- Причину скрытия от вас некоторых сигналов я готова объяснить вам позже, уважаемый профессор Хьюш, когда мы перейдем к научной сути случившегося, а пока я хотела бы напомнить вам, что речь идет не только о моей дочери, но и о вашей в равной степени, насколько я понимаю. А в соответствии с так уважаемыми вами научными традициями, она, как самостоятельный стажёр радиообсерватории, имеет полное право распоряжаться сделанными ею наблюдениями, не испытывая пресса цензуры.
- Ах так! - воскликнул профессор Хьюш, резко отодвигая недопитую чашку кофе и отказываясь от неизменной овсяной каши. - Тогда немедленно в Кембридж. Нам, руководителям радиообсерватории, предстоит совместное расследование. Собирайтесь, а я выкачу пока из гаража наш веломобиль.
Миссис Хьюш-Белл, за долгие годы супружества прекрасно изучив своего супруга, знала о бесполезности сейчас возражать ему. Для побед в частых семейных сражениях у нее выработалась своя тактика, всегда приносившая желанный результат. Поэтому она изобразила пока на своем круглом добродушном лице с излишним числом подбородков полную покорность и пошла переодеваться в дорожный костюм, поскольку ей предстояло не только совместное с мужем расследование в радиообсерватории, но и дружная работа педалями на веломобиле, ибо мистер Хьюш, будучи с юности завзятым велосипедистом, считал велоспорт надежным средством долгожительства, не держа в доме электромобиля.
Вскоре двухместный велоэкипаж с закрытым от дождя верхом двигался по лондонским улицам, давно избавившимся от отравляющих воздух автомобилей. Их заменили электромобили, в поток которых предстояло войти и супружескому веломобилю, устроенному так, что оба пассажира, работающие ногами, находились рядом в лежачем положении, что позволило бывшему стажёру Кембриджа Генри Гвебеку прозвать веломобиль "супружеским ложем". Но вместе с этим, непочтительно подмеченным сходством экипаж был настолько обтекаемым и представлял собой столь малое сопротивление воздуху, что в нем без особого напряжения сил можно было не отставать от электромобилей.
Супруги крепко налегали на педали и могли обмениваться репликами только на вынужденных остановках, при пересечении улиц.
- Почему я должен узнавать о каких-то радиосенсациях во вверенной нам радиообсерватории через низкопробные сообщения газет? Почему, спрашиваю я, и не слышу ответа?
- Я слишком торопилась, уважаемый профессор Хьюш, стремясь выполнить ваше желание ехать на веломобиле, и должна была переодеться, ведь все-таки я, с вашего позволения, женщина.
- Но если стажёр нашей обсерватории, пусть даже наша дочь, приняла какие-то сигналы из космоса, то это не может приравниваться вами к мяуканью ваших любимых котов на крыше, а имеет, я бы сказал, также и научное значение, хотя бы для нашей совместной с вами теории кристаллической Вселенной.
Светофор открыл супругам путь, и диалог их был прерван, ибо работа ногами требовала размеренного дыхания, о чем былой спортсмен всегда заботился, вместе с тем требуя от супруги старательной помощи.
Уже после выезда из города получил мистер Хьюш ответ на свой законный вопрос.
- Может быть, почтенный профессор Хьюш учтет, что стажёр нашей радиообсерватории, наша Мэри, сообщила о своих наблюдениях по крайней мере одному из руководителей, то есть мне, и это может смягчить ее вину перед вами.
- Ни в коей мере! - воскликнул профессор Хьюш. - И я разъясню ей все, что о ней думаю, вплоть до возможного решения прекратить ее стажерство в радиообсерватории, поскольку не вижу оснований для пренебрежения моим мнением.
- В том-то и дело, уважаемый профессор Хьюш, нам с Мэри ваше мнение было заведомо известно.
- То есть как это так? - еще больше возмутился Хьюш.
Но супруга его тишайшим голосом разъяснила:
- По нашим с Мэри совместным многолетним наблюдениям, вы, уважаемый профессор Хьюш, как нам кажется, склонны считать, что наука может двигаться только спиной вперед.
- Что? Я, по вашему мнению, могу только пятиться вперед?
- Не только вы, но и вся представляемая вами наука.
Тут супругам снова пришлось налечь на педали, чтобы войти в поток электромобилей на шоссе.
- Вы, может быть, считаете, что и сейчас мы пятимся в направлении Кембриджа? - нарушая режим дыхания, выпалил профессор Хьюш.
- Вовсе нет. Мы с Мэри имели в виду вашу приверженность к научным традициям и вашу уверенность, что все новое рождается только из анализа пройденного, что требует взгляда назад, чем и обусловлено, образно говоря, движение спиной вперед, когда все видно, что осталось позади ничем не хуже движения лицом вперед.
- Позади остался Лондон. Дышите ровнее, не задыхайтесь. Постарайтесь вспомнить наши былые велосипедные прогулки, сблизившие нас. Однако ваши возражения не дают вам права замедлить езду. Прошу нажать на педали. В конце концов я имею право получить ответ не только от профессора Джосиан Белл, но и от стажёра Мэри Хьюш-Белл.
И снова миссис Белл покорно уступила мужу, прекратив спор и отдав все свои силы ускоренному движению веломобиля.
И современный XXI веку веломобиль несся в потоке электромобилей, не уступая им в скорости.
И тем возмутительнее было, что спешивших супругов остановила дорожная полиция.
Молодой полисмен на электрокаре обогнал их и преградил им дорогу.
- В чем дело? - откидывая верх и поднимаясь со своего "двуспального ложа", воскликнул профессор Хьюш, видя неспешно по полицейской традиции приближающегося к веломобилю дорожного полисмена.
- Превышение скорости, сэр, - откозырял наконец страж дороги в ладной форме блюстителя порядка.
- Решительно сегодня все сошли с ума! То инопланетяне с утра, то нарушение скорости веломобилем, идущим в потоке электромобилей! Почему вы, молодой человек, не останавливаете электрических машин? Или наш веломобиль представляет большую опасность для пешеходов, которых даже не видно на шоссе?
- Уважаемый водитель, нарушение скорости, за которой мы призваны следить, опасно не только для пешеходов, которых действительно нет на шоссе, но и для вас самих, разгоняющих веломобиль до опасной скорости.
- Для кого опасной?
- Для вас, сэр. И для вашей спутницы. Для ваших сердец, которые мы призваны оберегать от излишней перегрузки.
- Ну знаете ли, почтенный страж дорог и нашего здоровья! Позвольте вам представиться. Джордж Хьюш, многолетний чемпион лондонских велотреков. Правда, вас тогда, по всей видимости, на свете еще не было.
- Ах, это вы, сэр! Я много слышал о вас от своего отца. Я восхищен, что вы сохраняете спортивную форму в вашем почтенном возрасте. И если бы я узнал от вас секрет такого чуда, я был бы вам крайне признателен.
- Выбросьте к чертям ваши электроэкипажи, передвигайтесь только силой своих мускулов - и вы сохраните молодость до седых волос! Мы ехали так быстро потому, что спешили в нашу радиообсерваторию и огорчены задержкой, хотя она и обогатила нас знакомством с вами.
- Вы можете продолжать путь, сэр, ответив лишь на один вопрос. Имеете ли вы отношение к мисс Хьюш, установившей связь с инопланетянами по радио, о чем я всю жизнь мечтал.
- Отношение? Непосредственное! Перед вами родители мисс Мэри, а также руководители обсерватории, где она стажируется.
- Я искренне прошу извинить меня за вашу задержку, вызванную заботой о вашем здоровье. Но если вы позволите, я постараюсь возместить потерянное вами время. Позвольте доставить ваш экипаж в Мальбарскую обсерваторию на буксире, избавив вас от необходимости работать педалями.
Супруги переглянулись.
Миссис Белл опередила строптивого мужа, заявил:
- О, мы будем так признательны вам, молодой человек, и вы даже сможете познакомиться с нашей Мэри. Кроме того, мы с профессором Хьюшем сможем обменяться в пути некоторыми соображениями по поводу наблюдений нашей дочери.
Мистеру Хьюшу не оставалось ничего другого, кроме как устроиться поудобнее в катящемся на этот раз на буксире "супружеском ложе", ведя с женой принципиальный спор о том, как должна вести себя стажёрка обсерватории, их дочь Мэри.
Веломобиль радиоастрономов, ведомый на буксире полицейским электромобилем, мчался с завидной скоростью, обгоняя поток шоссейных машин, доставив погруженных в научный спор ученых по назначению.
Прощаясь с полисменом, сказавшим, что он очень благодарен Мэри Хьюш за установление связи с инопланетянами, мистер Хьюш не удержался от реплики:
- Надеюсь, молодой человек, вы не намереваетесь оштрафовать их за превышение световой скорости?
Молодой человек улыбнулся. Надо сказать, что и почтенный профессор тоже улыбнулся, хотя и не избавился от приведшего его сюда раздражения, очевидно, не удовлетворенный дорожной беседой с миссис Белл.
Растроганной же миссис Белл было даже жалко распрощаться с молодым полисменом, не представив его дочери, но он, по его словам, был на посту, а потому, откозыряв, умчался.
Когда профессор Джордж Хьюш вошел в общий с супругой кабинет, где их дочь Мэри сидела за его профессорским столом, склонив стриженую головку над утренними газетами, которые, по всей видимости, с нескрываемым наслаждением перечитывала, он воскликнул, указывая на них:
- Что это может значить?
Мисс Мэри подняла свои невинные глаза на отца и с подкупающей улыбкой обезоруживающе ответила:
- Только то, па, что эти газеты прочтут в Канаде.
Хьюшу сразу стало все понятно. Этот канадский стажёр, красавец с модными кудрями до плеч, слишком много внимания уделял Мэри, когда та была еще студенткой, выдумывая для нее всякие прозвища, вроде "Дианы со стриженой головкой" или "радио-леди", скрыв при этом, что у него в Канаде осталась жена и двое детей. Может быть, в Канаде свои представления о джентльменстве, но у профессора Хьюша в этом вопросе не было расхождений со своей дочерью. Он поощрял ее стремление преуспеть в радиоастрономии даже больше мужчин и особенно одного из них, коварного Генри Гвебека.
Однако все же профессор Хьюш не мог так просто преодолеть свое возмущение пренебрежением к нему, как к руководителю радиообсерватории, чуждому псевдонаучных сенсаций.
- Я понимаю вас, детка, - сказал, сдерживая себя, мистер Хьюш, - но не откажите в любезности пояснить, почему мне не удалось при каждодневном просмотре записей автоматов увидеть якобы принятые вами сигналы?
- О, это очень просто, па! Вы всегда оставались в своем собственном времени.
- В каком же еще времени прикажете мне оставаться? - заворчал мистер Хьюш.
- Я имею в виду, что сигналы с населенных миров могут приходить из другого масштаба времени.
- Из другого масштаба времени? Вы что? Воскрешаете теорию всеми забытого Эйнштейна?
- Ничто так не ново, как забытое старое! Поэтому так полезно двигаться вперед, оглядываясь, - тихим голосом вставила профессор Джосиан Белл, умильно глядя на дочь.
Они всегда состязались с мужем, кто из них любит ее больше.
- В самом деле, - продолжала Мэри, все так же невинно глядя на отца своими широко открытыми, всегда вопрошающими глазами, - почему бы не учесть, что во Вселенной могут существовать миры, движущиеся, по сравнению с нами, с субсветовыми скоростями. В этом случае посланные от них сигналы будут приняты у нас необыкновенно растянутыми.
- И чтобы их распознать, вы перезаписывали радиосигналы с умноженной скоростью?
- Вы совершенно правы, па. Ведь я только ваша ученица. И мамина тоже, - добавила она, глядя в сторону миссис Белл.
- Разумеется, разумеется, вы дочь и ученица своих родителей. Значит, чрезвычайно замедленные радиосигналы проходили мимо моего внимания?
- Не только вашего, па, но и мимо внимания всех радиоастрономов мира, по преимуществу, как мне кажется, мужчин.
- Конечно, мужчины среди них преобладали, в отличие от нашей радиообсерватории, где я в меньшинстве, - недовольно согласился мистер Хьюш.
- Ускоренные перезаписи принятых нашим радиотелескопом радиосигналов дали удивительную картину. Вы сами увидите ее сейчас.
- Да-да! Пойдемте в аппаратную радиообсерватории. Нет смысла терять времени, хотя оно и другого масштаба по сравнению с вашими, милая Мэри, космическими корреспондентами.
Научная семья дружно направилась по крытой галерее к радиотелескопу, защищенные от вновь начавшегося дождя.
Аппаратная меньше всего напоминала обычную обсерваторию с куполом и гигантским телескопом, у окуляра которого астрономы, познающие Вселенную, проводили бессонные ночи, умоляя бога, Природу или Удачу о чистом небе.
Радиотелескоп работал при любой погоде, и сигналы с него записывались в этом зале, напоминавшем автоматическую диспетчерскую какого-либо завода или крупной энергостанции.
При первом же взгляде на запись с повторяющимися всплесками радиосигналов профессор Хьюш закричал:
- Вот-вот! Так я и знал! Отчего появился библейский миф о том, что женщина создана из ребра мужчины, то есть из его части?
- Вы получили в таинственном радиопослании из космоса разъяснение по этому поводу, уважаемый профессор Хьюш? - не без иронии спросила его супруга.
- Если хотите, то именно так! - торжественно заявил мистер Хьюш.
- Хотелось бы их выслушать.
- А разве самим вам, двум женщинам, непонятно, что здесь сделано все наполовину, что и характерно для женской половины.
- Половины чего? - совсем уже не тишайшим, как прежде, голосом поинтересовалась миссис Белл.
- Половины человечества, - нашелся мистер Хьюш. - Я имею в виду, дорогие мои леди, что работа сделана наполовину потому, что перезапись надо ускорить вдвое.
- Зачем? - удивилась Мэри. - И этой скорости, которую так трудно было в наших условиях осуществить, совершенно достаточно, чтобы по одному виду сигналов судить об их несомненной разумности.
- Мало этого, мало, почтенные леди и джентльмены (я имею в виду и самого себя, как здесь присутствующего!)! Мало, ибо запись пока сделана не в звуковом диапазоне, а надо, чтобы она зазвучала как голос из космоса.
- Голос из космоса? - обрадовалась Мэри. - О, па, я недаром всегда хотела походить на вас! Ведь это вызовет еще большую сенсацию. Какой же у них голос, какой?
- О, это нам предстоит услышать и очень скоро, у меня есть соображения, как это сделать, - деловитым уже тоном заявил профессор.
Обе женщины с нескрываемым восхищением смотрели на него.
Возможно, это был редкий случай, когда в семейном (научном) споре последнее слово оставалось за ним: "Голос из космоса".
Глава шестая
ГОЛОС ИЗ КОСМОСА
Всякий обладает достаточной силой, чтобы исполнить то, в чем он убежден.
В. Гёте
Кассиопея примчалась в "приют спокойствия" проведать Надю и помириться с ней.
Обнявшись, девушки стояли в мягкой траве на подмытом берегу, завороженно смотря на отливающую синевой гладь озера. С другого берега доносился далекий всплеск весел, где-то старательно стучал дятел, перекликаясь, чирикали птицы.
- Вот так здесь и лечат тишиной, - прошептала Надя.
- И красотой! - подхватила Кассиопея. - Одно это зеркало роскошное чего стоит! Царевнам сказочным в него смотреться!
- Уж очень оно огромное, зеркало это. Я сверху и не разобрала, где его берега.
- И чего тебя гордыня твоя ввысь тянет?
- Не гордыня, а мечта. Без нее и легенда о Дедале и Икаре не появилась бы.
- Мечтать и на земле можно.
- О нет! Когда летишь выше всех, видишь дальше всех, такую ясность ума чувствуешь, что самое невероятное постигнуть можешь! Я когда к норме мастера готовилась, умудрилась вверху теорему своего прапрадеда доказать, целых сто лет недоказанную.
- Лесную теорему.
- Почему лесную?
- Доказав ее, в лес спустилась, с сосны пожарные снимали. Доказательство потом на березке в лесу изобразила, кое-кого завлекая.
- Звездочка!
- Шучу я, глупышка! А летать хорошо. Я маленькая была, во сне летала.
- Во сне все летают, потому и мечтают о полете. Вспомни Наташу Ростову, Катерину из "Грозы" Островского.
- Что ты себя с ними равняешь!
- А что? Я не могу встать в один ряд с такими истинными женщинами, познавшими и горе, и радость?
- А у тебя одна радость впереди. И никакого горя!
- И тебе не стыдно? А папа, а Никита?
Кассиопея смутилась, но постаралась овладеть собой:
- Папы всегда рано или поздно уходят. Закон природы! А вот Никита!.. Мой Константин Петрович не решился на звездный полет. Это из-за меня! Так проверяется настоящая любовь! У настоящего мужчины все звезды - к ногам любимой, а не звезды вместо нее!
- Я бы так поступила!
- Так почему позволяешь себе на прозрачных крылышках, как стрекоза, летать? А мама? А дед?
- Тогда вспомним о космонавтках, героинях-летчицах, о планеристках, парашютистках. Ты думаешь, они никого не любили или себя не берегли? Сколько рекордов оставили еще с прошлого века! И с нераскрытым парашютом прыгали.
- Подумать страшно.
- А они не боялись. И чего только не делали в свободном полете без парашюта! И танцы в воздухе без тяготения, и акробатика! Даже свадьбу неоднажды играли, с самолета прыгнув. Шампанское успевали распить в высотном падении. "Горько!" - жениху и невесте кричали. А парашюты потом открывали.
- А я так считаю, Наденька! Молиться на меня можно, но… "не называть меня небесной", как говорил поэт. Я способна приподняться над землей, но только на высоком каблучке, чтобы держаться стройнее и нога выглядела изящнее. "Мой мужчина" к нам спешит.
Девушки снова обнялись.
- Какая трогательность! Ожившая скульптура! Привет бесподобным! - послышался голос профессора Бурунова. - Прилетел за вами, как обещал. "Приют спокойствия" отпускает Надю с полным спокойствием, поскольку заболевание ее, если не считать ушиба о воду, оказалось подобным корню квадратному из отрицательной величины, то есть мнимым, - и, тряхнув светлыми кудрями, он поклонился так, что они свесились вниз.
- Вы хоть бы при мне отказались от своего ужасного математического жаргона, - надула губы Кассиопея.
- Здравствуйте, Константин Петрович! Мы сразу к дедушке? - обрадовалась Надя. - Вы на взлетолете?
- Конечно! Вас уже ждут.
Надя помчалась проститься с радушными сестрами здоровья из "приюта спокойствия", готовая хоть с субсветовой скоростью мчаться домой.
Мама встретила ее на крыльце. Всегда сдержанная, углубленная в себя и заботливая о других, она молча обняла повисшую у нее на шее дочь.
- Ну хватит, хватит, - сказала она, гладя вздрагивающую от рыданий спину Нади. - Вернулась живой - это главное.
- Мамочка, милая! Я никогда, никогда больше не буду!
- Никогда? - сквозь выступившие у нее слезы горько спросила Наталья Витальевна. - Трудно поверить. Разве что ты поумнеешь и поймешь, что жизнь твоя принадлежит не только тебе, но и деду, и маме твоей, которая папу уже утратила, а за деда трясется… А тут ты еще!..
- Ну, мамочка, прости, родная. Я никогда, никогда больше не буду.