- Теперь ты знаешь наш язык. То был не вопрос, а утверждение, и я не стал отпираться.
- Да, знаю.
- Ты обещал дать мне много гремящего оружия после того, как научишься говорить на нашем языке.
- Я могу дать тебе оружие, но для этого мне нужно вернуться в свой мир, Го-ва-го.
Вождь так резко поднялся на дыбы, что я невольно отшатнулся:
- Ты считаешь меня глупцом?! Если я тебя отпущу, ты никогда уже не вернешься!
- А если я навсегда останусь здесь или погибну, ты никогда не получишь гремящего оружия, - отпарировал я.
Но-ванс снова опустился на четвереньки и принялся расхаживать по пещере, освещенной мерцающим зеленым мхом, которым поросли здесь все стены.
- Как далеко находится твой мир? - наконец спросил Го-ва-го.
Дважды за последнюю неделю мне пришлось прочесть лекцию по астрономии… И дикий ва-гас поверил мне гораздо быстрей, чем принцесса Ла-эте. Впрочем, Го-ва-го наверняка уже все знал от Ортиса и просто хотел сравнить наши ответы…
- Ты с самого начала обманул меня, проклятый двуногий! - прорычал он, прервав меня на полуслове. - Ты не сможешь вернуться обратно, раз твой Летающий Дом разбит!
- Да, но я надеюсь починить корабль с помощью унитов…
- Если я позволю тебе уйти к унитам, ты тем более не вернешься в Свободные Горы! - все больше разъяряясь, рявкнул вождь.
В чем в чем, а в логике этому свирепому каннибалу нельзя было отказать.
- Придется положиться на мое слово, Го-ва-го, - сказал я, сознавая, что моя жизнь висит на волоске.
- Будь ты но-вансом, я заставил бы тебя поклясться гневом Зо-ала, - со злобной усмешкой фыркнул вождь. - Но двуногие не верят в истинных богов, и только глупец может положиться на их слово! Но все-таки трижды подумай, прежде чем сейчас солгать… Отвечай: в твоем Летающем Доме есть еще гремящее оружие?
Я солгал, не задумавшись ни на секунду:
- Нет. Мы взяли все оружие с собой, когда отправились в горы!
Если бы Ортис опроверг мои слова, я бы погиб. Но, заранее предвидев возможность того, что Кларк попытается купить себе жизнь ценой предательства, я успел принять кое-какие меры. Во время последнего разговора с Нортоном и Вестом я приказал им стрелять без рассуждений, если мы явимся к "Челленджеру" в сопровождении ва-гасов. Конечно, я не надеялся, что Нортон и Дэвид выполнят этот приказ, зато рассчитывал на трусость бортмеханика: вряд ли Ортис осмелится рискнуть своей драгоценной шкурой!
Теперь мой расчет полностью оправдался. Не желая погибнуть в заварушке, которая неизбежно начнется, если но-вансы станут штурмовать "Челленджер", Кларк и не подумал заявить вождю, что я лгу.
Услышав мой ответ, Го-ва-го взвыл от ярости и снова принялся расхаживать взад-вперед по пещере, напоминая мечущегося по клетке голодного тигра.
В эти мгновения решалась моя судьба, но я думал не о себе, а о Наа-ее-лаа. Если меня убьют, принцесса останется одинокой и беззащитной во власти свирепых ва-гасов - и во власти человека, который был еще безжалостнее, чем любой четвероногий каннибал! Я с ненавистью взглянул на Ортиса, он ответил мне таким же ненавидящим взглядом.
Го-ва-го как будто прочитал мои мысли: поднявшись на дыбы, он скрестил руки на груди.
- Мне сказали, что ты взял себе Наа-ее-лаа, дочь Сарго-та, - медленно проговорил он.
- Тебя обманули, - я вонзил ногти в ладони, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица.
- В самом деле? - вождь прищурился.
- Я не брал себе Наа-ее-лаа, я просто вылечил ее. Если ты надеешься получить за принцессу выкуп, ты, наверное, не хочешь, чтобы она умерла?
- Оружие для меня сейчас важнее, чем мясо унитов, - откровенно заявил ва-гас. - Если у меня будет гремящее оружие, но-вансам никогда больше не придется голодать! И не пытайся обмануть меня, Джу-лиан, - Го-ва-го впервые назвал меня по имени, но его черные глаза были полны бешеной злобы: - Я знаю, что у вашего дикого народа мужчины владеют женщинами, покупают их и продают!
- Понятно, кто тебе это сказал. Конечно, ничтожеству вроде Кларк Ортиса приходится покупать женщин, ведь добровольно ему не отдастся даже самая уродливая из…
- Ты лжешь! - завизжал Ортис. - Не отпирайся - я знаю, ты спишь с этой лунной шлюхой!..
Одним прыжком я очутился рядом и сделал то, о чем давно мечтал: угостил негодяя парой хороших ударов, разбив ему нос и раскровенив губы. Кларк тоже стукнул меня в ответ, но воины отшвырнули нас друг от друга; при этом мне достался такой пинок в солнечное сплетение, что я упал на колени, не в силах вздохнуть.
- Ты обещал мне оружие, - прорычал надо мной Го-ва-го, - и ты мне его принесешь! А пока я не получу карабинов и патронов, Наа-ее-лаа останется здесь!
Я поднял голову.
- А если Сарго-т пришлет за нее выкуп?
- Она все равно останется здесь! - гаркнул Го-ва-го. - И если я не увижу оружия через один келд, твоя женщина будет убита!
- Отдай принцессу мне, вождь! - воскликнул Ортис. - Отдай ее мне, и я брошу к твоим ногам весь во-наа!
- Мразь!
Вскочив, я попытался снова кинуться на Ортиса, но тычок тупым концом копья по ребрам остановил меня на середине прыжка. Древком того же копья меня хлестнули по лицу, на какое-то время я перестал слышать и видеть…
- Джулиан!!
Красно-зеленая пелена разорвалась, и в разрыве возникла Наа-ее-лаа, нонновар Лаэте - одетая в мою рубашку, доходящую ей почти до лодыжек, босая, дрожащая и перепуганная. В следующий миг девушка упала рядом со мной на колени и крепко меня обняла.
- И ты еще осмеливаешься говорить, что это не твоя женщина? - саркастически осведомился вождь.
Я не сомневался, что Наа-ее-лаа обрушит на Го-ва-го залп негодующих ругательств, но вместо этого принцесса продолжала прижиматься ко мне, осторожно стирая кровь с моей щеки. Ортис смотрел на нас с искаженным от злобы лицом.
- Отдай ее мне, вождь! - прошипел он. - Ты не пожалеешь, клянусь!
Дикие крики, грянувшие снаружи, не дали Го-ва-го времени, чтобы ответить, а мне - чтобы снова броситься на бортмеханика.
В пещеру галопом влетел молодой но-ванс с окровавленной грудью.
- В долину пришли лу-тансы! - крикнул он и рухнул к ногам вождя.
Го-ва-го быстро перерезал ему горло, схватил карабин и бросился наружу, за ним кинулись все остальные воины.
Случилось неслыханное: одно племя ва-гасов напало на другое в Долине Теплых Озер задолго до наступления рассвета.
Глава одиннадцатая
Сражение
- Оставайся здесь! - крикнул я Наа-ее-лаа перед тем, как выскочить из пещеры.
Снаружи творилось нечто невообразимое!
Вниз по склону гигантскими скачками неслись вражеские воины с лицами и волосами, выкрашенными в синий цвет, дико завывающие, как индейцы.
Внизу, в долине, уже кипел большой бой, однако в данный момент меня больше всего интересовало то, что происходило неподалеку. На склоне здесь и там дрались ва-гасы, поражая друга копьями и дубинками, а когда дело доходило до рукопашной - ножами, руками и зубами…
В нескольких ярдах от меня пять лу-тансов окружили двух воинов Го-ва-го, быстро разделались с ними и тут же нырнули в ближайшую пещеру. Оттуда послышался страшный, быстро оборвавший визг… На него ответил тихий вскрик за моей спиной.
- Неела, я же велел тебе не выходить! - обернувшись, рявкнул я.
Принцесса не обратила внимания на мой непозволительно грубый тон. Взглянув на окровавленные трупы неподалеку, девушка побелела, как бумага, и осела на траву, закрыв лицо руками. Я хотел затащить ее обратно в пещеру, но передумал: опасность грозила ей сейчас повсюду.
Нужно было немедленно раздобыть хоть какое-то оружие! В два скачка оказавшись рядом с убитыми но-вансами, я забрал у одного из них дубинку, у второго - копье, но взять нож не успел: сзади раздался отчаянный вопль Наа-ее-лаа.
Прямо на принцессу галопом мчались трое лу-тансов она вскочила было на ноги, но, обессилев от ужаса, снова опустилась на траву.
Сам не знаю, каким чудом я успел очутиться между атакующими каннибалами и стоящей на коленях девушкой.
Первый воин замахнулся на меня длинным ножом, но я увернулся и с такой силой ударил лу-танса дубинкой, что его голова раскололась, как спелый арбуз. Второго синелицего дьявола я пронзил копьем, сам удивившись своей ловкости, и его товарищ избавил меня от дальнейших хлопот, перерезав раненому горло. Это заняло у лу-танса всего пару секунд, но на третьей я сломал ему дубинкой шею.
Не успел я перевести дух, как меня оглушили пронзительные злобные вопли: ко мне и Наа-ее-лаа галопом мчались еще несколько синеволосых. К счастью, пока они были еще слишком далеко, чтобы подняться на дыбы и метнуть в нас дубинки и копья, - и, подхватив на руки полумертвую от страха принцессу, я кинулся бежать.
- Джу-лиан! Сюда!
Я бросился на голос Кус-ки и очутился за живой оградой из густого кустарника, где столпились два десятка женщин и детей но-вансов. Конечно, эта непрочная защита могла прикрыть их только от копий, но не от прямой атаки вражеских воинов, - поэтому, опустив Наа-ее-лаа на землю, я приготовился к драке.
Однако лу-тансы проскочили мимо. Они спешили в долину, где бушевало главное сражение, и не желали тратить время на рысканье по кустам.
Поверх кустов мне была отлично видна развернувшаяся внизу баталия.
Наблюдая за той стычкой, в которой погибла мать Кус-ки, я успел уяснить основные приема боя четвероногих лунных воинов. Поскольку ва-гасы не могли одновременно атаковать и метать копья, они прерывали бешеный бег, чтобы пустить в ход оружие, а потом снова мчались вперед. Каждый воин старался как можно быстрее двигаться, ведь в подвижную мишень труднее попасть, и в то же время выжидал момент, когда можно будет остановиться и кинуть копье; потому вся битва напоминала быструю смену картинок в калейдоскопе.
Однако на сей раз Го-ва-го изменил обычной тактике, велев своим воинам окружить себя подвижным кольцом на расстоянии двухсот-трехсот ярдов. Но-вансы то двигались вокруг небольшого возвышения, на котором стоял вождь, то останавливались и метали копья, не давая лу-тансам подойти слишком близко. А стоящий во весь рост Го-ва-го стрелял из карабина, усеивая долину трупами врагов.
Точно так же поступал другой но-ванс, которому достался второй карабин. Но этого воина защищало куда меньшее сородичей, поэтому вскоре беспорядочно атакующая толпа лу-тансов прорвала редкую цепь. Копье пронзило горло но-ванса, он рухнул, выпустив карабин, а оголтело завывающие синелицые каннибалы бросились за отступающими в беспорядке врагами.
Я увидел, что вся эта толпа мчится прямо к нашему склону, и понял, что нельзя терять ни минуты.
Вырвавшись из рук вцепившейся в меня Наа-ее-лаа, я бросился вниз и добежал до карабина прежде, чем до меня докатилась волна лу-тансов. Я расстрелял всю обойму, так и не позволив ни одному врагу подняться на дыбы, чтобы напасть. Уцелевшие синеволосые бежали, в спешке даже не добив своих раненых, а я сорвал с убитого но-ванса сумку с патронами, занял удобную позицию на полдороге между кустами, за которыми пряталась принцесса Лаэте, и продолжал стрельбу.
Впервые в жизни мне приходилось убивать мыслящих существ, но меня не мучила совесть. Если племени Го-ва-го не удастся отбить нападение, участь Наа-ее-лаа будет решена: лу-тансы убивали на месте и женщин, и детей. Поэтому я не задумывался, какие заряды в обойме моего карабина - боевые или парализующие, все равно каждому подстреленному врагу его собратья тут же перерезали горло.
Точно так же поступали со своими соплеменниками но-вансы.
В пятидесяти шагах от меня один из них упал, пораженный в ногу копьем, и тотчас его товарищ выхватил нож для последнего удара. Я уже успел привыкнуть к подобным сценам, даже научился находить им оправдание, но весь мой философский настрой полетел к черту, едва я узнал в упавшем Та-вана!
Только малое лунное притяжение позволило мне вовремя оказаться рядом, чтобы перехватить занесенный над моим четвероногим товарищем нож. Но-ванс, которого я отбросил в сторону, взвыл от негодования, но не менее негодующий вопль вырвался у самого Та-вана: к нам неслись две дюжины врагов, и молодой воин больше смерти боялся попасть в желудки лу-тансов, лишившись тем самым права на будущую жизнь.
Однако я вогнал в карабин новую обойму и остановил атаку синелицых прежде, чем они приблизились на расстояние, с которого можно было метнуть оружие.
Потом я наклонился над Та-ваном и выдернул копье из его раны.
Несмотря на все свое мужество, молодой ва-гас взвыл от боли. К счастью, зазубренное острие не задело кость, не то но-ванс навсегда остался бы калекой, что однозначно равнялось бы для него смертному приговору:
"Не можешь идти - не можешь жить!"
Я быстро обмотал рубашкой мохнатую ногу, из которой хлестала кровь.
- Сможешь встать?
Та-ван кое-как приподнялся, но тут же снова повалился на бок.
- Добей меня! - прорычал он.
- И думать об этом забудь! - огрызнулся я, снимая выстрелом опасно приблизившегося лу-танса. - Скоро ты будешь в полном порядке, ведь здешняя вода залечивает все раны, помнишь?!
Та-ван замолчал. Молодому ва-гасу - так же, как молодому человеку - трудно примириться с неизбежностью смерти, даже если религия обещает ему будущую жизнь. А вдруг в сражении победят лу-тансы? Тогда все побежденные будут обречены на полное окончательное уничтожение!
Наверное, я неплохо вжился в шкуру ва-гасов, если понял, о чем думал мой четвероногий приятель в те мгновения и почему он перестал требовать последнего удара. Вместо этого Та-ван поднял копье, которое я выдернул из его раны, и изготовился для броска.
Но ему так и не выпало возможности поразить ни одного лу-танса.
Я не подпустил синелицых на близкое расстояние, расстреливая обойму за обоймой, а в центре долины по-прежнему гремел карабин Го-ва-го…
И наконец пришельцы поняли, что им не победить.
С душераздирающим воплем лу-тансы бросились бежать по тем же тропам, которые привели их в долину; многие из них несли на спинах тела убитых соплеменников. По пятам за лу-тансами ринулись но-вансы во главе с самим Го-ва-го, но я не опускал карабина до тех пор, пока не убедился, что на расстоянии пятисот шагов вокруг не осталось ни одного живого врага.
Битва была закончена…
Закончена для всех, кроме меня: ко мне бросились несколько но-вансов, намереваясь прикончить лежащего у моих ног раненого воина.
- Назад! - рявкнул я, вскидывая карабин.
Все воины племени Го-ва-го постигли мощь "гремящего оружия", поэтому остановились на всем скаку.
- Чего ты хочешь, Джу-лиан? - встав на дыбы, озадаченно спросил один из них.
Подобное обращение по имени в племени но-вансов значило очень многое; я понял, что отныне ва-гасы считают меня скорее сородичем, чем пленником… Но я не собирался позволить им убить Та-вана, к которому уже давно относился как к хорошему товарищу.
Между тем Та-ван, опираясь на копье, раз за разом пытался подняться на ноги, - и наконец ему удалось-таки встать. Он хотел жить прямо сейчас, а не в следующем воплощении!
Этикет лунных каннибалов позволял им добивать только лежащих соплеменников, поэтому они слегка отступили, молча дожидаясь, пока их истекающий кровью раненый собрат вконец обессилеет и рухнет…
Та-ван рухнул как раз в тот момент, когда вернувшиеся из погони за врагами воины во главе с Го-ва-го окружили нас со всех сторон.
- Не подходите! - крикнул я.
Должно быть, безумие боя еще не оставило меня, раз я решился бросить вызов чуть ли не всему племени.
Забрызганный кровью Го-ва-го, раздувая ноздри, вскинул карабин к плечу; но вождь отлично знал, кто из нас лучший стрелок. К тому же он еще не потерял надежду получить с моей помощью много "гремящего оружия".
- Чего ты хочешь? - гневно вопросил он.
- Я не позволю убить Та-вана! Некоторое время предводитель но-вансов пытался уразуметь смысл моих слов.
- Почему? - наконец спросил он.
- Мы, люди, не добиваем раненых друзей! Вождь взглянул на молодого воина, из-за которого шел спор.
- Он не сможет следовать за племенем, значит, он все равно что мертв!
- Он жив, и я не позволю его убить! - я тоже посмотрел на Та-вана, и помимо стыда и гнева увидел в обращенных на меня черных глазах отчаянную надежду. - Твое племя останется в Теплых Землях до конца улы, Го-ва-го, а к этому времени он уже будет здоров!
Го-ва-го шагнул вперед на двух ногах, что выглядело так же неуклюже, как если бы человек шагнул вперед на четвереньках.
- Отдай мне карабин! - злобно потребовал вождь.
- Сперва поклянись, что Та-ван останется жив!
Вождь взревел от бешенства; наши взгляды скрестились, но эту схватку характеров выиграл я.
- Ладно. Клянусь!
- Поклянись гневом Зо-ала. И все остальные тоже пусть поклянутся!
- Клянусь гневом Зо-ала! - проорал Го-ва-го, а все воины эхом повторили его слова.
Я плохо помню, кто взял у меня из рук карабин, такая на меня навалилась усталость.
Помню лишь, что отнес Та-вана туда, где оставил Наа-ее-лаа, - и обнаружил принцессу в глубоком обмороке. Еще помню, как Кус-ка крутился рядом, пока я перевязывал рану молодого но-ванса…
А потом наступил какой-то провал, и лишь некоторое время спустя я обнаружил себя сидящим в пещере рядом со смертельно бледной бесчувственной Наа-ее-лаа.
Глава двенадцатая
Побег
- Кто ты такой, Джу-лиан?.. - прошептала принцесса Лаэте вскоре после того, как пришла наконец в себя.
- О чем ты, Неела? - я как раз рассматривал в зеркальце для бритья свое распухшее окровавленное лицо.
Бой здесь был ни при чем: меня ударили древком копья еще в пещере Го-ва-го. Ну и вид у меня был - ни дать ни взять разбойник с большой дороги!
Но Наа-ее-лаа смотрела на меня так, как если бы я был прекрасным сэром Галахадом.
- Неужели ты и вправду явился с неба? - прошептала она. - Ни один унит не смог бы совершить то, что сейчас совершил ты!
- Перестань, - слова лунной девушки были мне приятны, но меня тревожили ее бледность и слабость.
Наа-ее-лаа едва оправилась от болезни; непонятно, как она вообще сумела дойти до пещеры Го-ва-го а после разыгравшегося недавно кошмара бедняжка едва дышала.
- Как ты себя чувствуешь, Неела? - сев рядом, озабоченно спросил я.
- Я очень перепугалась, - прошептала нон-новар. - Но ты жив, значит, все хорошо…
Она потянулась к моей руке и тут же отдернула пальцы. Огромные темно-голубые глаза смотрели на меня с благоговейным ужасом.
- Кто ты такой, Джу-лиан? - снова жалобно пролепетала Наа-ее-лаа.
- Может, поговорим об этом позже? Сейчас тебе надо отдохнуть…
- Нет, я должна знать! Прошу тебя!
Впервые, обращаясь ко мне, принцесса произнесла слово "прошу"; и, вздохнув, я покорно пустился в объяснения.