Певица Перна - Энн Маккефри 15 стр.


- Ты не ошиблась, и никакой особой дерзости я в твоих словах не усматриваю. Вот приготовлю все для Робинтона - и спать. Ну-ка, - Сильвина похлопала Менолли по бедру, чтобы та подвинулась, и присела на край постели. - Пожалуй, стоит рассказать тебе, что так взбудоражило твоих друзей нынче ночью. А то ведь в отсутствие Робинтона никто не додумается поставить тебя в известность. Да, я только что проведала яйца - мне кажется, тебе тоже нужно на них взглянуть… Нет-нет, сначала выпей кла, - Сильвина удержала девочку за плечо. - Я хочу, чтобы в голове у тебя прояснилось после сонного зелья.

- Так что же случилось?

- Если вкратце, то вот что: нынче ночью Ф'нору, всаднику бронзового Канта, взбрело в голову отправиться на Алую звезду…

Менолли так громко ахнула, что даже файры проснулись.

- Спокойно, девочка, - я не хочу, чтобы они снова взбесились, нет уж, благодарю покорно! - Сильвина подождала, пока файры не задремали. - Похоже, именно это и напугало ящериц, причем не только твоих. Робинтон говорил, что все владельцы файров пережили тот же кошмар, ну а тебе, с девятью, пришлось особенно туго. Так вот, Ф'нор с Кантом отправились через Промежуток к Алой звезде… Да, детка, не удивительно, что ты так перепугалась. То, о чем ты нам говорила, - про невыносимую жару, какую-то клубящуюся серую дрянь, - все это было там, на Алой звезде. На ней невозможно приземлиться! - Она выразительно фыркнула. - Теперь лордам, которые так стремятся попасть туда, придется прикусить языки.

- А Кант с Ф'нором? - Менолли почувствовала, как ужас ледяной хваткой стиснул горло - она вспомнила отчаянный крик в ночи.

- Целы, но жизнь их висит на волоске. А помнишь, ты говорила про слова: Не оставляй меня одну? Оказывается, это Брекки звала Ф'нора… - Сильвина помолчала для пущего эффекта. - Каким-то чудом ему с Кантом удалось вырваться из плена Алой звезды и проделать часть обратного пути. Должно быть, невероятное было зрелище… - Сильвина прищурила воспаленные глаза, пытаясь представить драматическую картину. - А знаешь, куда полетел сторожевой дракон? Помочь Канту приземлиться! Робинтон сказал, что драконы образовали в воздухе мост и, подхватывая Ф'нора с Кантом, замедлили их падение. - Оба, конечно, были без сознания. Робинтон говорит, на Канте живого места не осталось - по нему будто шкуркой прошлись. Да и Ф'нор выглядит немногим лучше - даром, что на нем был кожаный костюм!

- Скажи, Сильвина, откуда же мои файры узнали, что происходило в Бендене?

- Рамота созвала драконов… ты, верно, знаешь - королева Бендена это умеет. А твои файры бывали в Бендене. Наверное, они тоже ее услышали, - эта часть загадки не особенно волновала Сильвину.

- Все равно не пойму: ведь файры переполошились задолго до того, как Рамота призвала сторожевого дракона, даже раньше, чем я услышала зов Брекки.

- Ладно, ладно. В свое время мы узнаем разгадку и этой тайны. У нас в Цехе все тайное становится явным. А потом, если драконы могут переговариваться на расстоянии, то чем файры хуже?

- Драконы мыслят внятно, - проговорила Менолли, ласково почесывая головку проснувшейся королевы, - а эти крошки - нет. Или, во всяком случае, отнюдь не всегда.

- Младенцы тоже говорят не очень внятно, а твои файры не так уж давно вылупились, не забывай об этом, Менолли. А возьми Камо - он что, внятно болтает? Тем не менее, он все чувствует!

- Кстати, это Камо накормил утром файров, чтобы я могла поспать?

- Да, вместе с Пьемуром. Перед завтраком он все нудил и нудил, пока я не догадалась послать их с Пьемуром наверх, чтобы он, наконец, заткнулся. - Сильвина хохотнула, вспоминая причитания Камо. - Все стонал: милашки голодные, кормить милашек. Пьемур сказал, что ты даже не проснулась. Правда?

- Да. - Но Менолли больше занимали умственные способности ее файров. - Пожалуй, и правда, можно объяснить их поведение тем, что они побывали в Бендене.

- Как сказать, - возразила Сильвина. - Ведь малышка лорда Гроха тоже не осталась безучастной. А она родом не из Бендена и никогда там не бывала. Может статься, эти зверюшки гораздо разумнее, чем мы думаем. Глядят на людей, которые мнят себя не хуже всадников, да посмеиваются! - Я выпила весь кла. Пойдем посмотрим яйца?

- Да, обязательно. Если файры родятся в отсутствие Робинтона, он нам этого вовеки не простит!

- А Сибел здесь?

- Здесь, и, как наседка, не отходит от яиц! - Сильвина так выразительно закатила глаза, что Менолли не выдержала и фыркнула. - А как сегодня твои ноги?

- Чуть-чуть отекли, самую капельку.

- Не забывай, что мазь не лечит, когда она в банке.

- Да, Сильвина.

- Ну что ты все поддакиваешь, да еще так робко? - в голосе женщины прозвучала неожиданная теплота и ласка. Менолли ответила Сильвине смущенной улыбкой, и та, захватив поднос, вышла.

Девочка быстро натянула одну из новых рубашек и синие кожаные штаны, взбила травяной тюфяк и застелила его меховым покрывалом.

Когда она вошла в комнату Главного арфиста, Сильвина как раз заканчивала уборку. Красотка стремительно влетела следом и уселась Менолли на плечо. Наблюдая, как девочка проверяет яйца. маленькая королева с интересом вертела головой. Потом вопросительно чирикнула. - Ну? - насмешливо осведомилась Сильвина. - Что решили специалисты? Менолли хихикнула.

- Не думаю, чтобы Красотка соображала в этом больше меня. Ведь она никогда не видела рождения, Но я должна сказать, что яйца стали заметно тверже. Ведь мы так заботились, чтобы им было тепло. Не могу утверждать наверняка, но, по-моему, они могут проклюнуться в любую минуту.

Сильвина громко охнула, испугав Красотку.

- Ох уж этот Робинтон! Теперь придется его разыскивать! - Она в последний раз ткнула кулаком тюфяк и разгладила покрывало. - Ведь если за ним не явятся от лорда Гроха, - женщина кивнула в сторону утеса Форт холда, - то уж от Ф'нора - обязательно. А нет - так от лорда Лайтола по поводу белого дракончика.

- Придется ему сделать выбор, если он хочет Запечатлеть файра!

Сильвина недоуменно уставилась на Менолли, потом заразительно расхохоталась.

- А знаешь, пожалуй, это самое радостное событие с тех пор, как погибли две королевы, - проговорила женщина, утирая слезы. - Ведь он почти не спит… - Сильвина махнула рукой в сторону заваленного рукописями кабинета - стол испещрен нотными значками, полупустой винный бурдюк печально свисает со стула. - Нет, он ни за что не упустит такую возможность - Запечатлеть файра! Неужели нет какого-нибудь знака, который говорил бы, что рождение вот-вот наступит? Всадники обычно знают в этом толк. Понимаешь, Робинтон занят очень важными делами.

- Когда рождались мои файры, старшая королева и ее стая громко гудели… - после минутного раздумья неуверенно сказала Менолли. Сильвина понимающе кивнула.

- Но это не Красоткины яйца, так что не знаю, как она будет реагировать, хотя все бенденские драконы гудели, когда рождалось потомство Рамоты. Может быть, и файры будут вести себя так же…

- Надеюсь, у нас будет в запасе какое-то время, чтобы известить Робинтона? Навряд ли он сможет сидеть здесь целый день, а может, и больше, в ожидании рождения.

Менолли медлила с ответом - уж больно трудно что-нибудь утверждать, опираясь на одни догадки.

- Ведь малышам, после того, как они родятся, нужно, наверное, дать поесть? - спросила Сильвина, явно успокоенная полученными сведениями. - Непременно! И лучше всего - мяса, - Менолли вспомнила свой мешок клешнезубов, которых ее новорожденные файры умяли в одно мгновение. А ведь с ними не так-то легко справиться!

- То-то Камо обрадуется! - заметила Сильвина. - Я думаю, тебе лучше остаться здесь. А что тут такого? Я уверена, Робинтон готов пожертвовать гораздо большим, чем неприкосновенность своего жилища, чтобы заполучить собственного файра. Он даже грозился отказаться от вина… - Сильвина фыркнула, явно сомневаясь в реальности такого подвига. - Да что это ты сама не своя?

- Скажи, Сильвина, ведь обед уже был?

- Ну конечно.

- Мне нужно… Я обязательно должна быть у мастера Шоганара. Он очень настаивал…

- В самом деле? А он может объяснить Главному арфисту, что твой голос важнее, чем его файр? Да не переживай ты так! Сибел побудет здесь вместо тебя. А ты скажи своим файрам, чтобы они посидели с ним… - Сильвина подошла к открытому окну и выглянула во двор. - Пьемур, Пьемур! Скажи Сибелу, чтобы он зашел в комнату мастера Робинтона. Менолли? Да, уже проснулась, она тоже здесь. Нет, она не может идти к мастеру Шоганару, пока не явится Сибел. Что? Ну так сбегай к мастеру Шоганару и передай ему мои слова: Менолли подчиняется в первую очередь мастеру Робинтону, потом мне, а потом уже любому из мастеров, с которыми занимается.

Ожидая, пока Пьемур разыщет и приведет Сибела, Менолли сидела как на иголках; она предчувствовала ярость мастера Шоганара.

- Что, рождаются? - Сибел с разбега остановился в дверях: он раскраснелся и тяжело дышал, на лице написана неподдельная тревога.

- Нет еще, - успокоила его Менолли, которой не терпелось скорее бежать к мастеру Шоганару. Но пришлось еще ненадолго задержаться; было бы невежливо протискиваться мимо остановившегося в дверях подмастерья. - А как я узнаю, когда начнется?

- Менолли говорит, что файры должны гудеть, - ответила за девочку Сильвина. - Шоганар требует ее к себе.

- Он такой! А где Главный арфист?

- Сейчас уже, наверное, в Руате, - подумав, сказала Сильвина. - За ним прилетел всадник из Бендена, и мастер отбыл туда. Потом он собирался завернуть в Телгар, повидаться с мастером Фандарелом… Сибел недоуменно перевел взгляд с Сильвины на Менолли, видимо, считая, что девочке это слышать не положено.

- Нечего удивляться. Менолли, как никому другому, не считая, конечно, тебя, предстоит уяснить, сколько разных мелодий приходится исполнять арфисту, а тем более - Главному, - изрекла женщина. - Я пришлю тебе кла и велю Камо, - она весело хохотнула, - как следует поработать топориком, чтобы приготовить побольше мяса.

Менолли приказала файрам оставаться с Сибелом, а сама, сбежав по лестнице, припустила через двор к залу для хоровых занятий.

Несмотря на все уговоры Сильвины, девочка с большой опаской предстала пред очами мастера Шоганара. Но он встретил ее молча. Тем острее она ощутила свою провинность. Мастер сверлил ее взглядом, пока она не принялась смущенно переминаться с ноги на ногу.

- Никак не могу понять, юная Менолли, что в тебе такого, чтобы взбаламутить весь Цех… Ведь я знаю, ты не из выскочек. Ты, если можно так сказать, до нескромности скромна. Ты не хвастаешься, не кичишься своим положением, не лезешь на глаза. Ты умеешь слушать, а это, смею тебя заверить, большая редкость. Ты усваиваешь то, чему тебя учат - а это уж и вовсе неслыханно. Я уже начал было питать надежду, что, в кои-то веки, обнаружил в столь юной девице усердие, необходимое для истинного музыканта, истинного арфиста! И я даже почувствовал, что способен извлечь из тебя настоящий голос… - Неожиданно кулак мастера, как кувалда, обрушился на письменный стол, так что тот подскочил на своих ножках, а вместе с ним и Менолли. - Но даже я бессилен что-нибудь сделать, если тебя нет со мной!

- Но Сильвина сказала…

- Сильвина - замечательная женщина. Без нее все пришло бы в полное запустение, - еще не остыв, вскричал мастер Шоганар. - К тому же, она отличный музыкант… как, ты не знала? Тогда тебе, девочка моя, нужно послушать, как она поет… Но! - его голос снова угрожающе громыхнул, а необъятный живот подпрыгнул, хотя все остальное тело сохраняло полную неподвижность. - Я полагал, что доступно объяснил: ты обязана являться ко мне, что бы ни случилось, каждый день без исключений!

- Да, мой господин!

- Тогда… - его голос приобрел обычное звучание, - начнем с дыхания.

Менолли едва поборола искушение хихикнуть. Ей удалось справиться со смехом, набрав в грудь побольше воздуха. Скоро, увлекшись уроком, она забыла обо всем.

Когда мастер Шоганар отпустил ее, не преминув напомнить, чтобы она больше не вздумала опаздывать - правда, не завтра, поскольку завтра выходной, а он, как никто другой, заслужил отдых, а послезавтра - группы мальчишек уже возвращались после работы. И, что удивительно, многие здоровались с Менолли, когда она пробегала мимо них, спеша вернуться к драгоценным яйцам. Девочка отвечала на приветствия, еще путая имена и лица, но на сердце у нее стало тепло от их дружелюбных улыбок. Поднимаясь через две ступеньки наверх, она гадала: может быть, мальчишки прознали о вчерашнем ночном происшествии? Наверное. Новости в Цехе распространяются быстрее, чем налетают Нити.

Ступив на верхнюю площадку, девочка услышала негромкий перебор гитарных струн. Она замедлила шаг и все равно появилась в комнате Главного арфиста запыхавшись - совсем как Сибел. Он поднял голову, понимающе улыбнулся и, желая успокоить девочку, показал на письменный стол. Там, не спуская глаз с юноши, уютно свернулись файры.

- Как видишь, недостатка в слушателях у меня не было. Правда неизвестно, понравилась ли им моя музыка.

- Понравилась, - улыбнулась Менолли. Девочка протянула руку, и Красотка немедленно подлетела к ней. - Взгляни, у них все видно по глазам. Сейчас главный оттенок - зеленый, а это значит, что они довольны и собираются вздремнуть. Красный цвет означает голод, голубой и зеленый - все в порядке, белый - опасность, а желтый - страх. Ну, а скорость вращения глаз говорит о том, насколько сильно то или иное чувство.

- А что можно сказать про него? - Сибел показал на Лентяя, у которого глаза были прикрыты матовой пленкой.

- Не зря же его зовут Лентяем!

- Но я играл вовсе не колыбельную!

- Он всегда такой, если только не голоден. Вот, полюбуйся, - Менолли сняла файра со стола и посадила Сибелу на руку. Юноша замер. - Почеши ему надбровья, погладь изнанку крыльев. Слышишь? - мурлычет от удовольствия!

Сибел послушно ласкал файра, а тот, припав к руке юноши, обхватил лапками его запястье и, вытянув шею, тыкался головкой в ладонь. По лицу подмастерья расплылась робкая завороженная улыбка.

- Я и не думал, что у них такая нежная шкурка.

- Нужно следить, чтобы она не шелушилась, а если что, - сразу смазывать маслом. Я вчера весь вечер трудилась над ними, и все равно видно, где нужно смазать еще раз. Ну-ка погоди… - Менолли быстро сбегала в свою комнату за мазью. Сидящая у нее на плече Красотка недовольно попискивала при каждом толчке. Вместе с Сибелом они тщательно смазали каждого файра. Юноша все увереннее обращался с ящерицами. По лицу его блуждала легкая улыбка - как будто он удивлялся, что приходится заниматься таким непривычным делом.

- Скажи, все файры поют? - спросил он, обрабатывая Рыжика.

- Я и сама точно не знаю. Думаю, мои научились только потому, что я все время пела им, когда мы жили в пещере. - Менолли усмехнулась про себя, припоминая, как файры, застыв на карнизе, вертели головками, внимательно прислушиваясь к звукам музыки.

- Потому что даже такие слушатели лучше, чем никаких? - спросил Сибел. - А ты слышала, что маленькая королева лорда Гроха недавно начала подпевать арфисту Форт холда?

- Быть того не может!

- Я бы еще понял, если бы сам Грох мог спеть хоть пару нот, - рассмеялся Сибел, заметив ее испуг. - Да ты не беспокойся, Менолли, - я слышал, что Грох в полном восторге. - Юноша слегка посерьезнел.

- Не думаю, чтобы нынче ночью лорд Грох был в таком же восторге. - Менолли секунду поколебалась, а потом выпалила: - Как ты думаешь, Ф'нор с Кантом выживут?

- Должны, просто обязаны! Они нужны Брекки - без них она погибнет. Ведь она и так потеряла свою королеву. Брекки поможет им выжить. Мы узнаем подробности, когда вернется Главный арфист.

В комнату ввалился Камо с тяжело нагруженным подносом в руках. Его плоское лицо жалобно кривилось. Но едва он увидел Менолли и файров, как сразу просиял.

- Милашки проголодались? Камо будет кормить? - Менолли увидела у него на подносе, кроме прочей снеди, две огромные миски, доверху наполненные кусками мяса.

- Спасибо, Камо, что накормил милашек утром.

- Камо все делал тихо, очень тихо. - Дурачок так энергично закивал Менолли, что расплескал кувшин с кла.

Сибел поспешно забрал у него поднос и поставил на письменный стол.

- Ты молодец, Камо, - сказал подмастерье. - А теперь ступай на кухню, Альбуна тебя заждалась. Пойди помоги ей.

- Милашки голодные? - на лице Камо было написано разочарование.

- Нет, Камо, сейчас не время, - ласково проговорила Менолли, улыбаясь дурачку. - Видишь, они спят.

Камо потоптался не месте, таращась то на стол, то на подоконник, где, поблескивая свежесмазанными шкурками, растянулись на солнышке файры.

- Мы с тобой покормим их позже, вечером.

- Вечером? Хорошо! Не забудешь? Обещаешь? Правда? Камо будет кормить милашек?

- Обещаю, Камо, - как можно убедительнее сказала Менолли. Жалобный, просительный голос, которым Камо добивался от нее согласия, подсказал Менолли, что надежды дурачка слишком часто оказывались обманутыми.

- Сильвина сказала, что утром ты едва успела выпить кружку кла, - проговорил Сибел, когда Камо, шаркая, вышел из комнаты. - Я еще не забыл уроки Шоганара и поэтому уверен, что ты зверски голодна.

К восторгу Менолли на подносе, кроме мясных колобков, кла, хлеба с сыром и варенья, оказались еще и свежие фрукты. Сибел едва притронулся к еде, только чтобы составить девочке компанию. Он сказал, что не хочет есть, хотя все утро провел за учебой. В подтверждение своих слов он отбарабанил названия рыб, которые Менолли дала ему накануне.

- Ну что, все правильно запомнил? - спросил он, лукаво поглядывая на изумленную девочку.

- Все!..

- Смогу я теперь сойти за моряка?

- Ну, если придется только называть рыб…

- Если только… - Он в отчаянии закатил глаза. - Кстати, я тут договорился со знакомым всадником из Форт Вейра. Он обещал потихоньку захватить нас куда-нибудь на море, чтобы ты научила меня ходить под парусом.

- Ходить под парусом! - возмутилась Менолли. - И ты думаешь научиться этому за один раз? Как зазубрил названия рыб?

- Видишь ли, мне навряд ли придется выходить в море самому. Главное - освоить основные принципы… - ухмыльнулся он. - А подвиги на море я предпочитаю оставить настоящим морякам.

Менолли вздохнула с облегчением. Ей нравился Сибел, поэтому девочку угнетала мысль, что он может опрометчиво отважиться на борьбу с морской стихией. Янус часто говорил: нет человека, который знал бы все о море, течениях и приливах. Стоит возомнить себя бравым капитаном, как налетит шквал и разобьет твое судно в щепки.

- Думаю, так будет разумнее. А я лучше поучусь потрошить рыбу - ведь это тоже часть морского промысла, к тому же куда более безобидная, чем мореплавание. Этим и займемся в первую очередь, как только Н'тон достанет свежей рыбы - он обещал.

Менолли просто сгорала от любопытства: ну зачем, зачем подмастерью арфиста разбираться в морском деле? - но спросить она не решилась.

- Завтра - выходной, - продолжал Сибел, - может быть, даже будет ярмарка, если погода продержится, что вполне возможно, на мой сухопутный взгляд. Значит, если файры к тому времени вылупятся и мы сумеем незаметно улизнуть, то, возможно, через пару дней…

- Но я не смогу пропустить урок мастера Шоганара…

- Быстро же он тебя вышколил!

- Просто он очень требовательный…

Назад Дальше