Небеса Перна - Энн Маккефри 19 стр.


Ф’лессан и Тай пробежали между домами, превращенными в учебные классы для юношей и девушек, обучавшихся на Посадочной площадке. Голант’ как раз собирался приземлиться, когда Ф’лессан запрыгнул на его переднюю лапу и оттуда перелез на спину. Бронзовый дракон немедленно устремился вверх; Ф’лессан еще успел увидеть Тай, взбиравшуюся на спину Зарант’ы.

"Голант’, скажи Зарант’е, чтобы она взяла у тебя координаты", - сказал Ф’лессан, не позаботившись даже застегнуть летную куртку или надеть шлем. Может быть, мгновения, проведенные в Промежутке, охладят его после жары, царившей в Админе, - жары, которую он даже не замечал, пока не выбрался на воздух. Он сосредоточился на временных координатах, и Голант’ нырнул в Промежуток.

Конференц-зал Посадочной площадки 9.1.31

Вот и опять Посадочная площадка стала командным центром, подумала Лесса. Да, здесь госпожа Вейра принесет больше пользы, чем в Бендене, - хотя и предпочла бы сейчас быть там, а не здесь. Вопрос Рут’а, заданный ей через Рамот’у, впервые заставил ее задуматься: не может ли оказаться опасной яркая искра, висящая в небе. Тирот’ уже доставил на Посадочную площадку Вансора, Лайтола и Д’рама; возможно, предводителям Бенден-Вейра стоит присоединиться к ним, чтобы узнать: что старый звездных дел мастер скажет о странном явлении?.. Стинар с готовностью включил экран в конференц-зале, чтобы Лайтол и Д’рам смогли рассказывать Вансору о происходящем. Старик все еще был способен отличать тьму от света, но не мог видеть деталей. Однако, несмотря на свою слепоту, он выработал удивительную способность определять местонахождение людей, находящихся с ним в одной комнате, - а когда они приближались, мог даже назвать их по имени.

Его круглое лицо с невидящими глазами озарилось удивительно светлой улыбкой, когда в зал вошли предводители Бенден-Вейра.

- Лесса!

- Откуда вы знаете? - спросила Лесса, стремительно подходя к старому мастеру и беря его руки в свои. Она с трудом удержалась, чтобы не поцеловать его, - так удивительно уместно прозвучало его сердечное приветствие.

- Моя дорогая Лесса, куда бы ты ни пошла, ты создаешь вокруг себя вибрацию, по которой невозможно тебя не узнать. Кроме того, - он усмехнулся, - у тебя совершенно уникальный аромат.

Он протянул руку в сторону Ф’лара и обменялся с ним крепким рукопожатием.

Лайтол (лицо изрезано морщинами) и Д’рам (обветренная загорелая кожа почти того же цвета, что и шкура его бронзового дракона) поднялись, приветствуя вошедших; Лайтол пододвинул Лессе стул, стоявший перед экраном, на который транслировалось все, что "видела" "Йоко".

- Это настолько серьезно? - спросила Лесса, занимая свое место; количество информации, выводимое на монитор, ошеломило ее.

Огненный шар, который, как им казалось, стоял у них над головами, теперь падал прямо на них - так выглядела эта картина с позиции "Йоко" над поверхностью планеты.

- Возможно, - ответил Вансор. - Эррагон просматривает поступающие данные вместе со Стинаром, а вы теперь можете делать это здесь. - Он улыбнулся. - Продолжай, Лайтол. Есть какая-то новая информация по району возможного столкновения?

- Некоторые данные будут чисто техническими, - любезно пояснил Лайтол, снова опускаясь на стул и наклоняясь к Вансору, чтобы описать ему картину на экране и прочитать цифры, появляющиеся на мониторе.

Ф’лар, севший рядом с Лессой, также углубился в изучение, хотя от нее не укрылось, что при этом он озадаченно хмурится: сложные астрономические расчеты были за пределами его понимания. Какая-то девушка внесла поднос с кла и мясными колобками и, с тревогой взглянув на экран, поспешно покинула зал. В ее движениях чувствовался страх, и это тоже встревожило Лессу. Она привыкла прислушиваться к своим чувствам. Подав Д’раму кружку кла, она наклонилась к его уху:

- Что случится, если этот огненный шар куда-нибудь упадет?

Несомненно, бронзовому всаднику тоже приходила в голову такая мысль.

- Может быть, промахнется, - тихо прошептал он.

- И сильно?

- Можно надеяться, что да, - ответил он, усаживаясь поудобнее. - "Йоко" не давала пока никакой информации о массе этого объекта, но он, несомненно, очень велик.

- И горяч, - с сардонической усмешкой добавила Лесса. - Так что он проделает большую дырку в поверхности планеты и устроит изрядное землетрясение.

Д’рам ошеломленно взглянул на нее:

- Мы не знаем, столкнется ли это тело с планетой, госпожа Лесса.

- Давайте будем думать о худшем, что может произойти: тогда нас может постигнуть приятное разочарование.

- По счастью, это тело должно пройти изрядное расстояние над океаном… - пробормотал он.

- Тогда было бы лучше, чтобы оно упало в воду, не причинив вреда.

Глаза Д’рама расширились:

- Но оно причинит вред! Если оно упадет, то мы получим приливные волны огромной силы, которые затопят все прибрежные территории и проникнут даже в глубь материка! Вы помните те высокие волны, которые вызвало последнее извержение вулкана Пьемура?

- Помню. Но ураган, случившийся два Оборота назад, причинил гораздо больше разрушений.

Д’рам поджал губы:

- Поверь мне, это вызовет гораздо большие разрушения - и на большей территории. Я имею в виду, - поспешно добавил он, - если случится худшее.

Он помолчал, хмурясь и в задумчивости теребя нижнюю губу, потом сказал, глядя прямо в глаза Лессе:

- Но если мы будем заранее знать об этом, то успеем подготовиться и провести эвакуацию.

- Мы - имеются в виду всадники? Д’рам быстро кивнул:

- Людей можно будет перенести на возвышенности до того, как на них надвинется стена воды.

На стенах конференц-зала висели карты. Обернувшись, Лесса посмотрела на ту, которая, как говорил Игипс, была сделана в "меркаторовской проекции". "Эта карта имеет свои недостатки, - говорил он, - потому что полярные области на ней больше реальных размеров; однако она дает достаточно точное представление о соотношении масс воды и суши". Внезапно Лессе до боли захотелось, чтобы сейчас из динамиков зазвучал глубокий спокойный голос Игипса, чтобы Игипс подсказал им, как справиться с этим кризисом… Но Игипса больше не было! Какую бы проблему ни представлял для них этот огненный шар, им придется решать ее самостоятельно. И Д’рам уже предложил, как, в случае необходимости, уменьшить потенциальные потери. Мастер Идаролан однажды сказал ей, что видел огромную волну, которая потопила целый остров: он назвал ее "цунами"…

- Если придется защищать прибрежные области, то нам понадобится опыт и знания мастера Идаролана, - тихо проговорила Лесса, наклонившись к Д’раму. - У него все еще хранятся карты всех гаваней и отмелей.

- О чем вы там шепчетесь, Лесса? - приглушенно спросил Ф’лар.

- Если эта штука, - Лесса указала на огненный шар, и вся ситуация внезапно показалась ей гораздо менее забавной, - упадет на нас, мы должны быть готовы.

- Но… - начал Ф’лар.

- Кроме того, - продолжала Лесса, не отводя взгляда от лица предводителя Вейра, - даже если этот шар пройдет мимо, такой феномен должен произвести большое впечатление на Идаролана. Он сможет разглядеть его отсюда гораздо лучше, чем со своего наблюдательного поста в Нерате.

- Ты говоришь, - в голосе Вансора слышалось нетерпение и возбуждение, - что вероятность составляет пятьдесят восемь процентов?

- Отправляйся, Ф’лар. И дай Идаролану достаточно времени, - особо подчеркнув последнее слово, сказала Лесса, - чтобы он смог привезти все нужные записи.

- Я вернусь, - Ф’лар улыбнулся ей, - через минуту. Лесса взглянула на настенные часы - 11:35!

- Он что же, собирается… - начал было Д’рам, но остановился на полуфразе, чтобы через мгновение продолжить с удивлением: - Но ты же не поощряешь…

- Нет, не поощряю. Но, как я и сказала, если мы подготовимся к худшему, то можем быть приятно разочарованы - а это лучше, чем разочароваться неприятно. Есть в этом что-то… - Она снова взглянула на огненный шар. - Дракон опаснее всего, когда глаза у него становятся вот такого цвета.

Д’рам покосился на экран.

- Да, ты права.

Семь минут спустя, когда настенные часы показывали 11:42, Ф’лар и Идаролан распахнули дверь и вошли в кон-Ференц-зал. Оба были нагружены мешками со свернутыми картами и выглядели так, словно запыхались от бега.

Идаролан быстро оглядел собравшихся, потом монитор - и, уже не отводя взгляда от изображения, вывалил свою ношу на стол.

- Я вижу, что успел вовремя, - грубоватый голос моряка по-особому произнес это слово, - чтобы быть полезным.

- О, да, Идаролан, да; я рад, что ты здесь, - радостно проговорил Вансор. - Я не думаю, что этот осколок кометы пройдет мимо нас. - Он сказал это так, как будто грядущее столкновение кометы с Перном было достижением, которым следовало гордиться. - Какова сейчас яркость объекта?

- Минус восемь, - воскликнул Идаролан и тяжело плюхнулся на стул, не обращая больше внимания на принесенные бумаги и карты. - Я рад, что успел сделать некоторые вычисления, прежде чем прибыл сюда.

Он обернулся:

- А где Эррагон?

- В Центре связи, - коротко заявил Лайтол. Небывало сосредоточенный, он старался читать Вансору хотя бы часть появляющихся на экране цифр, самое важное.

- Значит, она все-таки упадет, да? - пробормотала Лесса.

- Да, боюсь, что так, - ответил Вансор; его энтузиазм и возбуждение исчезли - теперь он просто констатировал этот неутешительный факт.

Все в зале замолчали, глядя на экран - на картину грядущей катастрофы.

Мастер Идаролан первым обрел дар речи.

- Мне понадобится помощь ваших лучших математиков, - проговорил он, роясь в разложенных на столе свитках; выбрав рулон плотно свернутых бумаг, он продолжил: - Монако нужно эвакуировать в первую очередь. Я не знаю, сколько у них времени - может быть, два или три часа.

Лесса также поднялась и сжала руку Идаролана, в которой тот держал бумаги.

- Скажите всадникам, которые собрались там, что я хочу… - Она сделала паузу; глаза Идаролана сверкнули - он понял. - Я хочу, чтобы они нашли время сделать все необходимое.

Монако-Вейр

10:22 утра Прыжок во времени

Голант’ и Зарант’а летели на уровне деревьев над широким открытым пространством, окружающим большое длинное здание - Вейр Залива Монако. Места здесь вполне хватило бы на множество драконов, отметил про себя Ф’лессан. Потом он поморщился. Сколько лишнего времени уходит на "безопасные" посадки и подъемы! А именно сейчас лишнего времени у них совершенно не было. Когда Голант’ опускался на землю перед входом в Вейр, Ф’лессан краем глаза увидел море - спокойное, бледно-зеленое - и яркую полоску света в небе к северо-востоку от Залива Монако.

"Я так хотел увидеть эту комету - а теперь желал бы никогда ее не видеть", - с горькой иронией заметил Ф’лессан.

"Всадница Зарант’ы сказала то же самое".

"Что ж… скажи Зарант’е, чтобы она запомнила это положение. Сегодня мы сможем использовать его как удобную временную отметку".

Прибыл Монарт’; не дожидаясь, пока его бронзовый спустится на землю, Т’геллан соскользнул со спины висящего в нескольких дюймах над землей дракона и бросился вверх по ступеням и дальше, по широкой галерее, выкрикивая приказы. На бегу он колотил во все двери. Пат’а приземлилась еще ближе к ступеням, и Миррим спрыгнула на землю.

- Но вы же только что улетели! - воскликнула вышедшая из главного здания Вейра женщина.

- Ну так что же? Мы вернулись, и у нас срочное дело, Дилла, - ответила Миррим, подбежала к колоколу и стала энергично дергать за веревку. - Тай! Начинаем эвакуацию детей. Ф’лессан, ты тоже можешь помочь, пока Гелл собирает карты.

Миррим вбежала внутрь; Ф’лессан слышал, как она оповещает всех об опасности.

Как это похоже на Миррим, подумал он. Однако ей удалось быстро совладать с паникой, охватившей ее в Админе. В здании тем временем послышались крики, плач и топот ног - началось всеобщее замешательство. Самой громкой жалобой было: "Но ведь нужно печь хлеб…"

- Где начинается безопасная территория? - крикнул Ф’лессан, перехватив Тай прежде, чем она вслед за Миррим направилась внутрь.

- Они могут уйти достаточно далеко и высоко за двадцать минут быстрого хода. - Тай указала на хорошо протоптанную тропинку, огибавшую дом. - На сборы времени немного, но некоторые вещи нам действительно понадобятся.

Мгновение она промедлила на пороге, глядя вдаль, потом вздохнула, пожала плечами и поспешила внутрь.

Изнутри доносился высокий голос Миррим, отдававшей распоряжения; встревоженные звоном колокола, люди сбегались со всех сторон, чтобы выяснить, что произошло. К толпе собравшихся присоединилась большая группа подростков - мальчишек и девчонок.

- Вейр надо эвакуировать, - объявил бронзовый всадник.

- Я же говорил, этот огненный шар предвещает беду, - сказал, обращаясь к остальным, один из старших мальчишек.

- Но как он может заставить гореть море? - спросила девочка, глядя на бронзового в надежде на ответ.

- Этого не будет, - авторитетно разъяснил Ф’лессан. - Не стройте догадок. Сейчас вы должны делать то, что вам говорят. - Он улыбнулся им самой ободряющей своей улыбкой. - Это будет настоящее приключение! Вы должны быстро вернуться в свои вейры. Упакуйте самое нужное, только не копайтесь. И не больше, чем сможете унести. Всем, кого встретите, говорите, что нужно уходить в горы, повыше. - Он указал на тропу, которую чуть раньше показывала Тай ему самому. - Вы должны уйти по крайней мере на двести метров от берега, вон туда вверх, за рощу кошачьих деревьев.

Ф’лессан снова ударил в колокол, чтобы поторопить людей; те, кто его выслушал, мгновенно исчезли, разбежавшись в разных направлениях.

Миррим вышла из здания, подгоняя стайку младших детишек; ей помогал ее сын Геллим, а остальные женщины Вейра шли следом. Некоторые несли мешки и свертки, у Тай в одной руке тоже был какой-то узел, а другой она держала плачущего малыша.

- Тай, забирайся на спину Зарант’ы, а я буду передавать тебе детей. Ф’лессан, привязывай их страховочными ремнями. Ох, Весса, да перестань ты кричать! - Последнее было обращено к рыдающей девочке, стоявшей рядом с Миррим. - Ф’лессан, посади вот ее на Голант’а. Она сможет держать еще кого-нибудь. Голант’ отправится на возвышенности вслед за Зарант’ой. Потом возвращайтесь за остальными. Для них это слишком далеко, они сами не доберутся.

Миррим в своей ипостаси руководительницы, подумал Ф’лессан, усаживая истеричную мать на спину Голант’а и передавая ей узлы и свертки. Тай устроила визжащего малыша на шею Зарант’е, после чего визг немедленно утих. Вскочив на спину дракона, девушка одного за другим принимала детей у Миррим.

- Я готова! - наконец крикнула Тай. "Следуй за Зарант’ой, Голли!" "Конечно!"

- Я знаю, что мы отвечаем в Монако за организацию дел, но я смогу работать лучше, когда буду уверена, что наши люди уже в безопасности, - сказала Миррим в оправдание своих действий. - Пока Голант’а нет, ты можешь помочь мне как-то организовать тех, кто еще в Вейре. И надо перевезти колыбели. Голант’ не будет возражать?

- Не думаю, - ответил Ф’лессан; даже дракон не решится возражать Миррим, когда она в таком настроении. Да и обстоятельства не располагают к спору.

По счастью, Миррим уже направлялась назад в комнаты и не видела, как близко от земли были бронзовый и зеленая, когда уходили в Промежуток. Это помогает сберечь время, напомнил он себе.

- Ты и ты - вы полетите на Пат’е, - услышал он голос Миррим; в следующий момент она едва не сбила его с ног. Следом за ней спешили три пожилые женщины, согнувшиеся под тяжестью свертков. - Ф’лессан, нам понадобится веревка, чтобы привязать колыбели к спине Голант’а. Они вон там, в шкафу.

- У нас есть немного времени, Миррим, - сказал Ф’лессан, вытаскивая веревки. Голант’! И на нем будут возить колыбели??? А с другой стороны - кто же еще?

- Этих я отправлю на своей Пат’е. Она знает, куда лететь. Ф’лессан, когда управишься с веревками, положи их на порог. Красильщику понадобится помощь, чтобы собрать материалы. К тому же у нас тут много рулонов ткани, которые непременно надо сохранить.

- Монарт’, между прочим, ничем не занят, - пробормотал Ф’лессан.

Однако веревки он вытащил, положил куда велено и отправился помогать мастеру, который пытался тащить одновременно множество шкур и различных инструментов, постоянно что-то теряя по дороге. А где же, собственно, Т’геллан с его картами?..

К тому моменту, когда большая часть самых необходимых вещей была сложена в кучу или наскоро упакована, появились коричневые, голубые и зеленые драконы. На них грузили поклажу, и они немедленно исчезали, унося вещи в безопасное место. Еще трое голубых драконов забрали детей в колыбелях; на коричневых нагрузили рулоны ткани, меховые одеяла и некоторые громоздкие предметы.

Драконы, кажется, обладали врожденным инстинктом, позволявшим им избегать столкновений как в воздухе, так и на земле - что сейчас было особенно полезно, поскольку толкотня в Вейре и над ним возникла просто невообразимая. Голант’ с Зарант’ой сделали еще три рейса через Промежуток; бронзовому, по-прежнему летавшему без всадника, досталось перевозить целителя и его пациентов.

В конце концов появился Т’геллан, тащивший тяжеленный сундук, с другой стороны поддерживаемый двумя коричневыми всадниками. За пояс бронзового всадника были засунуты карты. Пока коричневые всадники поднимали сундук на спину Монарт’а, Т’геллан поманил к себе Ф’лессана, который уже начал волноваться, не слишком ли много времени заняла у них эвакуация.

Повариха Вейра едва не упала со ступенек под тяжестью разнокалиберных свертков; за ней уже волокли мешки с тарелками и мисками, а также с разными кухонными припасами. Как раз в это время Голант’ снова приземлился перед Вейром. Т’геллан со значением посмотрел на Ф’лессана, и молодой бронзовый всадник немедленно предложил свои услуги. Сперва на спину дракона взобралась повариха, затем на него навьючили мешки; наконец, когда на драконьей спине вовсе не осталось свободного места, Голант’ поднялся над землей ровно настолько, чтобы нырнуть в Промежуток, и мгновенно исчез.

Т’геллан уже стоял рядом с Ф’лессаном, разворачивая карту, когда еще три бронзовых дракона высадили своих всадников на только что освободившееся место перед входом. Еще два коричневых дракона без всадников висели в воздухе над деревьями, ожидая своей очереди, чтобы приземлиться.

- Подозреваю, ты более опытен в прыжках через время, чем эта троица, друг мой, - с восхитительным спокойствием проговорил Т’геллан, - так что тебе предстоит отправиться дальше всех. Возьми в помощь Ст’вена с Меалт’ом и К’рила с Галут’ом. - Предводитель Вейра указал на коричневых; потом развернул-таки карту.

Ф’лессан придержал ее за уголок и узнал копию сделанных с воздуха карт-снимков, которые Игипс предоставил всем Вейрам.

- В последний раз, когда ты летал с нами, мы были над этим районом. Ты должен помнить оранжевый утес! - Т’геллан постучал пальцем по изображению этого заметного ориентира. - Длинный широкий залив и песчаные пляжи, полого спускающиеся к морю… - Он поморщился, представив, как легко, не встретив никаких препятствий, пройдет в этом месте цунами. - Гранитный утес. А от него тянутся белые пески. Выглядит так, словно кто-то беззубый откусил кусок побережья…

Назад Дальше