Ягуар и рыжая сеньорита - Яна Тройнич 12 стр.


- Чтобы жениться, нужно полюбить. А у меня не получается...

Я вздрогнул. Этим мы были похожи. В течении последних лет я упорно гнал от себя все чувства. Жизнь не давала расслабляться. Любовь в ней была бы только помехой.

Граф вдруг с горячностью произнес:

- Мне уже стало казаться, что и не получится никогда. Понимаешь, Ягр, я встречал одну женщину... Может, все дело в ней. Тогда я был слишком молод. Кстати, она была прекрасным воином, и именно она обучала меня борьбе. Благодаря ей отец смог вернуть замок и титул. Как бы мне хотелось увидеть эту зеленоглазую леди хотя бы один раз...

Я подумал, что все-таки было бы интересно увидеть влюбленного Мэтта. И улыбнулся:

- А вдруг все-таки влюбишься? Вот бы посмотреть...

Граф усмехнулся:

- Я часто бываю влюбленным. Только недолго. Сам видишь: время от времени здесь появляются женщины.

Я с настойчивостью подвыпившего человека не хотел оставить за собеседником последнее слово:

- А вдруг ты полюбишь, а она - нет?

Красивые глаза презрительно сощурились:

- Такого не произойдет никогда.

Я подумал: чертов Казанова! И стал напрягать свои пьяные мозги, вспоминая, была ли женщина, которую Казанова любил по-настоящему? Но познания мои о герое-любовнике на этом закончились.

- А если все-таки?

Насмешка искривила безупречные губы:

- Такого просто не может быть.

- А я готов поспорить на свой клинок, что когда-нибудь это произойдет.

Я вытащил свой нож и положил на стол. Уже замечал, что у многих, в том числе и у графа, загорались глаза при виде него. И тут подсознательно понял, что и весь этот разговор затеял, чтоб подбить графа на спор. Правда, не знаю: зачем мне это нужно? То ли в голове шумел хмель, то ли острых ощущений захотелось?

Мэтт усмехнулся:

- Ну, а что я буду должен тебе, если проиграю?

Я посмотрел ему в глаза:

- Предположим, ни твоя жизнь, ни богатство мне не нужны. Не знаю... Свое желание я скажу позже.

И вспомнил детскую сказку: отдашь то, о чем сам не ведаешь... Но Мэтту подобное не грозит. У него еще и жены-то нет.

- Не кажется ли тебе, Ягр, что это не совсем справедливое пари?

Я пожал плечами:

- Сила и власть у тебя. Всегда сможешь отказаться.

- Ну, нет. Слово я держать умею.

И мы продолжили выпивать дальше. Я только удивлялся: завтра дуэль, а Мэтт ведет себя, как будто собирается в гости.

Утром я встретил графа во дворе. Выглядел он отлично. От вчерашнего времяпровождения не осталось и следа. Я удивился, что кроме меня, с собой он никого не берет, и спросил его об этом.

Он небрежно ответил:

- А зачем? Чем меньше людей будут знать, тем лучше. Герцог не поощряет дуэли.

Я не выдержал:

- А не проще было вернуть даму ее супругу и покончить на этом?

Мэтт выругался сквозь зубы:

- Сеньора Арсана согласилась покинуть мой дом, только если я убью ее мужа. А ты, Ягр, еще говоришь о женитьбе!

- Я не думаю, что все женщины похожи на эту даму. Есть ведь и честные, преданные, нежные.

- Я такую встречал только одну.

Я внимательно посмотрел на графа. Какая же таинственная леди-воительница была в его жизни?

Он заметил мой изучающий взгляд.

- Хватит, Ягр. Существуют вещи, что и друзьям знать не следует.

Ладно, все тайное когда-нибудь становится явным. Со временем узнаю.

На месте дуэли нас уже ждали. Муж нашей сеньоры оказался упитанным здоровяком с перекошенным от злобы лицом. Я машинально отметил, что его чувства вполне понятны, но перед дуэлью нужно взять себя в руки.

Мэтт держался с достоинством и снисходительной небрежностью. На его губах играла презрительная улыбка. Однако противнику следовало бы обратить внимание на глаза: холодные и безжалостные. Глаза человека, готового убивать. Мне не раз приходилось видеть такой взгляд на войне.

Место выбрали вполне подходящее. Ровная поляна, заросшая невысокой травой, вокруг густой лес. Вот только что-то меня насторожило. Показалось на миг, что за деревьями кто-то есть.

Секунданты предложили противникам помириться.

Граф согласился, оскорбленный барон - нет. Мужчины обнажили мечи, и схватка началась.

Крупный и массивный барон бросился вперед, как разъяренный бык. В глазах горела ярость. Видно было, что силой здоровяк не обижен. Однако в его действиях было больше горячности, чем разума, а граф производил впечатление опытного бойца. Мэтт с легкостью уворачивался и отражал все выпады противника. Вскоре барон израсходовал весь набор своих приемов и ударов, но даже ни на долю не приблизился к цели. Еще в начале схватки я понял, что выдохнется он гораздо раньше Мэтта.

Бойцы обменялись еще несколькими ударами. Выпады графа становились все быстрее и быстрее, в то время как его соперник сильно замедлил движения. Несколько секунд - и острое лезвие вошло между ребер барона. Кровь отхлынула от лица здоровяка, и муж прекрасной Арсаны мертвым упал на землю.

Мы раскланялись, оставив секундантов противника разбираться с последствиями дуэли. Как сказал Мэтт, 'нам здесь больше делать нечего'. Но только кони успели ступить на лесную тропинку, мы услышали:

- Сдавайся, граф Кодуэлл. Ты нам нужен живым.

Из-за деревьев выступили люди. Мэтт оскалил зубы:

- Вам придется потрудиться, господа. Подойдите и возьмите, если сможете.

Враги бросились все сразу. Они чувствовали свое преимущество и стали менее осторожными. Это сразу же стоило жизни одному из них. Мэтт выхватил клинок, сделал молниеносный выпад и ударил. Двое других закричали и, перепрыгнув через труп товарища, бросились на Мэтта. Граф моментально опустился на колени, уходя от удара, и тут же отразил еще один удар кинжалом, который выхватил из голенища сапога.

Дальше наблюдать за графом мне стало некогда. Клинки мелькали с головокружительной быстротой, описывали в воздухе круги. Один из врагов на минуту открылся, мой меч метнулся вперед, пронзил его сердце, и тот рухнул на землю с выражением удивления на лице. За ним в лучший мир отправился второй, третий... Нападавшие были достаточно умелы, но долгие годы усиленной подготовки не прошли для меня даром.

Развязка схватки наступила быстро. Я расправился со своими противниками, граф со своими. Через некоторое время те, кто остались в живых, лежали на земле и стонали. Мы с Мэттом переглянулись и вскочили на коней.

- Спасибо, Ягр. Надо признать, что если бы ни ты, неизвестно, чем бы все закончилось.

Я рассмеялся:

- Если бы ни приказ брать тебя живым, они были бы вооружены луками. Так что благодари врагов.

Мы возвратились в замок. Дорогой я чувствовал на себе изучающий взгляд графа. Вскоре мы сидели за столом в его покоях. Граф поднял бокал:

- Всю жизнь я провел среди бойцов, но такого вижу впервые. За победу и за тебя, Ягуар.

Потом он немного помолчал и сказал:

- Всегда мечтал о таком брате, как ты. Дай руку.

Я протянул руку вперед, недоумевая, зачем ему это понадобилось. Он быстро полоснул клинком по своей ладони, потом по моей, прижал их к друг другу. И серьезно произнес:

- Наша кровь соединилась и отныне я называю тебя кровным братом.

Что ж, у нас тоже были такие обычаи:

- Называю тебя братом, - повторил я.

Обряд смешения крови произвел на меня большое впечатление, и я искренне был рад обретенному побратиму.

После того, как из замка выпроводили 'безутешную' вдову, которая на прощанье вытребовала от графа обещание навещать ее, в нашей жизни наступила спокойная полоса. Мэтт усиленно занимался борьбой под моим руководством. Я показал ему многие приемы, но не все. В жизни может случиться всякое.

В один из дней граф уехал из замка с телохранителями. Сказал, что у него неотложное дело в городе. К ужину Мэтт вернулся. Кажется, его что-то позабавило. Вскоре я узнал, что именно.

- Знаешь, в городе открывают новый ресторан. Назвали 'Ягуар'. И зверь на вывеске изображен просто великолепно. Такое совпадение: в наших краях появились сразу два новых ягуара.

Граф не раз приглашал меня осмотреть город, но я неизменно отказывался. Тамошние женщины меня не интересовали. Хватало и одной, которая почти каждую ночь навещала меня в моей комнате. Лана была очень приятной девушкой. Меня устраивали такие отношения, а влюбляться я не хотел. И как бы ни было здесь хорошо, мечтал снова увидеть свой мир.

Изо дня в день я занимался с воинами. Ребята радовали меня прилежанием и успехами. А вот хозяин замка сегодня на тренировку опять не явился. По тому, как переглядывались мои бойцы, я понял, что он опять 'открыл сезон охоты'.

После занятий я отправился на 'обход' замка. Недавно решил, что стоит хорошенько разобраться в хитросплетениях его ходов, переходов и выходов. Такие знания всегда могут пригодиться.

Я шагал по бесчисленным лестницам, извилистым коридорам, по парадным залам первого этажа. Удивлялся их величине, количеству различных старинных предметов. Открыл одну из дверей и остановился в восхищении. Это была небольшая комната. Стены, сложенные из неровного камня уходили ввысь. Вдоль стен стояли невысокие стеллажи и висели роскошные гобелены, на которых были изображены сцены охоты и придворной жизни.

На дальней стене, против двери, было окно. Солнечные лучи, пробивающиеся сквозь приоткрытые ставни, освещали возвышение в центре, а на нем располагался... макет замка графа, выполненный из черного блестящего дерева и украшенный драгоценными камнями. От него невозможно было отвести глаз, столь искусной была работа неизвестного мастера. Мне показалось, что такая игрушка может стоить больше, чем сам замок.

Я немного полюбовался шедевром. Потом продолжил свое путешествие. Но ничего столь же интересного не нашел.

Вечером появился Мэтт. Я сразу же обратил внимание на взволнованный вид графа.

- Ягр, я встретил чудо!

По блестящим глазам и оживленному поведению я догадался: охотник увидел добычу. Но решил пошутить:

- И что же это? Двуглавый конь или шестиногая собака?

Граф рассмеялся:

- Я встретил нимфу, гарцующую на лошади.

- Какая-то знатная дама?

Я уже знал, что верхом здесь в основном ездят аристократки. Остальные женщины пользуются повозками и кибитками. И с досадой подумал: не успел развязаться с одной, опять лезет в петлю.

- Нет, знатных дам я знаю всех. А эту видел впервые. Хотя, что она дама, можно сказать с большим трудом. Похоже, лишь недавно переменила короткое платье на длинное. Наверняка, отец из зажиточных горожан. В общем, я оставил там Герда. Разузнает точнее.

Мне хотелось предостеречь друга от очередной 'любви'. Но, посмотрев на него, понял, что предупреждений он слушать не станет. Самое лучшее - дать ему высказаться.

- И где же ты ее отыскал?

- Рядом с этим новым рестораном, 'Ягуаром'. А сопровождал красотку лично капитан городской стражи. Ты бы ее видел! Настоящая маленькая чертовка! И ведь знает, какое производит впечатление, хоть для вида глазки опущены.

Я посмотрел на Мэтта: не пройдет и месяца, и он с такой же страстью будет мечтать, от нее избавиться. Что поделаешь: моему другу свойственно быстро увлекаться и так же быстро остывать. Не может человек быть во всем идеален...

А граф возбужденно расхаживал по залу. Потом остановился напротив:

- Представь, Ягр. Светло-бежевая лошадь с огненной гривой. А на ней наездница. Материал платья подобран в тон масти лошади. Густые, ярко-рыжие волосы почти одного цвета с гривой кобылы. И обе великолепны! А главное - зеленые глаза. Как у той.

Меня вдруг дернуло, как током:

- Мэтт, она рыжая?

Граф рассмеялся:

- Огненно рыжая, замечательно рыжая. Я таких еще не видел. Как впрочем и подобных лошадей.

Он захохотал:

- Можно подумать, их родила одна мать.

Я не выдержал:

- Мэтт, держись подальше от рыжих. Обходи их за семь верст. От них одни неприятности. Все они ведьмы!

- Ну, уж нет. Эта будет моей. И очень скоро. Только нужно как-то познакомиться.

Мне стало любопытно: сколько времени Мэтт планирует потратить на покорение девчонки? И я спросил об этом.

- Будет зависеть от того, что расскажет Герд. Но не думаю, что больше месяца.

На следующий день мы узнали подробности. Девица воспитывается дядей. Родители погибли. Очень богата. Новый ресторан принадлежит ей. И она его открыла сама.

Мэтт хмыкнул:

- А девочка-то, оказывается, самостоятельная...

И вдруг спохватился:

- Как ты сказал, Герд? Кто ее дядя?

Он одним прыжком оказался у секретера и стал переворачивать бумаги. А потом радостно воскликнул:

- Нашел!

Граф быстро просмотрел листок.

- Хорошо, что я никогда ничего не выбрасываю. Вспомнил, что этот купец просил продать ему землю у подножия горы. Так почему же мне и не выполнить просьбу уважаемого господина Фэйста?

Граф снова предложил мне вместе отправиться в город, но я отказался. Сослался на то, что не хочу нарушать дисциплину в отряде и пропускать тренировки. Я был против знакомства Мэтта с этой девчонкой. Мне как будто навек поставили прививку от рыжих. Попадись мне только 'моя' ведьма!

На следующий день граф отправился покорять очередную жертву. Я провел тренировку с отрядом, побродил по замку, продолжая исследовать его помещения, а потом вернулся к себе в комнату и улегся на кровать. Почему-то захотелось еще раз рассмотреть разорванную книгу. Вот и картинка: мужчина под деревом. В прошлый раз я не слишком внимательно сравнивал рисунок с действительностью и решил при первой же возможности отправиться на то место, где появился в этом мире впервые. Может, возникнут какие-то идеи, как отсюда выбраться?

Я перелистывал страницы книги: каких только рисунков там не было! Но вот изображенный мужчина был все тот же и внешне немного напоминал меня. Жаль, что я не смог вырвать всю книгу из рук рыжей чертовки. Она явно хранила какие-то тайны.

Я достал свою записную книжку, немногое из того, что осталось на память из прошлого мира. Из нее выпал какой-то листок. Это были стихи, которые написал для меня один из друзей. Я внимательно перечитал их и остановился на строчках:

Я воин. Со смертью контракт подписал.

Где я только в боях ни сражался!

Тело в шрамах. А сколько я раз умирал.

Но, как феникс, из пепла рождался.

От тоски сжалось сердце: так захотелось вернуться назад. Я закрыл глаза и стал вспоминать. Дом, ребят из отряда... Даст бог, выберусь отсюда, повидаю тех, кто еще жив...

Мэтт вернулся настолько довольным, что я подумал: добыча уже лежит у его ног. И спросил его об этом.

- Девчонку я даже не видел. Но зато познакомился с ее дядей и меня пригласили на день рождения молодой сеньориты. Теперь нужно ее чем-нибудь удивить. Что-то мне подсказывает, что обычные драгоценные безделушки не произведут впечатления.

Я рассмеялся:

- Подари замок. Может, оценит.

Несколько минут он смотрел на меня, не отрывая глаз. А потом вскочил на ноги:

- Отличная мысль. Пойдем.

И вскоре я в очередной раз любовался красотой игрушечного строения. Граф нажал на какой-то скрытый рычаг, и крыша макета отъехала в сторону. Внутри было пустое пространство.

Мэтт сиял:

- Спасибо за подсказку, Ягр.

Я даже замер:

- Мэтт, тебе не жаль дарить первой встречной такую замечательную вещь?

Граф захохотал:

- Она вернется ко мне вместе с владелицей.

- А если нет?

Мэтт поморщился:

- Ягр, ну что ты заладил одно и то же? Никуда эта горожанка не денется.

Накануне праздника граф еще сильнее меня удивил. Не знай я его, решил бы, что действительно влюбился. Он показал мне крохотного детеныша ягуара, лежащего на ярко-рыжей подушечке.

- Устроим его внутри замка.

Я опять не сдержался:

- Мэтт, не связывайся с рыжей. Они опасны.

Граф рассмеялся:

- Какая-то рыжая прошлась коготками по твоему сердцу?

Я вздохнул:

- Если бы лишь по сердцу...

С праздника граф явился в не слишком хорошем настроении. Девчонка не спускала глаз с капитана городской стражи, а тот охранял ее, как золотой слиток. Единственное, чему именинница обрадовалась, так это зверенышу. А во время танца с Мэттом смотрела только на сеньора Рэйли. Я чуть не ляпнул, что предупреждал. Это же рыжая!

Мэтт улыбнулся:

- Не хотел появляться там несколько дней, но чувствую, надо поспешить. Тем более, что я 'нечаянно' забыл на столе у господина Фэйста очень важные документы. Напрасно почтенный купец угощал меня в кабинете вином. - Граф задорно подмигнул мне.

Но поспешить Мэтту не удалось. Утром к нему в гости приехали несколько кавалеров и дам, верхом на конях. Я в это время проводил тренировку со своим отрядом. Когда нас окружили знатные господа, мои бойцы разбивали доски ребром ладони, а некоторые - и головой. Потом отрабатывали различные удары. Работали парни уже одинаково хорошо и руками, и ногами. Я не думал, что наши занятия вызовут у приехавших такой восторг.

Вскоре я перезнакомился с аристократами. Оказалось, что ребята они вообще-то ничего. Двое даже старались 'перекупить' меня у Мэтта, пока он не сказал, что я его кровный брат. Сразу же отношение ко мне изменилось. Стали приглашать в гости, как равного.

После уселись за стол. Приятели Мэтта веселились, но хозяин не разделял всеобщей радости. Наконец, граф поднялся, объявил, что у него неотложное дело и он должен попрощаться. Видимо, мысли о рыжей не давали Мэтту покоя. Хозяин извинился, предложив приезжим гостить в замке, сколько им заблагорассудится. Но они тоже собрались в обратный путь и быстро уехали, не забыв еще раз пригласить меня к себе.

Замок опустел. А меня потянуло в лес. Захотелось попробовать отыскать то дерево, под которым я впервые очутился в этом мире. А если не получится - просто посмотреть на окрестности.

Я медленно ехал по тропе. Чаща казалась совсем дикой и девственной. Только в вышине раздавалось пение птиц, да белки перелетали с ветки на ветку. Казалось, ни одного человека нет на тысячи метров вокруг, однако что-то начало меня беспокоить. Я чутко прислушивался к каждому звуку и старался не упускать из вида ни одного движения вокруг. Во-первых, знал, что у графа есть враги, а я, как-никак, теперь на его службе. То, что здесь не существует огнестрельного оружия, не добавляло спокойствия: стрела из лука иногда надежнее пули. Во-вторых, воины рассказывали о всякой чертовщине: колдунах-огнепоклонниках, оборотнях. Может, часть их баек и выдумки, но мое загадочное перемещение между мирами о многом заставляло задуматься. Так что приходилось быть начеку.

Назад Дальше