Перед воротами дворца грязного, ободранного юношу остановил легионер, уперев ему в грудь копье.
- Что ты делаешь ночью у дворца цезаря? - спросил он.
- У меня для него известие, - ответил юноша. Легионер захохотал.
- Сам доставишь или прикажешь позвать цезаря?
- Можешь передать ему сам, солдат, - ответил юноша. - Смотри, дело серьезное, так что поспеши. По его тону легионер понял, что тот не шутит.
- Ладно, говори, я передам, - сказал легионер.
- Беги к нему и скажи, что похитили дочь Септимуса Фавония. Если он поторопится, то найдет ее в заброшенном доме напротив ворот Колизея. Дом на углу.
- А сам ты кто? - спросил легионер.
- Не имеет значения, - ответил юноша. - Завтра я вернусь за вознаграждением.
И не дав легионеру опомниться, он убежал.
x x x
- Как медленно тянется время, - проговорил фон Харбен, - а полночь все не наступает.
Маллиус Лепус положил руку на плечо друга.
- Ты нетерпелив, но помни, что ради блага Фавонии и нашего собственного мы должны дождаться полночи. Сейчас на улицах полно патрулей, брошенных на поимку беглецов. Ты же слышал, что весь день они рыскали в округе. Чудо еще, что сюда не заявились.
- Тише! - прервал его фон Харбен. - Что это?
- Кажется, скрипнула садовая калитка. Кто-то идет.
Беглецы схватились за мечи и, как и было предусмотрено на случай опасности, полезли по лестнице на крышу. Люк они оставили приоткрытым с тем, чтобы слышать, что происходит внизу, и пресечь все попытки преследователей подняться следом за ними наверх.
Фон Харбен отчетливо услышал голоса, раздавшиеся возле дома.
- Ловко у нас все получилось, - произнес голос. - Никто не видел. А вот и остальные.
Раздался скрип заржавленных дверных петель. Дверь отворилась, и в дом вошла группа мужчин, которые стали разговаривать в полный голос, уверенные в том, что их никто не слышал.
- Нынче мы неплохо поработали.
- Она жива? Что-то не слышу, как она дышит.
- Вынь у нее кляп.
- Чтобы она стала звать на помощь?
- Можно заставить ее замолчать, но мертвая она не будет представлять никакой ценности.
- Ладно тебе, вытащи кляп.
- Слушай, ты, сейчас мы вынем кляп, но если закричишь, пеняй на себя.
- Не закричу, - ответил женский голос.
Голос показался фон Харбену знакомым. От волнения у него заколотилось сердце. Надо же померещиться такому!
- Если будешь себя хорошо вести и если цезарь даст выкуп, мы тебя не тронем, - продолжал мужской голос.
- А если не даст? - спросила девушка.
- Тогда пусть нам заплатит твой отец Септимус Фавоний.
- О, Господи! - вырвалось у фон Харбена. - Ты слышал, Лепус?
- Слышал, - отозвался римлянин.
- Тогда пошли вниз, - тихо скомандовал фон Харбен. - За мной, Габула, там Фавония.
Оставив всякую осторожность, фон Харбен открыл люк и стал спускаться в темноту, сопровождаемый Лепусом и Габулой.
- Фавония! - закричал он. - Это я! Где ты?
- Здесь! - крикнула девушка.
Фон Харбен впотьмах кинулся на голос, налетел на одного из похитителей и схватился с ним врукопашную. Остальные преступники, испугавшись, что их выследили легионеры, бросились бежать, оставив дверь открытой. Проникший через нее в комнату лунный свет рассеял мрак, и товарищи фон Харбена увидели, что он борется со здоровенным детиной, который схватил его за горло и пытается достать из ножен кинжал.
В тот же миг Маллиус Лепус и Габула налетели на него сзади, и быстрым ударом меча Маллиус навсегда положил конец преступлениям разбойника. Освободившись от своего противника, фон Харбен рванулся к Фавонии, лежащей на куче тряпья у стены, и развязал веревки.
Затем девушка рассказала, что с ней произошло.
- Если бы не страх, который тебе довелось испытать, - сказал Маллиус Лепус, - нужно было бы поблагодарить этих негодяев за то, что они упростили нашу задачу. Теперь мы можем уходить на три часа раньше, чем планировали.
- Тогда не будем терять времени, - поторопил фон Харбен. - Пока мы не выберемся за городскую стену, я не смогу дышать спокойно.
- Нам нечего опасаться, - сказал Маллиус Лепус. - Стена охраняется плохо. Мы без труда перелезем через нее, и я знаю немало мест, где можно раздобыть рыбачью лодку. Остальное же во власти бога.
Вдруг стоявший на пороге Габула рывком закрыл дверь и отскочил в глубину комнаты.
- На бульваре появилось много огней, бвана, - с тревогой сообщил он. Мне кажется, это солдаты. Что если они идут сюда?
Все замерли, прислушиваясь. С улицы донеслись звуки строевого шага.
- Другие патрули прочесывают окраины, - сказал Маллиус Лепус. - Когда эти пройдут, мы сможем уйти.
Сквозь щели в деревянных ставнях показались огни факелов. Маллиус Лепус приник к окну.
- Они остановились, - бросил он через плечо. - Часть зашла за угол, остальные стоят напротив дома.
Воцарилась напряженная тишина, продлившаяся всего несколько минут, показавшихся беглецам вечностью. Вскоре в саду за домом послышался шум, в открытой двери кухни показались факелы.
- Мы окружены, - пробормотал Лепус. - Сейчас начнут обыскивать дом.
- Что же делать? - испуганно спросила Фавония.
- Единственное наше спасение - крыша, - прошептал фон Харбен.
Едва он закончил, как на крыше раздались шаги ног, обутых в сандалии, и в открытом люке сверкнул свет факела.
- Мы погибли, - вздохнул Маллиус Лепус. - Нам не справиться с целой центурией.
- Так просто мы тоже не сдадимся! - воскликнул фон Харбен.
- Рисковать жизнью Фавонии? - спросил Лепус.
- Ты прав, - согласился фон Харбен и тут же продолжил: - Постой, у меня идея. Фавония, иди-ка сюда. Ложись на пол, я завалю тебя тряпьем. Хоть ты спасешься. Им и в голову не придет искать тебя здесь. А когда они уйдут, пойдешь в Колизей к начальнику охраны. Он примет меры для твоей безопасности и даст провожатого, с которым вернешься домой.
- Пусть лучше меня забирает патруль, - сказала девушка. - Если тебя схватят, то пусть и меня тоже.
- От этого не будет никакой пользы, - возразил фон Харбен. - Если тебя обнаружат здесь с нами, то твоего отца заподозрят в причастности к последним событиям.
Убежденная этим аргументом девушка перестала настаивать, легла на пол, и фон Харбен укрыл ее с головой тпяпками.
XXIII. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Когда Кассиус Аста завершил подготовку к штурму укреплений Каструм Маре, стало слишком темно для начала военных действий, поэтому он решил приступить к осуществлению второго имевшегося у него плана и двинулся к воротам в сопровождении Тарзана, Метеллуса и Прекларуса. Впереди группы шли факельщики и легионер с белым флагом в руке.
Как только дозорные Каструм Маре заметили вдали приближающееся войско, отряды обороны были немедленно приведены в состояние боевой готовности. О появлении противника тотчас узнал и Фульвус Фупус.
Все были уверены в том, что Сублатус задумал новый налет, на сей раз гораздо более мощный, но защитники города были к этому готовы и не сомневались в своей победе.
Завидя парламентариев с белым флагом, начальник обороны спустился к ним с башни и спросил, с чем они пожаловали.
- У меня два требования к Валидусу Августу, - объявил Кассиус Аста. Во-первых, немедленно освободить Маллиуса Лепуса и Эриха фон Харбена; во-вторых, - позволить мне вернуться в Каструм Маре и гарантировать все привилегии, соответствующие моему положению.
- Кто ты? - спросил офицер.
- Кассиус Аста. Ты должен меня знать.
- Хвала богам! - вскричал офицер.
- Да здравствует Кассиус Аста! Долой Фульвуса Фупуса! - послышались крики со всех сторон.
- Что все это означает? - спросил Кассиус Аста. - Что случилось?
- Валидус Август умер. Его убили сегодня во время игр. Фульвус Фупус стал цезарем. Ты пришел вовремя. Каструм Маре ждет тебя с нетерпением.
Войско нового императора Востока беспрепятственно вошло в город. По пути следования к берегу озера и оттуда через понтонный мост к острову Кассиусу Асте восторженно рукоплескали людские толпы.
x x x
Затаившись в заброшенном доме напротив Колизея, беглецы ожидали вторжения легионеров Фульвуса Фупуса. Как видно, солдаты не были намерены искушать судьбу. Оцепив здание, они не спешили войти внутрь.
К тому моменту, как легионеры ворвались наконец в дом одновременно с трех сторон, фон Харбен надежно спрятал Фавонию в куче тряпья.
- Мы сдаемся, - сказал Маллиус Лепус командиру отряда, вошедшему со стороны бульвара. - Ведите нас обратно в тюрьму.
- Всему свое время, - ответил офицер. - Где девушка?
- Какая девушка? - деланно удивился Маллиус Лепус.
- Дочь Септимуса Фавония.
- Откуда нам знать? - спросил фон Харбен.
- Вы похитили ее и спрятали здесь, - сказал офицер. - Обыскать дом!
Минуту спустя Фавонию нашли.
Затем офицер, насмешливо улыбаясь, приказал разоружить беглецов.
- Погоди, - сказал фон Харбен. - Что ты намерен сделать с дочерью Септимуса Фавония? Пошлешь с ней надежного провожатого до отцовского дома?
- У меня приказ цезаря, - ответил офицер.
- Какой же?
- Он приказал доставить Фавонию во дворец, а похитителей прикончить на месте.
- В таком случае цезарь не досчитается нескольких своих легионеров!
С этими словами фон Харбен набросился с мечом на офицера, тогда как Габула и Маллиус Лепус, решившие, как и он, продать свою жизнь подороже, напали на тех, которые вошли в дом с крыши.
Легионеры, не ожидавшие сопротивления, поспешно отступили.
Уклонившись от удара фон Харбена, офицер выбежал в сад и позвал отряд легионеров, вооруженных пиками.
- В доме трое мужчин и одна женщина. Мужчин ликвидировать, а женщину ни в коем случае не трогать!
Не успели легионеры приступить к исполнению приказа, как вдруг на бульваре показались бегущие с криком люди. Оставшиеся там легионеры остановили кое-кого из толпы, чтобы узнать, в чем дело. В нараставшем людском гуле слышалось громкое "Ура!"
Люди устремились к мосту, который соединял город с дорогой Виа Маре и крепостью.
Глянув туда, офицер увидел мелькание факелов и услышал звук труб и мерный шаг приближающегося войска.
Что произошло?
Как и все в Каструм Маре, офицер знал, что силы Сублатуса встали лагерем перед крепостью, но ведь битвы пока не было, поэтому нереально, чтобы войско Сублатуса оказалось в Каструм Маре.
В таком случае, это не что иное, как ретировавшийся отряд защитников города.
Офицер терялся в догадках, не в силах понять, что происходит и почему народ рукоплещет.
- Что там такое? - окликнул он людей на бульваре.
- Вернулся Кассиус Аста с войском. Фульвус Фупус скрылся в неизвестном направлении.
Как вопрос, так и ответ были услышаны всеми, кто находился в доме.
- Мы спасены! - возликовал Маллиус Лепус. - Кассиус Аста не тронет друзей Септимуса Фавония. Прочь с дороги, глупцы, если вам дорога жизнь.
И Маллиус Лепус направился к двери.
- Назад, ребята! - крикнул офицер легионерам. - Мы уходим. Никого из друзей Кассиуса Асты не трогать!
Фавония, фон Харбен, Лепус и Габула беспрепятственно вышли из заброшенного дома на бульвар.
Там они увидели идущую навстречу колонну и людские толпы. Множество факелов освещало зрелище, словно днем.
- Это Кассиус Аста! - обрадовался Маллиус Лепус. - Слава Богу! А кто остальные?
- Наверное, люди из Кастра Сангвинариуса, - сказала Фавония. - Вон впереди человек, одетый, как варвар. Но что это за негры с белыми перьями, идущие следом?
- Никогда в жизни не видел ничего подобного! - воскликнул Маллиус Лепус.
- Даже я не видел, - произнес фон Харбен. - Но я уверен, что знаю их, ибо они очень известны и соответствуют описанию, которое мне сотню раз доводилось слышать.
- Так кто же они? - спросила Фавония.
- Белый гигант - это Тарзан из племени обезьян, а чернокожие воины его вазири.
При виде легионеров, выстроившихся перед домом, Кассиус Аста остановил колонну.
- Где командир этой центурии?
- Здесь, славный цезарь, - ответил офицер, который пытался задержать похитителей Фавонии.
- Не тот ли это отряд, который Фульвус Фупус послал на поимку Маллиуса Лепуса и варвара фон Харбена?
- Мы здесь! - крикнул Маллиус Лепус и стал пробиваться вперед. Фавония, фон Харбен и Габула не отставали от него.
- Хвала богам! - воскликнул Кассиус Аста, обнимая своего старого друга. - А где же вождь-варвар из Германии, слава о котором дошла даже до Кастра Сангвинариуса?
- Вот он собственной персоной, - молвил Маллиус Лепус.
Подошел Тарзан.
- Вы Эрих фон Харбен? - спросил он по-английски.
- А вы - Тарзан из племени обезьян? - ответил фон Харбен на том же языке.
- Вы, как я погляжу, вылитый римлянин, - с улыбкой произнес Тарзан.
- А ощущаю себя варваром до мозга костей, - весело ответил фон Харбен.
- Римлянин вы или варвар, но ваш отец обрадуется, когда я приведу вас к нему.
- Так вы меня искали, Тарзан из племени обезьян?
- Кажется, я успел вовремя, - уклончиво ответил человек-обезьяна.
- Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас?
- Благодарите не меня, друг мой, - усмехнулся Тарзан, - а малыша Нкиму.