Ученик - Черненко Алексей Васильевич 14 стр.


- Не поможет. Скорее всего целят в вашу спутницу. Кто она такая, нам неизвестно, но у меня складывается впечатление, что с ней не все так просто.

- То есть как, ты не знаешь, кто она такая? - От удивления я даже немного повысил голос. - Как вы могли взяться за заказ при таких условиях?

- Заплатили нам очень много, вот и согласились. Притом согласились с нашей суммой без разговоров. Так как мы сами предложили сумму, отказываться уже никак было нельзя.

- Действительно, - согласился я. Это правило было установлено одним из первых для Шакти, и нарушать его сейчас было никак нельзя. Ругнувшись про себя, я вытащил из сумки краги и кольчугу и принялся их натягивать. - Будем готовы на всякий случай, - ответил я на недоуменный взгляд Нургалы.

- Будем готовы, - ответила она, - только будем молиться богам, чтобы этот случай не наступил.

Пообщавшись еще немного, я отправился обратно к своему лежаку. Моего отсутствия никто не заметил, поэтому, спокойно проспав пару часов до рассвета, я поднялся, и наше путешествие продолжилось.

Три декады пути прошли в постоянном ожидании нападения или засады. Никто не собирался нам препятствовать, и постепенно давление начинало нервировать гвардейцев. Они пытались задирать Шакти. Те же не обращали на них внимания, и от этого гвардейцы распалялись еще больше. Нам предстояло еще две декады пути, но такими темпами взрыв мог произойти в любой момент. Я лихорадочно соображал, как можно было бы разрядить ситуацию. Решение пришло само собой. Проснувшись утром, я отправился умываться и спросонья натолкнулся на одного из гвардейцев. Буркнув в его сторону извинения, я попробовал проскочить к умывальнику, но был остановлен здоровенной рукой.

- Ты куда ж, ваша милость, прешь-то, - прорычал он мне в ухо.

- А тебе-то какое дело, ваша милость, - ответил я и освободился из захвата. - Куда хочу - туда и пру.

- Ты мне тут, малец, не балуй, - погрозил он мне пальцем. - Мало ли что может случиться в пути. Упадешь еще со зверюги своей, руки да ноги переломаешь…

- Смотри сам не упади, - огрызнулся я.

- Ах ты…

Кулак просвистел рядом с моей головой. По размерам они совпадали, поэтому в случае столкновения у моей головы не было ни одного шанса. Уклонившись, я поднырнул под руку и, выходя за спину гвардейцу, ударил его в подмышку. Удар получился хороший, вот только я немного промахнулся и попал по руке. Разойдясь, мы начали кружить друг вокруг дружки. Он оказался довольно хорошим бойцом и в плане силы был на голову выше меня. Постепенно вокруг собралась толпа зрителей. Шакти наблюдали молча, потому что я сделал им сигнал не вмешиваться. Гвардейцы шумели и давали советы. Вокруг нас образовалось плотное живое кольцо. Гвардеец оскалился и прошипел сквозь зубы:

- Я тебя на куски порву, сопляк.

Улучив момент, когда он находился на выдохе, я прыгнул вперед и, поднырнув под выброшенный мне навстречу кулак, ударил локтем в солнечное сплетение. Ощущение было, как будто ударил в каменную стену. Отскочив назад, я проверил руку и на всякий случай отошел подальше. Гвардеец сделал вид, что не обратил внимания на мой удар, но я заметил, как сбилось его дыхание. Теперь нужно было развить успех, и я бросился в атаку. Уклоняясь от его ударов или отклоняя их в сторону, я оказался рядом с ним и несколько раз сильно ударил по глазам, печени и паху. Взвыв от боли, он попробовал схватить меня, но я вовремя отскочил. Не разбирая от злости и обиды ничего на своем пути, он кинулся на меня. Пропустив его мимо себя, я нанес ему еще несколько ударов по печени и почкам. Оставаясь за его спиной, я развернулся вслед за ним и, подпрыгнув, резко ударил его двумя ногами по затылку. Сделав два шага вперед, он упал на землю. К нему тут же подбежал один из лекарей и, проверив его с помощью заклинания, объявил, что он жив. Все облегченно вздохнули и зашумели. Гвардейцы обсуждали поединок, и с их стороны слышалось, что с ними такой номер точно бы не прошел. Я просто лежал на земле и приводил мысли в порядок. Наука вампира почти сделала из меня убийцу. Если бы я не ослабил ударов, то, скорее всего, гвардеец бы умер. Я просто проломил бы ему грудную клетку, а после разорвал бы все внутренние органы. Несмотря на то что я уже убивал раньше, осознание того, что я могу убить кого-то за то, что у меня плохое настроение, меня пугало. Рядом со мной присел Лиам.

- Ты как? - участливо спросил он. - Ничего не повредил себе?

- Все нормально, - ответил я. - Просто выдохся малость. Сейчас полежу, и все будет в порядке.

После этого поединка настроение у всех поднялось. Гвардеец, после того как пришел в себя, извинился и сказал, что никогда еще не проигрывал в битве на кулаках. Отношение ко мне тоже резко переменилось. Из ненужной обузы я превратился в своего. Меня звали к костру и пытались угощать вином. Я отказывался, но сам факт события уже меня радовал. Все расслабились и теперь ехали более спокойно.

Нападение все-таки состоялось. Только выглядело все довольно комично. На нас выскочил довольно крупный отряд, вот только без магической поддержки они просто попали под действие заклинаний магов и оказались парализованы еще до того, как смогли к нам приблизиться. Позже выяснилось, что они рассчитывали на поддержку со стороны спрятанного отряда рядом с дорогой. Но этому плану было не суждено сбыться, потому что названный отряд был схвачен еще до этого. Все произошло без единого звука со стороны Шакти. Гвардейцы лишь удивлялись такому порядку и слаженности действий. Теперь около костров всегда обсуждали только произошедший случай. Задирать Шакти никто больше не решался.

Спустя полдекады мы прибыли в Халифат. На границе нас встретил отряд сопровождения, и гвардейцы отправились обратно. Тепло со всеми попрощавшись, мы отправились в сторону столицы Халифата. До Харада оставалось несколько дней пути. Расслабившись, я постоянно дремал на спине своего голема, вспоминая свой прошлый визит в этот славный город. Особенно меня радовало воспоминание о моем похищении. Поморщившись от этих мыслей, я активировал амулет и на всякий случай одним глазом принялся следить за окружающим пейзажем.

Въехав в ворота города, я поразился переменам, которые произошли со столицей с моего последнего визита. На воротах висел огромный указ "Всесветлого Халифа о наказании за похищение детей и вещей". За подобное преступление виновный приговаривался к сечению плетьми до смерти. Потерев глаза, я перечитал приказ еще раз и подумал, что, наверное, я сошел с ума по дороге. Харад всегда называли городом воров. Ввести такой приказ означало начать почти открытую войну с теневым миром столицы. Непонятно, как Халиф решился на такое. Спросив одного из охранявших нас солдат, я получил ответ, что все началось примерно три года назад. Халиф объявил ворам и убийцам, чтобы они убирались из его города, иначе он казнит всех. Само собой, никто не послушал его. Спустя истекшую декаду ожидания в столицу вошли войска и провели допрос всех с помощью обруча истины. Маги завалили все подземные ходы и переловили всех, кто был в городе. Королевский палач трудился без отдыха полгода, приводя в исполнение все приговоры. Как выяснилось позже, в других крупных городах прошли такие же операции. Теперь преступный мир был почти изничтожен, а все, кто уцелел, поступили на службу Халифату. По крайней мере, ходили такие слухи.

Присвистнув, я подивился решимости Халифа. Не зря его называют все-таки Всесветлым. Выиграть войну с ночными гильдиями - это дорогого стоит. Зато теперь можно не опасаться за свою жизнь, ходя по улицам Харада.

Нас сопроводили до ворот Хашас Алас Ларамар, или школы промысла, как ее называли тут. Попрощавшись с Шакти, мы въехали в ворота.

- Мда-а-а-а-а… - протянул я, рассматривая окружающее меня строение. Снаружи вся школа была прикрыта иллюзией такого уровня, что проникнуть сквозь нее взглядом было практически невозможно. Все выглядело просто и неброско. Одна высокая башня в центре и куча небольших башенок вокруг нее. Внутри же открывался настоящий вид этого строения. Золотые купола возносились вверх. Между зданиями были перекинуты невесомые мостики, по земле струились ручейки, а рядом с тротуарами раскинулись клумбы с цветами. Везде сновали ученики, наряженные в мантии и островерхие шляпы. У некоторых из них на шляпах присутствовали небольшие кисточки.

- Согласен, - завороженно произнес Лиам. - Не думал, что тут все будет так… так… ну вот так, - не смог он подобрать слов, чтобы описать окружающую нас красоту.

К нам подошли несколько фигур в балахонах и шляпах с кисточками наверху. Поздоровавшись, нас пригласили следовать за ними. Пройдя в довольно большое помещение, мы попали в блаженную прохладу. Сколько я ни приглядывался, так и не мог понять, каким заклинанием был достигнут такой эффект. Усевшись на подушки, мы получили влажные полотенца и пиалы с водой для мытья рук. Освежившись, выпили чаю - и только после этого один из встречающих нас заговорил:

- Добро пожаловать в Харад, ваше величество, - поклонился он в сторону сопровождавшей нас неизвестной фигуры. Она скинула с головы капюшон, и теперь я понял, что мне в ней казалось таким знакомым.

- Сарак меня подери, - тихо ругнулся я.

- Я тоже рада приветствовать вас, Всесветлый Халиф, - ответила она. - Надеюсь, моя просьба о встрече не доставила вам особых неприятностей? Мне бы хотелось поговорить с вами с глазу на глаз в присутствии только тех, кому мы оба доверяем полностью.

У меня внутри все оборвалось. Обычно после таких разговоров "доверенные разумные" долго не живут. Надо будет выбраться отсюда, найти Нургалу и бежать. Притом бежать без оглядки.

- Все в полном порядке, ваше величество, - ответил Халиф. - Я и сам хотел поговорить с вами. Поэтому думаю, что наша встреча будет на руку обеим нашим странам.

Лиам сидел без движения и даже старался не дышать. Зато теперь все вставало на свои места. Причина, по которой была нанята ларта охраны, оказалась в денежных суммах, затраченных Империей на это мероприятие. Все встало на свои места.

- Я тоже надеюсь, Всесветлый Халиф, - произнесла Императрица. - Думаю, что первый вопрос, которого я бы хотела коснуться, - это война. Меня очень беспокоит вопрос о ваших силах, пытающихся проникнуть в Империю и…

- Если позволите перебить вас, ваше величество. - Халиф опять поклонился. - Никакой войны быть не может, и речь об этом никогда не шла. Мои маги убедили меня в том, что нам необходимо развивать магическое искусство и попробовать проникнуть в проклятые земли. Однако все наши следопыты и маги, которые отправились в Империю, пропали без вести. Мне пришлось подтянуть силы, только чтобы разобраться с тем, что с ними произошло. Если ваше величество может чем-то помочь мне в этом вопросе, то я буду очень благодарен. Насчет всех недоразумений с войсками - я направлял к вам своего гонца несколько раз, но никто из них так и не вернулся обратно. Думаю, что кто-то пытается стравить нас между собой.

- Я тоже так подумала, уважаемый Халиф, - ответила Императрица. - Могу вам сообщить, что и многие мои шпионы пропали в проклятых землях. Мне тяжело об этом говорить, но у меня там осталось больше двух сотен разумных.

От ее слов я чуть не поперхнулся. Две сотни разумных? Да Кал'Атар их там в бочки складывает, что ли?

- С моей стороны пропало немногим больше, - ответил Халиф.

Я с трудом сдерживался, чтобы не начать слать проклятия Кал'Атару вслух.

Разговор начал перемещаться в сторону сотрудничества и прочей ерунды. Я старался держать все под контролем. Встреча такого уровня не могла остаться незамеченной, и раз на нас напали по дороге сюда, то могли напасть и тут. Использовать магию я не решался, но вот применить прием, которому меня научил вампир, мне никто не мешал. Сосредоточившись, я почувствовал всех живых существ, сидящих рядом со мной. Постепенно расширяя круг поиска, я двигался по комнате, пока не наткнулся на странную, почти размытую фигуру. Она пряталась в одной из ниш. Наклонившись к Императрице, я прошептал ей в ухо:

- Опасность в нише слева.

Она только кивнула и, дождавшись паузы в речи Халифа, спросила:

- Уважаемый Халиф, мы с вами договаривались на встречу с двумя младшими учениками в качестве сопровождения. Можете мне объяснить, кого вы спрятали в той нише? - Точеный пальчик Императрицы указал на нишу. В тот же момент оттуда выскочила фигура и кинулась в сторону говоривших.

Вскочив на ноги, я активировал заклинания в крагах и встал на пути фигуры. Попробовав меня обойти стороной, он почти нарвался на мой удар, но успел отскочить назад. Тут же мне пришлось ловить брошенные им ножи. Поединок шел на скорости, на которой весь мир замирал. Сам нападающий двигался быстрее, чем брошенные им ножи. Схватившись, мы успели обменяться несколькими ударами, прежде чем остальные хотя бы начали реагировать. Лиам принялся строить структуру защитного заклинания, а оба охранника Халифа попытались достать нападавшего боевыми заклинаниями. Огненный шар (кстати, так себе шарик) и молния пролетели рядом с ним, даже не задев его. Я прекрасно понимал, что шансов выжить у всех присутствующих очень мало. Если я не придумаю чего-то, то нам всем не жить. Нападающий, не желая ждать и терять время, пошел в атаку. На этот раз он достал небольшой меч и во вторую руку взял кинжал. Времени для обдумывания оставалось все меньше. Решив последовать совету Кал'Атара, я прыгнул вперед и изобразил атаку. Как только он отшатнулся назад, я развернулся и, подскочив, схватил Императрицу и Халифа и рванул к выходу. Нападающий, замешкался всего на пару секунд, но этого мне хватило, чтобы преодолеть расстояние до двери. И, выбив ее пинком, вылететь на улицу, где я во всю глотку завопил:

- На Халифа напали, все сюда.

Со всех сторон тут же начали спешить маги и солдаты. Всего за мгновение вокруг нас вырос живой барьер. Меня придавили к земле и едва не вспороли глотку. К счастью, Халиф вовремя пришел в себя и навел порядок.

Лиам и охрана Халифа не пострадали. В этом мне удалось убедиться, когда их вывели на улицу. Весь зал был обыскан, но никого найти не удалось. После того как обыск и расспросы закончились, мы отправились во дворец Халифа. В отличие от школы дворец, напротив, выставлял свою красоту напоказ. Все шпили башенок блистали чистотой, купола отражали солнечный свет. По стенам струились золотые прожилки (как до сих пор не повыколупывали?). Стража держала нас в плотном кольце все время. Мне пришлось расстаться с крагами, броней и амулетом защиты. Без этих вещей я чувствовал себя почти голым. Сначала ничего не хотел отдавать, но пришлось подчиниться после приказа Императрицы и торжественного обещания Халифа, что мне все вернут в целости и сохранности. Мой голем трусил рядом. Пришлось опять спрятать его под иллюзию обычного коня.

Во дворце нас разместили в шикарной комнате и оставили дожидаться, пока вызовут. Спустя пару минут принесли вазу с фруктами и несколько кувшинов с напитками. Проверив все на предмет отравы, я все-таки не решился ничего пробовать. Лиам смотрел на меня как на сошедшего в мир бога. Он даже не заметил, как пришедшие девушки расставили фрукты и напитки. Расположившись, я вытащил из своей сумки запасной комплект краг и легкой брони и нацепил на себя. Вежливость вежливостью, а жизнь мне все-таки дороже. Проверив запас сил в крагах, я скрыл их под простенькой иллюзией, сделав ее необнаружимой для беглого осмотра. Рассовав повсюду стилеты и метательные ножи, я считал себя готовым к любому повороту событий. Спустя какие-то часы в нашу комнату вошло несколько очень легко одетых девушек, которые остановились, как только увидели меня во всеоружии. В руках было по стилету, краги светились от активированных заклинаний, вокруг меня развернулся защитный колпак заклинания.

- Просим простить нас, господин, - произнесла одна из девушек после того, как отошла от первого шока. - Нас прислал Великий Халиф для ублажения любых ваших желаний. Если мы вам помешали, то просим наказать нас любым способом, который вы сочтете нужным.

После этих слов все девушки опустились на колени и вытянули в нашу сторону руки запястьями вверх. Я отошел на пару шагов и примерился на всякий случай к ближайшему окну. Прыгать было высоко, но меня никак не оставляло ощущение опасности, и в окне риск разбиться, упав на мостовую, мне казался оправданным. Девушки лежали на полу и не шевелились.

- Мы не собираемся вас наказывать, - произнес Лиам. - Можете подняться с колен. Ведь правда не собираемся? - обратился он ко мне.

- Наверное, - ответил я. - Все зависит от того, что они намерены делать с нами. Не хотелось бы получить от кого-то из них кинжал в спину.

- Мы никогда не посмеем причинить вред гостям Великого Халифа, - ответила девушка, которая заговорила первой. - Мы тут только ради вашего удовольствия и готовы исполнить любое ваше желание.

- А зачем тогда вам стальные нити под одеждой, - наконец мне удалось рассмотреть то, что меня так насторожило в этих девушках.

- Я не понимаю, о чем вы говорите, господин, - ответила главная. - У нас нет с собой никакого оружия…

- Ты слишком часто переходишь мне дорогу, мальчишка, - прошипела одна из наложниц и прыгнула вперед. Заклинания в крагах были отключены, поэтому удар в челюсть не убил девушку, а только откинул ее назад. Тут же вскочив на ноги, она встала в боевую стойку и начала приближаться ко мне. Все остальные с визгом бросились прочь из комнаты. Закрыв собой Лиама, я бросил ему через плечо:

- Колдуй, долго против нее мне не выстоять.

Лиам принялся плести какое-то заклинание у меня за спиной. Девушка прыгнула вперед. Стараясь не подпускать ее к Лиаму, я пропустил несколько чувствительных ударов по корпусу и один вскользь задел меня по виску. Достать ее мне больше не удавалось. Неожиданно она взлетела вверх и ударилась о потолок комнаты. Удар был настолько сильным, что осыпалась лепнина. На пол она упала уже мертвой. Сердце у меня стучало с такой скоростью, что казалось, еще немного - и оно выскочит из груди. Мне никогда раньше не попадались противники, которые были бы настолько выше меня по мастерству (за исключением Кал'Атара). Все тело болело от ее ударов. Если учесть, что била она голыми рукам, по кольчуге, то это было просто нечто. Хлопнув себя по лбу, я расхохотался. Сидя на полу и смеясь как сумасшедший, я смахивал слезы и хватался за живот. Лиам, обеспокоенный моим поведением, принялся трясти меня за плечи и пытаться привести в себя.

- Все в порядке, - ответил я, когда первый приступ смеха прошел. - Я просто только сейчас вспомнил о том, что у меня есть защитный амулет высшего круга, а я его не активировал.

Лиам тоже расхохотался, и теперь мы смеялись уже вдвоем. В этот момент в комнату ворвалась стража Халифа. Увидев тело одной из наложниц, лежащее на полу, и нас, хохочущих рядом, они попытались нас скрутить. Вот только мы не собирались сдаваться без боя. Одного отбросил я ударом краги, а двоих смел ударом воздушной волны Лиам. Остальные приостановились на безопасном расстоянии и попятились к двери. Смех прошел сам по себе.

- Вот тебе и дворец Халифа, - буркнул я. - Что ни день, то покушение. И ладно бы пытались убить Императрицу или Халифа. Так мы тут при чем?

Лиам опять рассмеялся, а я прыгнул вперед и выключил сильным ударом еще одного из стражников.

Назад Дальше