпожа! Да ниспошлёт Аллах свою милость вам и всей вашей семье! Могу ли я, недостойный, обратиться к вам с вопросом?

- Ну что ж, – девушка весело улыбнулась, и в её глазах мелькнули озорные искорки – спрашивайте, раз начали!

- Могу ли я узнать имя госпожи? Да не увянет её красота, подобная красоте весеннего утра.

- Меня зовут Анадиль. Я дочь Гази Жаббара ибн-Фарида, младшего визиря, да продлит Аллах его дни. Вы так интересно говорите. Вы наверно образованный человек? – её глаза продолжали смеяться, с дерзостью и кокетством рассматривая лицо, халат и чалму молодого мужчины.

- Уважаемая госпожа! Моё имя Асад Рашид ибн-Нур. Я изучаю науки в пещере недалеко от города, в горах.

- А, так вы учёный-отшельник, Асад? Мне казалось, отшельники не интересуются ничем мирским. Что вы делаете здесь, на базаре? – осведомилась она несколько высокомерным тоном.

- Несравненная госпожа! Я прихожу на этот рынок покупать овощи и фрукты.

- Что-то я не вижу в ваших руках покупок, уважаемый Асад! – дочь младшего визиря изобразила на лице удивление и прыснула от смеха.

Асад чувствовал, что от волнения пот струится у него по спине. Он не привык разговаривать с девушками и не знал что ответить. Не мог же он сказать, что специально пришёл на базар, чтобы познакомиться с ней?

- Не смущайтесь, Асад! Приходите в дом моего отца, я думаю, он захочет пообщаться с учёным-отшельником. Может быть, даст вам работу. Ну, а теперь до свидания! Мои служанки уже выбрали фрукты, и я должна идти домой. Надеюсь скоро вас увидеть.

Она повернулась, расплатилась с торговцем и, не обращая внимания на Асада, смеясь и перешёптываясь со служанками, ушла.

Молодой человек стоял и не мог сдвинуться с места.

"Конечно, – размышлял он – она дочь младшего визиря, а я отшельник, и всё моё состояние – это единственный приличный халат. Она решила, что мне нужна работа. Я влюбился с первого взгляда, но в её глазах я не нашёл даже намёка на ответное чувство".

На следующий день Асад купил большую корзину с фруктами и пошёл в дом младшего визиря в надежде, что увидит Анадиль. Но его мечтам не суждено было сбыться.

Беседуя с Гази Жаббаром ибн-Фаридом, молодой человек понял, что это человек умный, хитрый и жадный и, конечно, его должен прельстить богатый калым.

На предложение младшего визиря занять должность секретаря Асад с надлежащим уважением ответил, что, к сожалению, вынужден срочно уехать на несколько недель в Каир, к родственникам, но по возвращении обязательно зайдёт к достопочтенному Гази продолжить разговор.

Глава 3

Асад решил изготовить золото.

В течение недели он перечитал все имеющиеся у него рукописи, свитки папируса и глиняные таблички на эту тему, но точного руководства к действию так и не нашёл.

Следующую неделю он пытался извлечь драгоценный металл всеми известными ему способами с помощью соответствующих ингредиентов, формул и заклинаний, но не добился успеха.

Обессиленный, он опустился на тюфяк и закрыл лицо руками, его мысли возвращались к одному и тому же неутешительному выводу:

"Тупик! Выхода нет! Остаётся только один способ".

Прежде, в одной старой рукописи по тёмной магии молодой человек прочёл, что можно заключить договор с потусторонними силами и если всё сделать правильно, то и сам останешься жив и достигнешь желаемой цели. Там же были даны описания некоторых обрядов вызывания.

Пять дней Асад искал необходимые формы заклинаний и разрабатывал точную последовательность действий. И вот, настала долгожданная ночь.

Для места проведения обряда он выбрал зал с колоннами, как наиболее подходящий по размеру и степени чистоты астрального пространства.

На камнях в центре зала Асад установил три горшка с ароматным маслом и зажёг фитили. Расставил четыре жаровни на треножниках по сторонам света, очертил магическим клинком круг и вписал в него два равнобедренных треугольника. Разложил в определённых местах шесть охранных амулетов, начертил каббалистические знаки, приготовил запас сухих трав и порошков.

Возле стены разжёг небольшой костёр из собранного на берегу Нила сухого тростника и веток. Надел на шею амулет из слоновьей кости с изображением Исиды, сел, скрестив ноги, на каменный пол в центре круга, и стал взывать к богине.

Молодой человек просил Исиду о снисхождении к его любви, и о защите от тёмных сил. Полчаса молодой человек провёл в молитве. Затем встал, разложил угли по жаровням и бросил на них пучки травы. Струйки дыма поднимались к потолку, наполняя терпким запахом пещеру.

Асад встал в центре круга, лицом на юг, вынул из халата лист папируса и стал нараспев читать, вся его воля была сосредоточена на словах заклинания.

Он прочитал текст уже более десятка раз, но ничего не происходило. Закралось подозрение, вдруг он что-то упустил и заклинание не сработает? Молодой человек ещё раз перепроверил все слова, символы и последовательность их произнесения. Всё было верно. Асаду ничего не оставалось, как возобновить попытки.

Через некоторое время воздух под сводами зала стал дрожать, переливаясь мельчайшими светящимися точками, порывы ветра с возрастающей силой проносились между колоннами, цвет горения трав изменился, послышался громкий шорох, и тёмно-лиловое дымчатое облачко образовалось с внешней стороны круга напротив лица молодого человека.

Облачко уплотнилось и превратилось в существо, внешним видом напоминающее гиену, но меньшего размера. Существо было тёмного серо-бурого цвета с маленькими рожками, смышлёной мордочкой, крыльями как у летучей мыши, длинным хвостом, мохнатым тельцем и небольшими изящными лапками.

- О великий маг и волшебник, я первый, сразу же примчался на ваш могущественный зов, чего желаете? – произнесло существо, немного шепелявя, с комичной интонацией в голосе.

- Как тебя зовут, малыш?

- РемИль, о ваше самоё могущественное могущество! – существо наигранно, но с долей грации поклонилось, раскрывая при этом крылья и разводя волосатые лапки.

- Кто тебя послал, Ремиль? Кто твой хозяин?

- О, мой хозяин самый величайший из демонов высшего круга! – захихикало существо и лукаво посмотрело на мага.

- Почему ты смеёшься?

- Как же мне не смеяться, вот, работёнки подвалило – радостно сообщило существо, обнажая ряд острых зубов.

- Что ты имеешь в виду?

- Ну как же – искренне удивился Ремиль – ваше самое достойное достоинство нас вызвало, значит будет работёнка.

- Я хочу поговорить с твоим хозяином.

Дальше