Легенда о вольном купце - Кучевский Антон 7 стр.


Пока я разбирался с оплетением пробки из какого-то бурого вещества, на наши пробки совершенно не похожего, йрвай все же умял всю банку, и, судя по звукам, его одолела икота. Зубами вытащив непокорную преграду, я выплюнул ее и сделал три больших глотка прямо из горлышка. Клянусь, больше в таких порциях за раз я никогда в жизни эту дрянь не пил. И вообще старался именно ее не пить. Настойка красных цветов оммаха имеет препаскуднейшее свойство - степень опьянения зависит от дозы алкоголя, который ты принимаешь за один присест. Сделал три глотка - будь добр принять нарушения в работе вестибулярного аппарата, как нечто само собой разумеющееся.

А самое паскудное - небольшой рюмкой после этого уже ничего не исправишь.

Я замер, прислушиваясь к собственному состоянию с недоверием. Хотя настойка и обожгла все внутренности, градус точно был привычным. Непривычной была моя реакция на него.

Но потом зрелище напротив привлекло оставшуюся часть моего внимания и без особых проблем захватило его целиком. Йрвай был пьян. Не всегда ожидаешь от существа, которое заявляет что алкоголь для него - яд, такой картины. Локстед одержимо икал, время от времени сводя расфокусированный взгляд на мне.

- Ч... что ты ммммне подснл? - почти управился он с трудным предложением. Я осклабился в хмельной улыбке:

- Дружище, да ты выпимши!

- Я... ик! Не пью! - аргументированно возразил он.

- Тогда... следует предположить, - поднял я палец вверх. Палец странно покачивался и раздваивался. - Что... абычныыый мед... вырабатывает в твоем огра... орга.... В твоем теле алкало... алкогоиды!

Сие, без сомнений, верное заключение показалось мне блистательным и очень смешным, поэтому я приложился к бутылке еще раз, понизив ватерлинию почти до половины.

- Тогдаааа... дай еще! - абсолютно логично предложил йрвай, шмыгая носом. Я бросил в него второй банкой, попав в живот и развеселившись от этого еще больше. Локстед тем временем не терял времени даром: он опустил нос в банку и лакал мед неожиданно длинным языком, смешно подергивая ушами. Протянув руку, я словил одно ухо, но никакой реакции со стороны временно потерявшего дар связной речи собеседника не последовало. Несколько капель меда упало на и без того засаленное пестрое трико. Он не обращал внимания, он, так сказать, с головой нырнул в проблему. Благо, что голова была слишком большой, чтобы влезть в банку - еще не хватало потом его второй раз из плена освобождать.

- Локстед!

- Ммм? - промычал он из банки, явно теряя способность к речи как таковой.

- Должен предупредить, что у меня лично после выпивки сильно болит голова, - заявил я, нисколько не сомневаясь в истинности своих научных изысканий. - А, раз у тебя голова больше, то и болеть она будет больше.

- Об...ик... радовал, - вынырнул наконец из банки йрвай. Была тому и причина - пустая банка. Она упала из его непослушных пальцев и покатилась куда-то под его кровать.

- А еще - на пустой желудок не пьют.

- Ик! - подтвердил Локстед, осоловело смотря то на меня, то на предметы окружающей обстановки. - Мжжжно вниз. Спуститься. И попросииить... у хозяина. Пожрать! - сделал он замечательный вывод.

- Ты мудр, как олень, - воскликнул я. Почему именно олень, в тот момент мне в голову так и не пришло. Но после данного высказывания мы все-таки нашли в себе силы подняться и кое-как спуститься вниз.

Внизу нас ждал корчмарь, который с невозмутимым выражением румяного лица протирал грязные, но все еще прозрачные стаканы. Увидев нас, он присвистнул:

- Эге... да вы пьяны как свиньи!

- Нет, - помотал у него перед носом я указательным пальцем, поднятым в потолок. - Мы божественно нажрались! - В этом месте мне пришлось сделать паузу, поскольку я споткнулся о собственную ногу, и пришлось опереться на голову Локстеда. Он, впрочем, не выказал возражения.

- Нам бы еды, - вспомнил о причине преодоления кошмарной лестницы йрвай.

- Еды, - послушно записал на каком-то клочке бумажки хозяин. Он посмотрел на нас и задумался, затем с выражением лица английского дворецкого - если его можно было соотнести с лопоухим деревенским лицом, мне удалось - предложил:

- Я слышал шум... вчера ближе к вечеру. Возможно, господа желают комнату с одной большой кроватью?

Пока я крепко задумался, что может означать "шум ближе к вечеру", Локстед явно сообразил быстрее. Потому что прыгнул на корчмаря, шипя и растопырив когти. Боевой йрвай - это вам не шутки. К счастью, он промахнулся и улетел за стойку, попутно что-то разбив. Но я решил поддержать незадачливого товарища и, исполняя что-то из репертуара боевых кличей варягов, кровь которых явно обнаружилась во мне в тот момент, размахивая кулаками, полез на стойку.

Сознание я обрел ближе к следующему утру. Во всяком случае, за окном то ли светало, то ли наоборот - темнело. В голове крутились смутные воспоминания о том, как мы дрались с барменом. Дрались бесславно, но яростно - во всяком случае, я не мог припомнить, удалось ли мне поставить ему хотя бы один фингал, к чему я так стремился. Потом нас, как котят, взяли за шиворот и выкинули наружу... потом мы точно штурмовали дверь постоялого двора. А дальше то ли помирились с хозяином, то ли еще что-то произошло. В общем, картина произошедшего была таинственной и неразборчивой.

Повернув голову, я посмотрел на соседнюю койку. На вновь сворованном у меня одеяле на боку скрючился йрвай, прикрывая ухом глаза. Впрочем, даже в этом положении можно было заметить великолепный синяк под левым глазом, неумолимо светивший сквозь короткую шерсть. Желто-зеленый костюм, и без того не являющийся верхом эстетики, был еще вдобавок изодран, в его руке, свисавшей до пола, красовалась сучковатая дубинка. Нет, не так - Дубинка, даже Палица. Мысль о том, что он сможет ей хотя бы взмахнуть для удара, представлялась мне очень нереалистичной. Вдобавок ко всему это чудо еще и храпело, присвистывая на выдохе. Типичный лесной разбойник, только маленький очень.

Перевернувшись на спину, я действительно не ощутил ничего. Вдобавок, шрамы перестали чесаться, что добавляло ярких красок в мое существование. Провалявшись в полудреме еще пару часов, я все же нашел в себе силы подняться - башка трещала нещадно. Взяв себя в руки, я достал щетку с порошком, накидку и пошел вниз, где рассчитывал узнать у хозяина, можно ли разыскать на этом чертовом дворе кадку с водой.

Он оказался на своем прежнем месте, откуда-то я уже знал его имя - Кристоф, и, что самое главное, на его скуле действительно красовался небольшой синяк. Увидев меня, он добродушно усмехнулся:

- Знаешь, Рихард, я, конечно, всякое видел, но парней с таким шилом в заднице... я держал трактир возле сторожевой крепости Старого Леса, и, смею заверить, некоторые солдаты успокаивались гораздо быстрее, чем ты.

Я ощупал свое лицо, и с досадой отметил несколько побаливающих участков. Не то чтобы я тешил себя надеждой стать чемпионом в дисциплине "Кулачные бои", однако чем меньше человек получает по лицу, тем это лицо обычно приятнее на вид.

- И, кстати, вы вчера разбили две бутылки "Грайрувской чумы", так что с тебя пятнадцать медных, - добавил он. Я скрутил дулю и помахал ей перед носом этого прохвоста:

- Видел? По пять полушек за бутылку, и ни монетой больше.

- Пять? Ты должно быть, вчера сильно головой ударился, - хмыкнул Кристоф. - Ладно, по доброй дружбе скину два цельных, но я ее сам закупаю по шесть с половиной за бутыль.

- За шесть с половиной я ящик этой чумы куплю, если хорошо на рынке поищу. А тебе продам по шесть с половиной за бутыль, - ухмыльнулся я, не собираясь так легко сдаваться.

- Не найдешь. Ее, кроме меня, никто и не берет, поэтому я покупаю у одной старушки. Бабка знает толк в ароматных травах!

- То есть, по поводу цены шесть с половиной за ящик ты не возражаешь? - уточнил я. - У меня свой травник наверху дрыхнет, ему спасибо - иначе бы я козликом не скакал бы вчера. Пять медяков за обе, и ни монетой больше. И то только потому, что тебе по морде вчера заехал - должен же ты хоть что-то с этого поиметь.

- Шесть, - с жалобным лицом выдавил он. Я рассмеялся:

- Ну что ты за спекулянт, с ума сойти можно. Ладно, шесть так шесть. Пойду на рынок, под прилавок тебе кину.

Он молча кивнул и принялся за свое излюбленное дело - полировку старой посуды до зеркального блеска.

- Погоди, - остановил я его. - Кристоф, где тут у вас можно окунуться и грязь отскрести? Кроме реки.

- Скребок для коней возьми, - предложил он.

- Кстати про коней... ты Франциску кормил?

- Это вон то костлявое в яблоках чудовище, которое чем-то напоминает мою изгородь? Мальчишка Туков кормит, у них сенокос сейчас с поздним роккарагом.

- С чем? - переспросил я.

- Роккараг. Поля которым засевают, - вздохнув, пояснил Кристоф. - За домом найдешь кадку большую, вода не цвелая, камнем чищу.

Я поинтересовался:

- Что за камень?

- Чародейский, рунный. Коллегия их телегами готовит да по деревням продает. Разные - от плесени, от прохудившейся кровли, нагревательные... последние самые дорогие. Но их только в доме старосты и в купеческих можно найти.

- А, эти, - с видом бывалого человека протянул я, затем прошел через все помещение, едва не опрокинув стул и хлопнув такой же скрипучей, как и остальные, дверью.

Обещанную кадку я нашел за домом, и вода там действительно была довольно чистой. Довольно скоро я действительно был удовлетворен состоянием личной гигиены, а после того, как вытерся пучком сухой травы и завернулся в накидку, увязав грязную одежду в узел, почувствовал себя почти счастливым.

Возвращаясь в дом, я краем глаза заметил на дороге Квида и двоих его подручных, на этот раз других. Квид меня тоже заметил, и насмешливо отсалютовал открытой ладонью. Я поежился и быстро скользнул внутрь - память при всем желании не могла стереть некоторые не самые приятные эпизоды.

Локстед сидел на единственном в комнате грубом табурете и потирал глаза, время от времени хватаясь за голову.

- Первое похмелье в жизни, уважаемый? - с сочувствием спросил я. Он простонал:

- Я сейчас сдохну. Почему ты меня не предупредил, что будет настолько хреново?

- Я пытался. Во всяком случае, о том, что будет хреново, я честно предупредил. Но, как только ты дорвался до меда...

- Век на него смотреть не буду, - поклялся йрвай, болезненно морщась. Я вздохнул, натянул штаны и сапоги, с усилием подхватил его под мышку и пошел обратно. Не такой уж я и богатырь, но Локстед весил от силы килограмм тридцать. Он слабо сопротивлялся, пытаясь пинать меня ногами.

- Куда ты меня тащишь?

- Лечиться, - усмехнулся я. - Будешь сегодня моим пациентом.

- Дай поесть сначала, - взмолился он. - Я же все вчера в кусты того... против собственного желания причем.

- Заброшу тебя в дальнее плавание и принесу поесть. Заодно и полечиться.

- А это обязательно? - тон стал еще жалобнее. Ему бы милостыню выпрашивать.

- Да, - отрезал я.

Локстед затих, и оживился только тогда, когда я взял его за шиворот и бесцеремонно бросил в кадку. Отфыркиваясь, он укоризненно посмотрел на меня, но сообщил, что действительно стало легче.

- Трико сними, - посоветовал я. - И барахтайся, пока есть шанс вымыться. Ты же с леса еще воды не видел.

Йрвай покорно выполнил все мои рекомендации, как будто бы я действительно был его лечащим врачом. Оставив ему полотенце, я пошел в сторону рынка. Пара монет в штанах точно найдется, а большего мне в тот момент и не нужно было.

Найдя того самого торговца, у которого я покупал рубахи, я поинтересовался, нет ли у него одежды для хоббитов. Совершенно не интересуясь зачем, он с дежурной улыбкой отправил меня к женщине через ряд, которая, по его словам, могла "даже вытачать обувь на их лапу, если есть время". У нее оказался даже не лоток, а свой небольшой магазинчик, сколоченный из тонких длинных досок недалеко от центра бурных торговых рядов.

- Доброго утра, - сказал я, открывая дверь. Никто на меня не реагировал, поэтому я прошел к прилавку, взглядом ища в этом небольшом, но изрядно заваленном пространстве хозяйку. Она появилась из подсобки, внезапно - хотя бы потому, что дверь подсобки я не заметил и прошел мимо.

- Здравствуй, дорогой гость, - неожиданно мягким и приятным голосом проговорила пожилая женщина с явно крючковатым носом. Несмотря на улыбку, ее лимонно-желтые глаза смотрели на меня так, как будто я уже что-то украл.

- Еще раз здравствуйте. Я ищу одежду на хоббита: пара рубашек, кафтан, желательно не ярких цветов, удобные дорожные сапоги... где-то на вот такой размер, - отмерил я ладонями расстояние. - И штаны, естественно. Одни для верховой езды и одни тканевые, под кафтан.

- Ничего себе, - уважительно посмотрела на меня бабушка. - Это ты кому такой сувенир решил преподнести? Вижу, что не себе - низковат ты, да не настолько еще, чтобы хоббитом слыть.

- Товарищу подбираю, - вздохнул я. - Умаялся он, лечится сейчас. А одежка в негодность пришла.

- Сейчас поищем, - пропела она и упорхнула в недра своего товарного склада. Все же грации в этой женщине было слегка больше, чем ожидаешь от особы такого возраста. Может, ведьма? Устроилась-то получше иных торговцев.

Вскоре передо мной лежали все заказанные предметы, кроме одной пары штанов. Тех самых, которые для верховой езды. Женщина пожаловалась, что "не ездют нынче полурослики на лошадях, все пешком маются". Ну да. Если вспомнить Толкиена, один так вообще чуть ли не три страны пешком отмахал, и ничего. Забрав вещи, увязанные в кусок белого полотна, и расставшись с одним золотым, я пошел за седлом и упряжью для этого болезного типа.

Глава 6. В которой я знакомлюсь с

охлажденными напитками и строю грандиозные планы

Крынка на меня квакнула. Нет, я готов был поклясться, что из недр этого глиняного кувшина раздалось квакание. Я осторожно заглянул внутрь, где встретил взгляд маленькой зеленой лягушки. Отшатнувшись, я вспомнил, что встречал когда-то пару статей на эту тему - мол, нет ничего лучше для охлаждения молока, чем посадить в кувшин лягушку. Честно говоря, никогда не верил в подобную чушь, а тут - смотри-ка...

Я поднял глаза на продавца, молодого хоббита, терпеливо ожидающего, пока я наиграюсь в гляделки с амфибией.

- А у вас лошадиное молоко есть? Перебродившее.

- Кшнарр, что ли? Есть, но не у меня. За полушку могу показать продавца, - хмыкнул он.

Про холодильные свойства лягушек я не знал, но на собственном опыте, еще будучи студентом, убедился, что кумыс - идеальное средство против похмелья. Мой сосед по общежитию, казах, нередко забивал нижнюю полку бутылками с этим чудодейственным средством (и где он его умудрялся доставать у нас?), а учитывая объемы наших возлияний, особенно после очередной сданной сессии, полка так же быстро пустела. Особенно когда на третьем курсе к нам подселили Вано Чечелашвили, который привез с родины трехлитровую банку с чачей. Кутили мы долго, тщательно, можно сказать, с неким творческим замыслом, оставшимся для нас неразгаданным.

Кефир я здесь даже не искал - то, что местные могли назвать кефиром, вполне могло доставить мне дискомфорт в области желудка.

- За полушку я тебе и сам его покажу, - ответил я, и направился дальше, спрашивая чуть ли не каждого про этот самый "кшнарр". Наконец, приобретя заветный горшок со знакомым запахом, не подлежащим описанию, я свернул вбок, выныривая из толпы, и пошел обратно в таверну. Или трактир. Или корчму. Постоялый двор, в общем. А может, мотель?

В этом здании в нашей маленькой комнате с двумя, я подчеркиваю, кроватями меня ждал мокрый, но тщательно вытертый йрвай. Хорошо, что у него был совсем короткий мех - я не раз видел длинношерстных котов после знакомства с водой. Мало того, что после знакомства с этой мокрой и подлой субстанцией они приобретали совершенно неописуемое выражение морды, так еще и величие крупного пушистого зверя куда-то терялось. Картина забавная, но отнюдь не блещущая красотой и гармонией.

Я бросил тюк одежды рядом с ним, швырнув на пол сапоги, голенища которых хоть и были ниже моих, но по размеру совпадали один в один. Затем протянул ему горшок:

- Пей. Магическое средство, проверено жизненным опытом.

Локстед молча принял у меня крынку и честно выхлебал половину, облизнувшись и прислушиваясь к внутренним ощущениям.

- А неплохо, - оценил он, протирая уголком полотенца подбородок, успевший вымокнуть в кшнарре. - Вкусно, и болевые ощущения унимает окончательно. Но с кадкой ты этот фокус больше не делай, я же плавать вообще не умею.

- Не можешь - научим, не хочешь - заставим, - фыркнул я. - Подашь на меня в суд потом, а пока меряй одежду. И только попробуй сказать, что велика!

- Интересно, по какой статье на тебя в суд подавать, - пробурчал Локстед, - "Покушение на жизнь" или "Нарушение дипломатической неприкосновенности"?

- Нашелся дипломат, тоже мне. Жестокое обращение с животными, - предложил я с издевкой. Он что-то прикинул, затем сказал, осторожно продевая ногу в штанину:

- А знаешь, неплохая идея. Я уйму свою гордость, а ты зато получишь десять лет каторги.

- Столько много? - поразился я. Йрвай ехидно рассмеялся:

- А ты думал! "Поелику трудом исправит то, что неразумным деянием над существом, не могущим защитить себя, сотворил". До десяти лет упорного, тяжелого и полезного труда.

- Не могущим защитить себя, ага, - поддакнул я, наблюдая за его неумелыми манипуляциями с одеждой. - Помню я, как ты трактирщика загрызть хотел.

И тут до меня дошло.

- Погоди, ты уже прочитал "Свод", что ли?!

- Прочитал и запомнил, - насмешливо посмотрел на меня Локстед, пытаясь не глядя поймать сапог. Наконец решил, что с меня довольно его гордых взглядов, и занялся дальнейшей примеркой. Я все же нашел в себе силы выдавить несколько слов:

- Всю книгу? Ты с ума сошел!

- Тренировка памяти является необходимым элементом подготовки Хранителя Традиций. При вступлении в должность предыдущий Хранитель рассказывает все, что считает нужным для добросовестного исполнения обязанностей, после чего изгоняется из поселения. Рассказывает ровно один раз, - при этих словах он усмехнулся, заранее зная мою реакцию.

- Охренеть, - честно сказал я, не зная, что еще добавить к этому мудрому заключению. - И ты колдовать умеешь?

- Нет, не умею, - открестился йрвай. - Я знаком с методикой нанесения рун, и знаю некоторые из них, но чародеем мне не быть. В магическом смысле я полный кретин, говоря простым языком.

- Ну, здесь-то я тебя понимаю, - скривился я. Потом вспомнил, чтоон сделал, и задумался. Получается, при такой феноменальной памяти в шахматы с ним лучше не играть. Хотя я их здесь и не видел. Кроме того, это крайне выгодно в мире, где нет компьютеров, а каждую запись нужно делать на бумаге, и, случись что - долго искать. Во всяком случае, если у тебя нет загадочной Книги Золотых Цепей. Однако все эти выводы казались мне мелкими и несущественными, а в голове крутилось что-то несоизмеримо большее.

- Жмут, - пожаловался он, кивая на сапоги. Ходить в них он мог, но неуклюже и косолапо. Я усмехнулся, мгновенно понимая, что справиться с этим - не самая сложная задача.

Назад Дальше