Боги и герои Севера - Патрик Колум 14 стр.


С Грамом, своим мечом, ты сможешь уничтожить Фафнира! - вскричал Регин, сотрясаясь всем телом от жажды обладания сокровищами. - Ты сможешь убить его своим мечом. А теперь послушай меня, и я расскажу тебе, как ты сможешь нанести ему смертельный удар сквозь кольца кольчуги. Выслушай, потому что я все продумал. Дракон ходит к реке по одному и тому же пути, поэтому он довольно широк. Выкопай яму на середине его и спрячься в ней, и, когда Фафнир подойдет, Грамом, своим могучим мечом, нанеси ему удар меж кольцами чешуи. Лишь Грам сможет пробить ее. Тогда Фафнир скончается, и сокровище останется без охраны.

Говоришь ты достаточно мудро, Регин, - ответил Сигурд. - Мы выкопаем яму, и я убью Фафнира. Все как ты сказал.

Затем Сигурд ускакал на Грани и предстал перед королем Алвом и Хьёрдис, своей матерью. После этого он отправился с Регином на пустошь Гнита, где охотился Фафнир, и вместе с ним выкопал яму, которая поможет убить Фафнира.

Когда его конь громко заржал, чуя приближение дракона, Сигурд был готов послать Грани к пещере в холмах, но Регин удержал его.

Я боюсь и ничем не могу тебе помочь, сын вёльсунгов, - сказал он. - Я ухожу и буду ждать, когда ты прикончишь Фафнира.

Он ушел, а Сигурд залез в яму, которую они выкопали, и стал практиковаться в ударе мечом снизу вверх. Он лежал лицом вверх, сжимая в руках меч, и стал обдумывать все неприятные вещи, которые могут с ним случиться: например, что хлынувшие кровь и яд дракона могут затопить его и проесть его до костей. Когда эта мысль пришла ему в голову, Сигурд торопливо выбрался из ямы, выкопал рядом другую и проложил между ними ход, который поможет ему спастись от потока отравленной крови дракона.

Когда он снова улегся в яму, Сигурд услышал тяжелые шаги дракона и его странное мрачное похрюкивание. Дракон приближался. И вот его туша нависла над ямой. Дракон наклонил голову и посмотрел на Сигурда.

Именно в этот момент Сигурд и должен был нанести удар Грамом. И он не упустил его. Сигурд с силой ударил чудовище под плечо, целясь в сердце. Меч прошел сквозь твердую блестящую чешую, которая была кольчугой дракона. Сигурд выдернул меч и быстро перебрался в другую яму, успев спастись от хлынувшего из раны потока отравленной крови Фафнира.

Выскочив из второй ямы, он увидел, как огромное туловище Фафнира извивается и бьет хвостом. Подойдя, он нанес ему удар мечом по шее. Дракон взвился, словно собираясь рухнуть на Сигурда всей своей необъятной тушей, разорвать его смертельными когтями и отравить ядовитой кровью. Но Сигурд отскочил. Фафнир издал предсмертный вопль. Разбросав камни, вывороченные когтями, он распростерся на земле, свесив голову в яму, заполненную его ядовитой кровью.

И тут на поле боя появился Регин, который, услышав последний хрип Фафнира, понял, что тот убит. Увидев же, что Сигурд жив и не пострадал, он издал яростный вопль. Он же предполагал, что Сигурд захлебнется отравленной кровью Фафнира и утонет в этой же яме.

Но он подавил свою злобу и стал выказывать радость, чествуя Сигурда.

Теперь ты совершил подвиг! - вскричал он. - Отныне и навеки тебя будут называть Сигурд - убийца Фафнира. Никто из твоих предков не совершал таких подвигов, о принц вёльсунгов!

Он восхвалял его, радуясь, что Сигурд остался в живых, но на уме у него было кое-что другое.

Фафнир мертв, - сказал Сигурд, - но победа над ним далась нелегко. Теперь мне имеет смысл показаться королю Алву и моей матери. Мне досталась хорошая добыча в виде золота из клада Фафнира.

Подожди, - остановил его хитрый Регин. - Подожди. Ты еще должен кое-что сделать для меня. Разрежь своим мечом дракона и достань мне сердце Фафнира. Затем пожарь его, чтобы я мог его съесть и обрести еще больше мудрости. Сделай это для меня, который подсказал тебе, как убить Фафнира.

Сигурд сделал это. Он вырвал сердце дракона и стал его жарить. Регин отошел, оставив Сигурда. Тот стоял около огня, поворачивая ветку с нанизанным на нее сердцем, а в лесу стояла мертвая тишина.

Он протянул руку, чтобы вынуть из огня тлеющую ветку с сердцем дракона. И в это время на руку ему капнула капля из сердца Фафнира. Она прожгла его. Он поднес руку ко рту, чтобы уменьшить боль, и его язык коснулся горячей крови дракона.

Сигурд отошел, чтобы собрать дров для костра. На поляне, куда он вышел, на ветке сидели четыре птицы. Они говорили между собой на птичьем языке, но Сигурд вдруг стал понимать их.

Каким он оказался простаком, - причитала первая птица, - что попался в эту ловушку! Он даже не подумал, что рядом с ним враг, а ведь тот, кто сопутствовал ему, только что ушел, чтобы найти копье и убить его.

Он хочет прикончить его ради того золота, что хранится в пещере дракона, - ответствовала вторая птица.

А третья предрекла:

Если он сам съест сердце дракона, то обретет всю мудрость.

Но четвертая птица напомнила:

Он попробовал каплю крови дракона и понимает, о чем мы говорим.

Эти четыре птицы не улетели и не прекратили болтать. Вместо этого они начали рассказывать о чудесном жилище, известном им.

Глубоко в лесу, - чирикали птицы, - стоит дворец, который называется Дом пламени. Его десять стен называются Уни, Ири, Бари, Ори, Вар, Вегдрасиль, Дори, Ури, Деллингер, Атвардер, и каждая стена построена каким-то одним гномом, их именами и названы стены. А сам дворец окружен кольцом огня, через который никто не может пройти. Во дворце же спит девушка, самая умная, отважная и самая красивая в мире.

Сигурд стоял как зачарованный, слушая чириканье птиц.

Но внезапно они сменили тему своей болтовни, и голоса у них стали резкими и пронзительными.

Смотрите, смотрите! - завопила одна. - Он приближается к юноше.

Он идет к нему с копьем! - закричала другая.

И юноша будет убит, пока он стоит на месте, - вскричала третья.

Сигурд повернулся и увидел, как Регин, мрачный и молчаливый, несется на него с копьем в руках. Останься он хоть на секунду дольше на том месте, где слушал птиц, копье пронзило бы его. Но, поворачиваясь, он выхватил меч, и Грам вошел Регину в грудь.

- Я умираю! - вскричал он. - Умираю... так и не прикоснувшись к сокровищу, которое охранял Фафнир. О, на нем лежит проклятие: и Хрейдмар, и Фафнир, и я - все мы погибли из-за него. И теперь проклятие ляжет на мое-

И Регин испустил последний вздох. Взяв его тело, Сигурд бросил труп Регина в ту яму, что была рядом с мертвым Фафниром. Затем, чтобы съесть сердце Фафнира и обрести всю мудрость мира, он направился туда, где оставил его жариться. Он подумал, что, съев сердце, он отправится в пещеру дракона, вынесет из нее сокровище и принесет военную добычу королю Алву и своей матери. Затем он пройдет через лес, найдет Дом пламени, где спит самая мудрая, смелая и самая красивая девушка в

Но Сигурду не довелось съесть сердце дракона. Когда он подошел к костру, на котором оставил его жариться, то увидел, что оно полностью сгорело.

ИСТОРИЯ ЗИГМУНДА И СИГНИ

Чтобы подозвать Грани, своего благородного коня, Сигурд поднялся на холмик в пустоши Гнита и громко крикнул. Тот услышал его и галопом, с развевающейся гривой и горящими глазами примчался к Сигурду из пещеры, где

Оседлав Грани, Сигурд направился в пещеру Фафнира. Оказавшись на том месте, где дракон любил лежать, он увидел перед собой железную дверь. Грамом, своим могучим мечом, он пробил железо и сильными руками рванул дверь на себя. Перед ним предстало сокровище, которое охранял дракон, - груды золота и кучи сверкающих драгоценных камней.

Но, рассматривая этот клад, Сигурд почувствовал, что на нем лежит какая-то тень зла. В давние дни, когда клад хранился глубоко на дне реки, его стерегли русалки. Но гном Андвари заставил русалок отдать сокровище ему. Локи же забрал его у Андвари и освободил ведьму Гулльвейг, злая сила которой сказывалась даже на богах. Из-за этого клада Фафнир убил Хрейдмара, своего отца, а Регин подговорил уничтожить Фафнира, своего брата.

Сигурд знал не все эти истории. Но тень их зла легла ему на душу, когда он стоял над сверкающими грудами. Он может вынести их отсюда - но не сейчас. Он помнил рассказы птиц, и лесная зелень значила для него больше, чем горы сокровищ. Он может вернуться сюда с сундуками, нагрузить их и отнести во дворец короля Алва. Но первым делом он возьмет те вещи, которые может носить сам.

Он нашел шлем из золота и надел его на голову. Затем увидел большой браслет и надел его на руку. На браслете лежало маленькое, на мизинец, колечко с вырезанными на нем рунами. Сигурд надел его на палец. Это было кольцо, на которое гном Андвари наложил проклятие, когда Локи забрал у него клад.

Сигурд знал, что никто не осмелится пересечь Пустошь и войти в логово Фафнира, так что он, не опасаясь, оставил сокровища без присмотра. Оседлав Грани, своего гордого коня, он поскакал через лес. Ему предстояло найти Дом пламени, где спит самая мудрая, самая отважная и самая красивая девушка в мире. В золотом шлеме, сияющем на его золотых волосах, Сигурд пустился на поиски.

Пересекая лес, он думал о Зигмунде, своем отце, за смерть которого он отомстил, и об отце Зигмунда, вёльсунге, и о тех мрачных деяниях, которые вёльсунги пережили и совершили.

Отцом вёльсунга был Рерир, который был сыном Сиги, отпрыска Одина. Вёльсунг, едва только возмужал, построил свой дворец вокруг огромного дерева. Ветви этого дерева тянулись до крыши, как стропила поддерживая ее, а огромный ствол был центром замка. Дерево называлось Брансток, и дворец вёльсунга получил название дворец Брансток.

У вёльсунга было много детей - одиннадцать сыновей и одна дочь. Все сыновья были сильными и отважными бойцами, и вёльсунг из дворца Брансток был их вождем.

Именно из-за Сигни, дочери этого рода, началась распря и разразилась смертельная битва, которая забрала жизнь вёльсунга и его сыновей. Сигни была умной и красивой девушкой, и слава о ней разошлась по всем землям. И как-то в один день вёльсунг получил послание от одного короля, в котором тот просил руки Сигни. И вёльсунг, который знал этого короля по рассказам о его сражениях, ответил, что его с удовольствием примут во дворце Брансток.

Так король Сиггейр прибыл со своими людьми. Но когда вёльсунги увидели его лицо, оно им не понравилось. И Сигни съежилась, сказав:

У этого короля злое сердце и лживые слова.

Вёльсунг и одиннадцать его сыновей собрались на совет. При Сиггейре были большие силы, и, если они откажутся отдать ему Сигни, он может перебить их всех и захватить королевство. Кроме того, они обязались выдать за него Сигни, послав ему любезное приглашение. Они долго совещались. И десять из братьев Сигни сказали:

Пусть Сигни выходит за этого короля. Он не такой злой, как ей кажется.

Десять братьев сказали это. Но один возразил, сказав:

Мы не отдадим нашу сестру за этого злобного короля. Лучше пусть все мы падем в бою и дворец Брансток будет полыхать над нашими головами.

И сказал это Зигмунд, младший из вёльсунгов.

Но отец Сигни решил:

Мы не знаем, злобен ли король Сиггейр. Кроме того, мы дали ему слово. Пусть же эту ночь он пирует с нами во дворце Брансток, и пусть Сигни, покинув нас, уйдет с ним как его жена.

Все посмотрели на нее и увидели, что лицо у нее бледное и напряженное.

Пусть все будет, как вы сказали, мой отец и мои братья, - произнесла она. - Я выйду замуж за короля Сиггейра и уеду с ним за море. - Это она сказала вслух. Но Зигмунд слышал, как она тихо добавила: - Он враг вёльсунгов.

Был устроен пир, и король Сиггейр со своими людьми пришли во дворец Брансток. Были зажжены огни и раскинуты столы, а гостей обносили большими рогами с медом. В середине пиршества в зал вошел незнакомец. Он был выше любого из присутствующих, а его осанка предрасполагала всех относиться к нему с почтением. Ему предложили рог с медом, и он выпил его. Из-под своего синего плаща он извлек меч, от сияния которого в зале стало еще светлее.

Он подошел к дереву, вокруг которого был построен дворец, к Бранстоку, и воткнул в него меч. Все притихли. Затем услышали голос незнакомца, который был подобен трубному зову:

Этот меч для той руки, которая сможет извлечь его из Бранстока.

И незнакомец покинул дворец.

Все уставились на меч и обратили внимание на ширину блестящей рукоятки. То один, то другой собирались взяться за нее, но голос вёльсунга заставил их отступиться.

Полагается, - сказал он, - чтобы наш гость и зять король Сиггейр первым попытался извлечь меч, оставленный незнакомцем.

Король Сиггейр подошел к дереву и взялся за широкую рукоять. Он напрягся изо всех сил, чтобы вытащить меч, но его старания прошли даром, и его лицо потемнело от гнева.

Остальные гости тоже попытались вытащить меч, но и у них тоже ничего не получилось: меч даже не шевельнулся. Затем попробовали вёльсунги. Один за другим десять братьев безуспешно старались вытащить меч, наконец пришла очередь одиннадцатого, самого молодого, Зигмунда. И стоило Зигмунду сжать широкую рукоять, как - смотрите, смотрите! - меч подчинился его руке, и зал осветился его волшебной яркостью.

Это в самом деле был удивительный меч, скованный из лучшего металла и самыми искусными кузнецами. Все завидовали Зигмунду, что он получил для себя такое волшебное оружие. Король Сиггейр не спускал с него жадных глаз.

Я дам тебе за него столько золота, сколько он сам весит, мой добрый братец, - сказал он.

Но Зигмунд гордо ответил ему:

Если бы меч подчинился твоей руке, ты бы и владел им. Но меч не твой. Он лежит в руке вёльсунга.

Сигни, глядя на короля Сиггейра, увидела, что лицо его перекосилось от злобы. Она поняла, что в сердце его поселилась ненависть ко всем вёльсунгам.

Но в конце пиршества она вышла замуж за короля Сиггейра и на следующий день покинула дворец Брансток и отправилась к берегу, где стоял большой разукрашенный корабль. И когда отец и братья расставались с ней, король Сиггейр пригласил их в гости в свою страну - как друзья навещают друзей, а родственники - родственников. Король Сиггейр стоял на берегу и не поднимался на борт, пока все вёльсунги не дали ему слово, что они навестят его и Сигни.

И когда вы появитесь, - сказал он Зигмунду, - захвати с собой этот могучий меч, который достался тебе.

Обо всем этом думал Сигурд, сын Зигмунда, пока ехал по опушке леса.

Для вёльсунга и его сыновей пришло время выполнить обещание, данное королю Сиггейру. Они подготовили свое судно и отплыли от земли, на которой стоял Брансток. Пристав к берегу королевства Сиггейра, они собирались явиться в королевский дворец при свете дня.

Но перед рассветом к кораблю вёльсунгов подошел какой-то человек. Плащ и капюшон скрывали фигуру и лицо, но наблюдательный Зигмунд узнал, кто это.

Сигни! - воскликнул он.

Сестра рассказала отцу и братьям о предательстве, которое замышляется против них.

К вашему прибытию король Сиггейр собрал большую армию, - сообщила она им. - Он ненавидит всех вёльсунгов и собирается напасть на вас, моего отца и братьев, со своей армией и перебить вас. И тогда он заберет себе Грам, волшебный меч Зигмунда. И я говорю вам, вёльсунги, спускайте ваш корабль на воду и уходите от земли, где вас ждет такое предательство.

Но вёльсунг, ее отец, не послушал Сигни.

Вёльсунги не сдаются и не бегут с земли, к которой они привели свой корабль, - сказал он. - Каждый из нас дал слово, что навестим короля Сиггейра, и сделал это. Если же он оказался презренным негодяем и нападет на нас, мы остаемся непобедимыми вёльсунгами. Мы сойдемся с ним и его армией и уничтожим его, а тебя мы заберем с нами обратно во дворец Брансток. День занимается, и нам надо идти в замок.

Сигни хотела рассказать о большой армии, которую собрал король Сиггейр, но она знала, что вёльсунги никогда не отступят перед опасностью. И больше она не проронила ни слова. Склонив голову, она вернулась во дворец короля Сиггейра.

Сиггейр узнал, что Сигни успела предупредить своего отца и братьев. Он созвал своих людей и продуманно поставил их на тех путях, откуда могли появиться вёльсунги. А одного послал на корабль с приветственным посланием.

Едва вёльсунги сошли с корабля, как на них и на всех, кто с ними прибыл, напала армия короля Сиггейра. На берегу развернулась яростная битва, и многие из отчаянных бойцов короля Сиггейра пали перед бесстрашием тех, кто окружал вёльсунгов. Но наконец сам вёльсунг погиб, а его одиннадцать сыновей взяты в плен. И Грам, волшебный меч, был вырван из рук Зигмунда.

Их привели в зал короля Сиггейра и поставили перед ним, одиннадцать принцев-вёльсунгов. Сиггейр расхохотался, видя их перед собой.

Теперь мы не в Бранстоке, где вы бесчестили меня мрачными взглядами и ехидными словами, - сказал он, - и перед вами будет поставлена более трудная задача, чем вытащить меч из ствола дерева. И прежде чем зайдет солнце, я увижу вас разрубленными на куски.

Сигни, которая стояла тут же с бледным лицом и широко раскрытыми глазами, сказала:

Я не прошу продлить жизнь моим братьям, потому что хорошо знаю - мои мольбы ничего, не дадут. Но разве ты не следовал пословице, Сиггейр: "Да будет доброта в глазах, пока они могут видеть"?

Выслушав ее слова, Сиггейр лишь злобно расхохотался.

Увы, моя королева, - сказал он, - мои глаза будут добры, пока я буду смотреть на их мучения. Они умрут не все вместе и не сразу. Я позволю им посмотреть, как они умирают друг за другом.

И Сиггейр отдал новый приказ своим гнусным слугам. Братьев следовало доставить в чащу леса, приковать к огромным брусьям и оставить там. Всех одиннадцать братьев-вёльсунгов.

На следующий день один из тех, кто все это видел, но хранил преданность Сигни, пришел к ней, и Сигни спросила:

Какая судьба постигла моих братьев?

Огромный волк подошел к закованным, напал на одного из них и сожрал его.

Услышав это, Сигни не проронила ни слезинки, но броня, в которую она заковала свое сердце, стала еще тверже.

Иди снова туда, - приказала она, - и смотри, что произойдет.

Соглядатай вернулся во второй раз и поведал:

И второй из твоих братьев был сожран волком.

И на этот раз Сигни не проронила ни слезинки, но ее сердце отвердело еще больше.

Каждый день наблюдатель приходил и рассказывал, что происходило с ее братьями. И наконец, в живых остался только один из них, Зигмунд, самый молодой.

Я придумала, что надо сделать, - сказала Сигни. - Отнеси горшок с медом туда, где он прикован, и вымажи медом лицо Зигмунда.

Посланец сделал так, как ему приказала Сигни.

И снова огромный волк пришел по лесной тропе на место своего пиршества. Обнюхав прикованного Зигмунда с головы до ног, он почувствовал запах меда и, высунув язык, стал облизывать его лицо. А тот вцепился своими крепкими зубами в язык волка. Волк стал сопротивляться и бороться изо всех сил, но Зигмунд не выпускал волчьего языка. В борьбе со зверем сломался брус, к которому он был прикован. И тут Зигмунд схватил волка и разодрал ему пасть.

Наблюдатель видел все это и рассказал Сигни. Она возликовала:

Один из вёльсунгов остался жив, и его месть падет на короля Сиггейра и его дом.

Назад Дальше