Осень прежнего мира - Константин Бояндин 17 стр.


* * *

Судя по всему, "Три Луны" показались всем четверым достаточно безопасным местом. Когда слуги оставили их в кабинете наедине с вином и закусками, Рамдарон огляделся и едва заметно помотал головой.

- Что с вами? - с удивлением спросил Бревин.

- Ничего, - ответил тот. - Просто у меня сильное чувство, что всё это уже когда-то происходило. Странно, правда? - он усмехнулся и откинулся в кресле. - Я весь внимание.

Ользан с любопытством следил, как шантирец приводит в порядок свои мысли - это у него явно читалось не лице.

- Нам нужна помощь, - это было первое, что услышали все остальные. Рамдарон долго смотрел куда-то поверх голов, прежде чем ответить.

Рамдарон слушал, не прерывая рассказа ни одним словом и только время от времени отпивал из своего бокала. Коллаис украдкой следила за всеми остальными. Ользан слушал, но мысли его были явно заняты чем-то другим. Аппетита ни у кого не было. Видимо, острые ощущения хороши для него только в разумном количестве.

- Ну что же, - следопыт задумчиво пригладил свою чуть тронутую сединой шевелюру и ещё раз оглядел всех троих. - Мне кажется, Ользан, что вам тоже что-то хотелось сказать.

Юноша кивнул.

- Но прежде всего я должен предупредить о том, что, несмотря на обширные знакомства, которые у меня имеются по всему свету, я придерживаюсь строгого нейтралитета. Я равно отношусь к каждой из враждующих сторон, если только одной из них не являюсь лично я.

- Что это значит? - спросил Бревин.

- Это значит, что если к нему придёт шантирский посол, он может точно также помочь и ему, если они договорятся.

- Верно, - кивнул Рамдарон. Он взглянул на мигом потемневшее лицо шантирца и поднял правую руку ладонью вверх. - Не надо злиться раньше времени. Такова моя позиция. Я не намерен объяснять вам, почему я поступаю так, а не иначе, поскольку ничем вам не обязан. Так же, как и вы - мне.

- Понятно, - процедил Бревин, стиснув зубы. - Я-то думал, что моё положение может показаться несколько более…

- Правильным? - завершил следопыт. - Приятель, я повидал на своём веку немало переворотов. Каждая сторона свято верит, что её действия - правильные и справедливые. Разве не так? Только не надо мне рассказывать сказки, что население Шантира страдает от чудовищного деспотизма узурпатора и всё такое прочее. Честно говоря, в моих глазах вы сейчас ничуть не лучше вашего оппонента, кем бы он ни был.

- Я не совершал подлостей, - буркнул Бревин.

- Это потому, что вы, уважаемый, ещё не испытали на себе, что такое власть.

- Удивляюсь, как при таком подходе вы ещё живы, - мрачно ответил Бревин и залпом допил то, что было у него в бокале.

- Я надеюсь, что мы не начнём угрожать друг другу, - изрёк Рамдарон, поднимая свой бокал. - За удачу! Я уже говорил, что помогу и вам, и вашим противникам, если они того захотят. Чтобы утешить вас, могу сказать, что вряд ли они захотят.

- За удачу! - подхватили Ользан и Коллаис. Бревин всё ещё смотрел в свой пустой бокал, не произнося ни слова. Наконец он плеснул себе вина и присоединился к тосту.

- Открою вам один небольшой секрет, - Рамдарон посмотрел куда-то в угол комнаты и, как показалось Коллаис, вновь пошевелил кончиками пальцев. - Мне вообще-то не полагалось с вами разговаривать, - он поднял ладонь, пресекая попытки прервать его, - но мне тоже нужна некоторая услуга. Итак, услугу за услугу.

- Это уже интересно, - Бревин оторвал свой взгляд от стола и посмотрел на следопыта. На лице того, к изумлению шантирца, не было ни одной эмоции, что могла бы ранить его чувства. Следопыт оставался спокойным и уверенным, словно речь шла о безобидном - например, торговом - предприятии.

- Больше мы с вами не увидимся, - Рамдарон слегка отодвинул своё сидение. - Иначе я подведу многих людей, с которыми меня связывают договорённости. Так что сейчас мы с вами должны всё решить раз и навсегда. А потому давайте закончим с вашими историями. Ользан, можете не трудиться рассказывать о ваших работах для Храмов или об археологических походах. Ну разве что есть что-то, о чём не было ни слова в докладах.

Ользан удивлённо приподнял брови, встретился взглядом с Коллаис и слегка пожал плечами. Затем пошевелил рукой в воздухе и в ладонь его легли три конверта.

Медальон Коллаис тут же засиял кроваво-красным по ободу.

- Не вздумай. - начала было она, но художник мягко прервал её кивком и осторожно положил все три конверта на стол. Рамдарон извлёк откуда-то крохотное увеличительное стекло и присмотрелся к конвертам, не трогая их пальцами.

- Очень любопытно, - проронил он наконец. - И очень странно. Мне это напоминает…

- Загадку корабля "Око провидения"… - закончил художник. Шантирцы обменялись недоумевающими взглядами.

- Верно, - следопыт был явно заинтересован. - Но это было довольно давно. Откуда вам это известно?

- Я часто записывал всё необычное, на что натыкался в книгах.

- А. Понятно, - Рамдарон извлёк из карманов (чего там только нет! - подумал Бревин) изящный хрустальный пузырёк с притёртой пробкой и кончиком ножа высыпал на один из конвертов горку тёмно-красного порошка, которым был наполнен пузырёк. Затем провёл ладонью над конвертом. Медальон Коллаис издал тонкий музыкальный звук.

- Мне казалось, что практиковать магические искусства в городе позволено не всем и не везде, - заметил Бревин; без особой, впрочем иронии.

- Я знаю, - отвечал Рамдарон, не поднимая головы. Порошок впитался в плотную бумагу конверта и бумага потемнела, стала почти чёрной. От неё потянулся лёгкий дымок. Ользан сделал движение, чтобы встать.

- Ничего страшного, - успокоил его следопыт. - Следите за тем, что будет, поскольку этот фокус дважды не повторить.

На чёрном, как смоль, конверте неожиданно проявился странный символ - состоявший из двух рунических букв, Shes и Dism, со сложным орнаментом вокруг. Затем - никто не успел заметить, как это произошло - конверт приобрёл прежний вид - тёмно серая бумага с красно-жёлтым пунктиром по ободу, знаком курьерской почты.

- Запомнили? - спросил Рамдарон, поднимая глаза на Ользана. Тот быстро чертил что-то в своей тетради. - Только не вздумайте…

- Я понял, - юноша быстро рисовал, добавляя какие-то примечания. - Я его нарисовал по частям, и часть деталей опустил.

- Для такого возраста вы что-то слишком много знаете, - произнёс следопыт с сомнением. - Ну да ладно.

- Слушайте, объясните хоть что-нибудь! - не выдержал Бревин. - Что за корабль? Что за порошок?

- Ваш друг расскажет вам, что за корабль, - кивнул Рамдарон. - Мне же понятно одно: кому-то крайне невыгодно, чтобы вы оставались в живых. Хорошо, что вы все маги - это уже спасало вас, и, вероятно, поможет и впредь.

- Я не… - начал Ользан.

- Под магией я понимаю множество вещей, - прервал его Рамдарон. - К тому же сути дела это не меняет. Итак, перейдём к делу. Вначале то, что нужно вам. Вам, Бревин, я полагаю, нужно знать как можно больше о том, что происходит у вас в княжестве. Я прав?

Шантирец кивнул.

- Вам, Коллаис… Впрочем, мне показалось, что вам не очень-то охота возвращаться домой. Верно?

Девушка смутилась, но выждав несколько секунд, она встретила внимательный взгляд Рамдарона и кивнула.

- Лаис, - тут же вмешался Бревин. - Какого…

- Telamme arz kido al att, - резко ответила Коллаис и её брат в растерянности замолчал. Рамдарон недоумённо поднял ресницы, а Ользан приложил все усилия, чтобы не расхохотаться. Ему, под непривычными, рублеными шантирскими словами показалось, что Коллаис произнесла нечто иное. Приличными словами это не передавалось.

- Продолжаем, - Рамдарон оставался невозмутимым (Бревин не успел опомниться). - Меня это не касается, Коллаис, не беспокойтесь. Вам, Ользан, охота узнать, от кого вам эти "послания", - кончиком ножа следопыт пошевелил конверты. - Кстати, не вздумайте их сжигать. Я не знаю, как именно следует от них избавляться, но кто-нибудь, вероятно, знает. Чтобы убедиться окончательно, проведём последнюю проверку. Ользан, ответьте честно: если бы я смог обезвредить то, что скрыто внутри конвертов, стали бы вы их вскрывать?

- Нет, - ответил художник немедленно.

Конверт, на котором проступал знак, вздрогнул, внутри него что-то зашуршало.

- Вот оно, - произнёс Рамдарон с чувством. - Признаться, я никогда не жаждал встретиться с таким при жизни. Кто-то вас очень не любит, Ользан… - он оглянулся, - или всю вашу компанию.

На некоторое время воцарилась тишина. Бревин успел оправиться от слов своей сестры и только грозно посматривал на неё. Судя по всему, подумал Ользан, вечером у нас будет оч-чень интересный разговор…

- А теперь то, что нужно мне, - неожиданно нарушил молчание следопыт. - Я не зря говорил вам, Ользан, что вы напоминаете мне одного моего друга. Моя просьба касается как раз его. Итак, я даю вам имена тех, кто может помочь вам, а вы решаете одну - достаточно опасную, к сожалению - проблему для меня. Согласны?

- Согласен, - неожиданно для всех первым согласился Бревин.

- Вы даже не хотите выслушать, в чём моя просьба? - удивился следопыт.

- Мне кажется, что, захоти вы доставить нам неприятности, вы бы давно уже их доставили, - заключил Бревин и криво улыбнулся. - Так что я согласен. Всё равно для всех остальных мы мертвы.

- Я согласна, - присоединилась Коллаис.

- Согласен, - кивнул Ользан.

Бревин и Рамдарон вновь повторили тот же ритуал, что некогда с Ользаном. Сам Ользан просто пожал следопыту руку - так ему было привычнее. После некоторого колебания, то же сделала и Коллаис.

- Ну хорошо, - Рамдарон откинулся на спинку. - Я прошу вас помнить, что, как только я отсюда уйду, мы с вами незнакомы и никогда не встречались. Надеюсь на вашу честность. Итак, - он прикрыл глаза, - вот те, кто могут вам помочь…

* * *

… - Скажите, - Коллаис догнала Рамдарона, когда тот, распрощавшись со всеми, уже дошёл до дверей трактира. - Всего один вопрос. Почему вы тогда подошли к нам, когда Олли рассказывал про мозаичного кота?

Рамдарон молча поглядел себе под ноги.

Коллаис последовала его примеру.

На некотором расстоянии от пола неожиданно возникла пара внимательных глаз с вертикальными зрачками и золотым ободком. Глаза некоторое время вглядывались в лицо поражённой девушки, затем, моргнув, исчезли. Что-то мягкое коснулось её правой ноги. Сквозняк приоткрыл входную дверь и та с недовольным скрипом захлопнулась вновь.

- Удачи, - Рамдарон осторожно взял Коллаис за правое запястье и, низко склонившись, прикоснулся к нему губами. - Пусть это останется между нами. - И, подмигнув, вышел прочь.

Ользан и Бревин вышли из кабинета и удивлённо воззрились на девушку. Та стояла в дверях и задумчиво глядела куда-то на улицу.

- Пошли, - проворчал её брат, осторожно прикасаясь к её плечу. - Пора собираться.

XVII

- Ну, - Бревин сел в кресле и грозно посмотрел на сестру. - Для меня это что-то новое. Тебе, значит, не хочется назад, в Шантир?

- Не хочется, - Коллаис выдержала его взгляд и выражение её лица было не менее грозным. Ользан сидел в стороне и помалкивал. - Это ведь не тебя хотели выдать замуж за этого старого урода.

- О ком идёт речь? - не выдержал Ользан.

- О бароне Ролдана, - пояснила Коллаис, не поворачивая головы. - Нашему дяде захотелось укрепить, так сказать, родственные узы между нашими государствами. Хорошая идея, только не надо меня в неё впутывать.

- Это политика, - холодно напомнил Бревин. - Если ты думаешь, что правители всегда делают то, что им угодно, то несколько заблуждаешься. Кроме того, ты прекрасно знаешь наши традиции.

- Именно поэтому я и сбежала. А насчёт традиций… почаще вспоминай, что случилось с нашим дорогим папочкой. И с мамой, если уж на то пошло, - добавила девушка тоном пониже. - Я прекрасно представляю, что именно ты мне однажды предложишь, если… - Коллаис мотнула головой, - когда вернёшь себе трон. Тебе тоже захочется помириться с кем-нибудь подобным образом.

Лицо Бревина окаменело.

- Тогда ты лишишься всего. Станешь просто целительницей, никому не нужной и всеми презираемой. По крайней мере, в Шантире.

- Тебе не кажется, что в свете последних слухов это не такая уж большая потеря? - язвительно возразила его сестра.

- Коллаис…

- Я бы не советовала тебе продолжать, - тихо продолжала Коллаис и Ользан вздрогнул от звуков её голоса. - Если ты тоже считаешь, что моё единственное назначение - продолжение княжеского рода, то мы с тобой сейчас расстанемся. Навсегда.

Бревин схватился за голову.

- Зачем же тебе тогда всё это нужно? - произнёс он уныло.

- Ты задаёшь странные вопросы, - его сестра поправила растрепавшиеся волосы и села поближе. - Ты - мой брат. Разве этого недостаточно?

Бревин не ответил. Взамен, он сбросил себя пояс с оружием, отшвырнув его пинком в угол комнаты и вышел вон, с грохотом захлопнув за собой дверь.

- Мама права, Риви так и не научился проигрывать, - голос Коллаис дрожал.

Ользан встал с кресла и сделал шаг в её сторону.

- Лаис…

- Олли, - произнесла она, не поднимая головы. - Оставь меня одну. Пожалуйста.

Ользан молча повернулся к двери и вышел, тихонько закрыв её за собой.

* * *

Бревин сидел внизу и его вид мог бы испугать кого угодно.

- Бревин, - окликнул его Ользан, усаживаясь напротив. - У меня у тебе есть разговор. По-моему, ты зря…

- По-моему, ты зря вмешиваешься в наши с ней отношения, - рявкнул шантирец. - По-моему, это тебя не касается. - Он потянулся за бутылкой, но, подняв глаза на Ользана, выронил её.

Лицо Ользана вытянулось и потемнело, глаза сузились. Он встал, упираясь ладонями в отполированную крышку стола, и шантирец увидел промелькнувший в них блеск - подобный тому, что он видел этим утром. Хмель тут же выветрился из его головы, он попятился из-за стола и с грохотом свалился вместе со стулом.

Ользан смял что-то мягкое, оказавшееся у него под пальцами, швырнул комок в растерянно поднимавшегося Бревина и вышел на улицу, не произнося ни слова. Дверь за ним аккуратно затворилась.

Бревин едва уклонился от летящего предмета и тот с дребезжанием покатился по полу. Шантирец поставил стул на место и поднял снаряд.

Им оказалась смятое в комок серебряное блюдо. Местами на изуродованном металле были заметны отпечатки пальцев.

- Ну и дела, - выговорил Бревин ошеломлённо и осторожно положил останки блюда на стол. - Ну и дела. - Почему-то он чувствовал себя неправым, и это донимало его более всего на свете.

Вроде бы винить себя было не за что.

* * *

Час спустя, когда солнце уже клонилось к закату, все трое вновь собрались в комнате Коллаис. Бревин, посидев пару часов у себя, выглядел более дружелюбным, хотя вид его по-прежнему оставался неприветливым. Где пропадал Ользан, никто из шантирцев не знал.

- Ну так что? - спросил Ользан после того, как в гробовом молчании прошёл ужин. - Я договорился сегодня о встрече. Рамдарон оставил мне только адрес, так что я пока не знаю, с кем буду иметь дело. Встреча завтра в полдень.

- Где живёт тот, кто должен помочь нам с оружием? - спросила Коллаис. Ользан заметил, что она успела собраться - все вещи были аккуратно сложены. Хоть сейчас в дорогу. Интересно, где она оставила коня?

- Он дал только его приметы, - пожал художник плечами. - Низенький, с небольшим брюшком, круглолицый. А где его искать - не очень понятно. Похоже, что он шатается по всей Федерации и ей окрестностях.

- Очень точное описание, - усмехнулся Бревин. - Я уже вижу, как мы подходим к каждому круглолицему толстяку и вежливо так спрашиваем, не знает ли он, где можно добыть хорошее оружие.

- И это всё? - удивилась Коллаис. - Один - неведомо кто, с кем ты будешь говорить завтра, и второй - этот загадочный бродяга? Как-то странно всё это.

- С одной стороны он не был похож на мошенника, - вздохнул Бревин, - а с другой его помощь уж очень своеобразная. Впрочем, можно, конечно, самим всем этим заняться…

- Я тут посмотрел на карту, - Ользан извлёк из "кошелька" свёрнутый трубкой пергамент, - Нам в любом случае стоит посетить Паэрон - вот здесь, на западе, - и Гилортц - здесь, возле самых гор. Два дня пути в каждый город.

- Гилортц - если не ошибаюсь, слово островное? - осведомился Бревин, рассматривая карту.

- Островное, - подтвердил Ользан. - Что-то вроде "Красных скал", если я ничего не путаю. Там очень много оружейных мастерских.

- А зачем нам в Паэрон?

- Мне говорили, что там вторая по величине библиотека в Федерации, - объяснил Ользан. - Кроме того, там немало магических школ. Думается, что вас двоих это заинтересует.

- Всё это здорово, - хмыкнул шантирец, не отрывая взгляда от карты. - Но где нам найти столько денег?

- Странный вопрос, - Коллаис встала между ними двумя и тоже наклонилась к карте, - заработаем. Ты же, вроде бы, совсем недавно мечтал заработать на армию?

Бревин вздохнул.

- Хорошо бы не состариться до того момента, когда заработаем. Видел я расценки на подобные миссии в здешнем магистрате. Проще действительно стать лекарем и ходить по белу свету - доходы те же, а опасности существенно меньше.

- Ты не там ищешь, - возразил художник, сворачивая карту. - Подобного рода задания надо искать в иных местах. В трактирах, Храмах, иногда даже борделях…

- Тебе не кажется, что упоминать Храмы рядом с борделями - это несколько чересчур? - сухо осведомилась Коллаис.

Ользан пожал плечами.

- Возможно. Хотя, по мнению некоторых, Ночной Храм…

- Что ещё за Ночной Храм? - прищурилась девушка.

Ользан беспомощно взглянул на Бревина.

- Я тебе потом расскажу, - пообещал тот сестре, и она скептически усмехнулась. - Ладно, оставим в покое бордели. Нам и без того занятие найдётся. А насчёт трактиров - я так полагаю, что вначале надо приобрести некоторую репутацию, не так ли?

- Кое-что мы уже приобрели, - возразил Ользан. - А если считаешь, что недостаточно… ну что же, придётся брать очередной контракт. Что ещё делать?

- Ну ладно, - подвёл итоги шантирец. - На первое время денег у нас должно хватить… Олли, я полагаю, что у тебя тоже?

Юноша кивнул.

- Превосходно. Верхом тут умеют ездить все, так что сэкономим немало времени. Итак, завтра совершаем последние приобретения в Оннде и убираемся отсюда. Всех это устраивает?

Выяснилось, что всех.

- Ещё одна маленькая проблема, - Бревин положил на стол исковерканное Ользаном блюдо. - Хозяйка пока его не хватилось, но ущерб всё равно придётся возмещать. Я полагаю, что надо поделить на нас двоих, Олли.

- Что это? - поразилась Коллаис, глядя на кусок серебра. Теперь он напоминал небрежно смятый комок глины, с остатками орнамента там и сям.

Ользан вытаращил глаза.

- Неужели это я? - спросил он недоверчиво. - Да-а-а… Да нет, что уж, я сломал, я и заплачу.

- Как это ты сделал? - Коллаис смотрела на него со смешанным выражением восхищения и страха.

- Мы с твоим братом немного поругались, - было ответом. - Я взял что-то со стола, скомкал и кинул в него. Честно говоря, я был уверен, что это салфетка.

Назад Дальше