Чистюля стояла в холле рядом с Виликинсом. Она неуверенно держала в руках трофейный клатчианский меч. Вооружение дворецкого пополнилось парой тесаков для мяса, которыми он поигрывал с устрашающей опытностью.
- Боги мои! Да вы весь в крови! - воскликнула Сибил.
- Да, ваша Милость, - вежливо ответил Виликинс. - Для вашего спокойствия могу сказать, что кровь, на самом деле, не моя.
- В питомнике был дварф, - сказал Ваймс. - Никаких признаков других дварфов?
- Нет, сэр. У тех, кто проник в подвал, был с собой аппарат для изрыгания огня, сэр.
- У дварфа в питомнике тоже, - ответил Ваймс, прибавив: - что, впрочем, не пошло ему на пользу.
- В самом деле, сэр? Я ознакомился с методами использования аппарата, сэр, и проверил, правильно ли я все понял, направив огонь в туннель, из которого они прибыли, и удерживая его, пока горючая жидкость вся не выгорела. Исключительно на тот случай, если там еще кто был. И, как я подозреваю, это и послужило причиной того, что кустарник возле дома номер 5 загорелся.
Ваймсу не довелось встретиться с Виликинсом в молодости. У Шумных Парней с Кокбильской было соглашение с Поддельносамогонной улицей, позволяющее им не отвлекаться на фланги, полностью концентрируясь на борьбе с бандой Мертвой Мартышки со Свинарного Холма. И он был рад, что ему не пришлось схватиться с юным Виликинсом.
- Должно быть они вылезли за воздухом в том месте, - сказал он, - Джефферсоны в отпуске.
- Что же, назвался груздем - полезай в кузов, - глубокомысленно заявила Сибил. - И что теперь, Сэм?
- Мы проведем ночь в Псевдополис Ярде, - ответил Ваймс. - Не спорь.
- Овнецы никогда ни от чего не убегали, - заявила Сибил.
- Ваймсы всегда удирали так, что пятки сверкали, - парировал Ваймс, слишком дипломатичный, чтобы упомянуть о вышеупомянутых Овнецах, возвращающихся домой в виде отдельных частей. - И это означает, что ты будешь драться там, где ты этого хочешь. Мы возьмем карету и все вместе отправимся в Ярд. Когда мы будем на месте, я пошлю людей за нашими вещами. Это всего лишь на одну ночь, понятно?
- Каковы ваши пожелания по поводу гостей, сэр? - спросил Виликинс, кидая косой взгляд на леди Сибил. - Боюсь, что один из них умер. Если вы помните, я должно быть проткнул его ножом, бывшим у меня в руках, потому что я раскалывал лед для кухни, - добавил Виликинс с бесстрастным видом.
- Помести его на крышу кареты, - сказал Ваймс.
- Второй также оказался мертвым, сэр. Могу поклясться, что с ним все было в порядке, когда я связывал его, потому что он проклинал меня на своем наречии.
- Не слишком ли сильно ты его ударил? - спросил было Ваймс, но отступил. Если Виликинс хотел его убить, то не стал бы брать его в плен. Каким сюрпризом оказалось вломиться в подвал и встретить кого-то, вроде Виликинса. Ну да ладно. К черту все это.
- Просто… мертв? - спросил он.
- Да, сэр. У дварфов слюна обычно зеленая?
- Чего?
- У него рот зеленый. Это может быть уликой.
- Хорошо, положи и этого на крышу кареты. Поехали?
Ваймсу пришлось настоять, чтобы Сибил ехала внутри. Обычно она делала все по-своему, и он с радостью позволял ей это, но, по невысказанному соглашению, если он настаивал по-настоящему, она подчинялась. Так было принято у женатых пар.
Ваймс сидел за Виликинсом и притормозил его на холме, где продавали вечерний выпуск Таймс, еще сырой от пресса. На первой странице был снимок толпы дварфов. Они взламывали одну из больших металлических круглых дверей шахты, выбитую из петель. В центре группы, обхватив края косяка, со вздувшимися мускулами, стоял капитан Моркоу. Его обнаженный торс блестел.
Ваймс счастливо хмыкнул, сложил газету и зажег сигару.
Дрожание ног стало менее заметным, огонь неистовой ярости успокоился, но все еще теплился.
- Свободная пресса, Виликинс. Против нее не попрешь, - сказал он.
- Я часто слышал, как высоко вы о них отзывались, сэр, - ответил Виликинс.
* * *
Существо скользило по дождливым улицам. Опять его сбили с толку! Оно почти проникло внутрь, оно знало это! Оно было услышано! Но каждый раз, когда оно пыталось следовать словам, его отбрасывало прочь. Засовы преграждали его путь. Открытые двери закрывались сами по себе при его приближении. И что это все? Какой-то жалкий вояка! Да за это время берсеркеры уже наполовину изгрызали свои щиты!
Однако, не это было его главной проблемой. За ним наблюдали. Никогда еще такого не случалось с ним ранее.
* * *
Толпа дварфов бесцельно бродила во дворе Ярда. Они не казались воинственными, точнее не более воинственными, чем представители расы, имеющей обычай носить тяжелые шлемы, кольчуги, железные ботинки и топоры, но они казались растерянными и не понимающими, что же они здесь делают.
Ваймс направил Виликинса в проезд для карет и передал тела нападавших Игорю, который был экспертом по части трупов с зелеными ртами.
Сибил, Чистюлю и Сэмми отвели в свободный кабинет. Вот интересно, думал Ваймс, наблюдая за Шельмой и группкой полицейских дварфов, суетящихся вокруг ребенка: даже сейчас - особенно сейчас, принимая во внимание оказываемое давление, чтобы все вернулось к старым обычаям - он не был уверен, сколько женщин-полицейских служило у него. Только очень храбрая женщина-дварф могла открыто объявить свой пол в обществе, в котором даже ношение пристойного кольчужного платья до пола вместо штанов ставило тебя по моральным меркам ниже Смуглянки и ее трудолюбивых соратниц из клуба Розовая Кошечка. Но внесите в комнату агукающего ребенка и вы моментально заметите их, несмотря на все их зловещие железяки и такие густые бороды, что в них могла заблудиться крыса.
Моркоу протолкался через толпу и отдал честь.
- Столько всего произошло, сэр!
- Что ты говоришь? - ответил Ваймс с маниакальной радостью.
- Дассэр. Все были очень… обозлены, когда мы вынесли мертвых дварфов из шахты, и одно к другому, они одобрили взлом большой двери на Паточной. Все забурившиеся сбежали, кроме одного…
- Это Умноруль, - сказал Ваймс, направляясь в свой кабинет. Моркоу удивленно поглядел.
- Так точно, сэр. Он сейчас в камере. Если вам не трудно, постарайтесь навестить его. Он плачет, стонет и трясется в углу, обставленном зажженными свечами.
- Просит много свечей? Может, боится темноты? - предположил Ваймс.
- Может быть. Игорь говорит, что у него с головой не в порядке.
- Не позволяй Игорю сменить ему голову! - быстро сказал Ваймс. - Я спущусь туда сразу, как только смогу.
- Я пытался поговорить с ним, но он только бессмысленно глядел на меня, сэр. Как вы узнали, что мы нашли именно его?
- Я собрал все стороны и куски необычной формы, - ответил Ваймс, усаживаясь за стол. Моркоу поглядел непонимающе, и он продолжил: - Складывающаяся головоломка, капитан. Но и частей с небом тоже полно. Тем не менее, я уверен, что почти собрал ее, потому что нашел уголок. Что может разговаривать под землей?
- Сэр?
- Ну, ты в курсе, что дварфы что-то выслушивали под землей? Ты еще рассуждал, что кто-то мог быть пойман в ловушку? Но может, существует что-то такое… Я не знаю… Что-то сделанное дварфами, что может разговаривать?
Моркоу нахмурил брови. - Вы говорите о кубе, сэр?
- Я не знаю. Говорю? Это ты скажи мне!
- У забурившихся в шахте было несколько, сэр, но я уверен, что ни один не мог заваляться под Анк-Морпроком. Их обычно находят в твердых скальных породах. И все равно, вы бы не услышали их. Я никогда не слыхал, чтобы их находили разговаривающими. Дварфам пришлось потратить несколько лет, чтобы только понять, как работает один из них!
- Отлично! Итак. Что Такое Куб? - сказал Ваймс, кидая взгляд на корзину для бумаг. О, как хорошо. Ни одного напоминания от А. И. Пессимального.
- Это… ммм… это как книга, сэр. Которая говорит. Вроде крыжовника. Большинство из них содержат толкования дварфийских законов древними законниками. Они очень старые… магические, я полагаю.
- Полагаешь? - спросил Ваймс.
- Ну, техномантические Устройства выглядят, как будто они были построены из…
- Капитан, я опять потерял нить. Что это за Устройства, которые ты называешь с заглавной У?
- Кубы - это такая разновидность Устройства, сэр. Никто не знает, из чего они сделаны, и для каких первоначальных целей. Возможно, что они старше, чем сам мир, их находили в вулканических и самых глубоких горных породах. Большинство из них принадлежат забурившимся. Они бывают самых разных видов…
- Постой, не хочешь ли ты сказать, что когда их выкапывают, то в них заключены дварфийские голоса, звучащие миллионы лет назад? Я совершено уверен, что тогда не было…
- Нет, сэр. Дварфы записали свои голоса позже. Я не слишком хорошо разбираюсь в этом. Думаю, что когда их нашли, они воспроизводили звуки природы, такие, как текущая вода или пение птиц, или грохот падающих камней. Скальты научились стирать эти звуки, чтобы освободить место для слов. Я так думаю. Я слышал об одном кубе, в котором звучал лес. Десять лет лесных звуков в кубике сторонами два на два дюйма.
- Устройства высоко ценятся?
- Очень высоко, особенно кубы. Стоят того, чтобы перекопать гору гранита, как у нас говорят… э, у нас - у дварфов, не стражников, сэр.
- Так значит перекапывание нескольких тысяч тонн анк-морпоркской грязи могли бы окупиться?
- Кубом? Да! Так в этом все дело? Но как он попал сюда? Обычный дварф может за всю жизнь ни разу не увидеть даже один. Только скальты и большие шишки пользуются ими! И почему бы ему говорить? Все дварфийские кубы включаются специальным словом!
- Понятия не имею! Как они выглядят? Не считая того, что они кубические?
- Я их не так много видел, сэр. Они, эээ…, около шести дюймов высотой, похожи на старую бронзу и они посверкивают.
- Зеленым и синим? - резко спросил Ваймс.
- Да, сэр! У них было несколько штук в шахте на Паточной.
- По-моему, я их видел, - ответил Ваймс. - И уверен, что они заполучили еще один. Голоса из прошлого, а? Как так получилось, что я никогда не слышал об этом раньше?
Моркоу запнулся.
- Вы очень занятый человек, сэр. Вы не можете знать все.
Ваймс усмотрел в этом подозрение на попрек. -
Хочешь сказать, что я ограниченный, капитан?
- Ох, нет сэр. Вы интересуетесь каждым аспектом полицейской работы и криминологии.
Иногда было просто невозможным читать лицо Моркоу. Ваймс даже не пытался пробовать.
- Я упускаю многое, - сказал он. - Но этот случай касается Кумской Долины, я знаю. Слушай, в чем секрет Кумской Долины?
- Я не знаю, сэр. Не думаю, что такой вообще есть. На мой взгляд, самым большим секретом был бы тот, чья сторона атаковала первой. Вы знаете, сэр, обе стороны заявляют, что им устроили засаду.
- Как по твоему, это звучит достаточно интересным? - спросил Ваймс. - Имело бы это значение сейчас?
- Кто начал первым? Должен сказать, что да, сэр! - ответил Моркоу.
- Но я полагал, что они всегда воевали со времен сотворения?
- Да. Но Кумская Долина была первым официальным сражением, сэр.
- И кто выиграл? - спросил Ваймс.
- Сэр?
- Вопрос нетрудный. Кто выиграл первую битву в Кумской Долине?
- Можно сказать, что всех смыло дождем, сэр, - ответил Моркоу.
- Они прекратили схватку из-за какого-то дождя?
- Из-за большого дождя, сэр. Выше в горах разразилась гроза, резко поднявшаяся вода несла камни. Сражавшиеся были сбиты с ног камнями, в кое-кого ударила молния.
- Что полностью сорвало все планы, - сказал Ваймс. - Ну ладно, капитан, у тебя есть хоть какая-нибудь идея, куда эти засранцы направились?
- У них был запасной туннель…
- Да уж спорю, что был!
- И они обрушили его за собой. Я отправил шахтеров копать…
- Можешь отпустить их. Скальты могут прятаться в домах, могут скрываться на улице в повозке, могут надеть шлемы и кольчуги, чтобы сойти за городских дварфов. На этом хватит. Мы поддерживали возмущение народа. Но сейчас их надо отпустить. Уверен, мы сможем их снова собрать вместе.
- Да, сэр. Скальты сбежали так быстро, что бросили некоторые Устройства. Я сберег их для нужд города. Они должно быть были смертельно напуганы. Они только забрали кубы и сбежали. С вами все в порядке, сэр? Вы выглядите немного не в себе.
- На самом деле, капитан, я необъяснимо весел. Не хотел бы ты послушать, как я провел свой день?
* * *
Душевые в здании Городской Стражи были предметом для пересудов. Ваймс платил за них из собственного кармана, после того язвительного замечания Ветинари об их стоимости. Они были довольно примитивны - не более чем разбрызгиватели от лейки, присоединенные к бакам с водой на верхнем этаже, но после ночи, проведенной в анк-морпоркском подземелье, мысли о помывке казались весьма привлекательными. И все равно, Ангуа никак не могла решиться.
- Просто чудесно, - сказала Салли, нежась под струями воды. - Что с тобой?
- Слушай, я как-нибудь сама, хорошо? - отрезала Ангуа, застыв перед кабинкой. - Сейчас полнолуние, понятно? Волк набрал силу.
Салли опустила губку.
- Ох, понятно. Это ведь больная тема для тебя К.У.П.А.Н.И.Е?
- Тебе обязательно надо было сказать это? - спросила Ангуа и заставила себя шагнуть на плитки.
- А как ты обычно моешься? - спросила Салли, передавая ей мыло.
- Принимаю холодный душ и представляю себе, что это дождь. Не смей смеяться! И смени тему разговора, немедленно!
- Ладно-ладно. Как тебе девушка Шнобби? - сказала Салли.
- Смуглянка? Дружелюбная, хорошенькая.
- Совершенная физическая красота? Изумительные пропорции? Ожившая статуя?
- Ну… в общем, да, - признала Ангуа.
- И это девушка Шнобби?
- Похоже, что она считает себя ею.
- Ты хочешь сказать, что она заслуживает Шнобби?
- Послушай, даже Верити Пушрам не заслуживает Шнобби, а у нее редкостное косоглазие, руки, как у грузчика, и она зарабатывает на жизнь, стряпая моллюсков, - ответила Ангуа. - Такова жизнь.
- Это его бывшая девушка?
- Он обычно ее так называл. Насколько я знаю, физическая сторона их отношений заключалась в том, что она лупила его сырой рыбой каждый раз, когда он оказывался поблизости.
Ангуа отжала остатки ила из волос. От него было не так-то просто избавиться. Кое-какие части даже сопротивлялись смыванию в сливное отверстие.
Пожалуй, хватит. Она не любила проводить слишком много времени в Д.У.Ш.Е. Еще шесть сеансов, и запах исчезнет окончательно. А сейчас очень важно не забыть, что надо взять полотенце, а не стряхнуть с себя воду.
- Ты думаешь, я полезла вниз, чтобы произвести впечатление на капитана Моркоу? - спросила Салли, стоя позади нее. Ангуа замерла с поднятым к волосам полотенцем. Что же, это должно было произойти, рано или поздно…
- Нет, - ответила она.
- Тебя выдает твое сердце, - кротко проговорила Салли. - Не переживай! У меня нет ни единого шанса. Его сердце начинает стучать быстрее, когда он глядит на тебя, а твое сбивается с ритма, когда ты смотришь на него.
Так, вот оно, сказал волк, который никогда не убегал далеко, вот сейчас мы все выясним, когти против клыков… Нет! Не иди на поводу у волка! Но было бы полезным, если бы эта стерва тоже перестала идти на поводу у летучей мыши.
- Держись подальше от людских сердец! - прорычала она.
- Я не могу. Ты ведь не можешь отключить свой нос. Или можешь?
Волк упустил свой момент. Ангуа немного расслабилась. Значит, его сердце бьется быстрее?
- Нет, - ответила она. - Не могу.
- Он видел тебя когда-нибудь без униформы?
О, боги, подумала Ангуа и направилась к одежде.
- Ну… конечно, - пробормотала она.
- Я имею в виду, в какой-то другой одежде? Например, в платье? - продолжила Салли. - Да ладно тебе. Каждый коп иногда снимает форму. Так ты сможешь почувствовать себя не на службе.
- Но для нас эта работа почти всегда оказывается двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, - сказала Ангуа. - Всегда найдется…
- То есть, ты делаешь это для него, потому что ему так нравится и ты с этим соглашаешься? - спросила вампирша и разбила в прах все аргументы Ангуа.
- Это моя жизнь! Почему я должна выслушивать советы от вампира?
- Потому что ты оборотень, - ответила Салли. - Только вампир может решиться сказать о таком. Тебе совершенно необязательно быть все время у его ног.
- Слушай, я больше не хочу говорить об этом, понятно? Таковы оборотни! Мы то, чем мы являемся!
- А я - нет. Черную ленточку не дают только за подписание обязательств, их надо выполнять. Но жажда крови никуда не исчезает. С этим ничего нельзя поделать. Ты, по крайней мере, можешь выйти ночью и поймать цыпленка.
Воцарилась ледяное молчание. Затем Ангуа сказала:
- Так тебе известно о цыплятах?
- Да.
- Между прочим, я плачу за них.
- Не сомневаюсь.
- И это не каждую ночь случается.
- Не сомневаюсь. Слушай, ты знаешь, что есть люди, вызывающиеся быть… обеденными компаньонами вампиров? При условии, что все будет сделано стильно? И нас еще считают странными? - она фыркнула. - Между прочим, чем ты моешь свои волосы?
- Шампунь от блох "Лапочка" Братьев Виллардс, - ответила Ангуа. - Он придает волосам блеск, - добавила она, оправдываясь. - Слушай, я хочу покончить с этим прямо сейчас, идет? То, что мы провели несколько часов в топкой грязи под городом и, возможно, пару раз спасли друг другу жизнь, еще не означает, что мы друзья, понятно? Просто так получилось, что мы… оказались там в одно и то же время!
- Тебе нужно отдохнуть от работы, - сказала Салли. - Я собираюсь угостить Смуглянку коктейлем в благодарность, и Шельма хотела присоединиться. Что думаешь? Хватит ползать по шахтам, пора немного развеяться?
Ангуа боролась с бурлящими эмоциями. Смуглянка оказалась такой доброжелательной и более полезной, чем можно было ожидать от обладательницы шестидюймовых каблуков и нескольких квадратных дюймов одежды.
- Ну, решайся, - сказала Салли подбодряюще. - Не знаю, как насчет тебя, но мне понадобятся некоторые усилия, чтобы избавиться от вкуса этой мерзости во рту.
- Ох, ну ладно. Но это не значит, что мы подружились!
- Отлично, отлично.
- Я не из тех, кто обзаводится подружками. - добавила Ангуа.
- Да, да, - сказала Салли. - Я это вижу.