Колдун внимательно смотрел в Зеркало мира и видел все, что произошло в подземелье. Служительницы Саккара все вместе вошли в проход и магические печати за ними сомкнулись.
Зеркало мира особый и могущественный артефакт - который мог позволить своему владельцу видеть и знать многое. Это не обычное колдовское зеркало, которое было у каждого волшебника второго ранга. Зеркало мира могло подчинить себе колдовские зеркала в районе всего города Руга, а при надобности и во всем герцогстве Имир.
- Отлично! - воскликнул он. - Все получилось именно так, как задумал и спланировал я. Сама Зара попалась в мои сети. Мать-настоятельница культа Саккара! Кто еще может похвастать тем, что поймал настоятельницу такого ранга? А мне это удалось легко.
Легко! Его лицо при этой мысли сразу стало суровым, и торжествующая улыбка сошла с него. Уголки его губ снова опустились вниз.
Именно это и волновало колдуна. Эта легкость, с какой все получилось. Он не привык к быстрым победам. Торжество над врагами всегда давалось ему большими трудами, и он ценил каждый миг своих побед, которые укрепляли его силу и авторитет колдуна. Он знал, что победил, и что победа им заслуженна. А сейчас он стал сомневаться. Вдруг, он сам действует в чьих-то интересах и его победа над Зарой, только иллюзия победы?
Колдун уже давно не боялся себе подобных. Он был готов доказывать, что он сильнее хоть ежедневно. Но он боялся Судьбы. Той, что нависает даже над богами. Могут ли они сами изменить её? Пока не могли. Это он знал. Никто был не в силах противиться этой строптивой и капризной даме.
Колдун провел пальцами по зеркалу, и оно затуманилось на одно мгновение. Затем снова прояснилось и в отражении уже были не события, происходившие с объектом наблюдения, но он сам смотрел на себя.
Его отражение пошевелилось, хотя колдун оставался неподвижен. Он хорошо знал, что это за сущность в зеркале.
- Ты сомневаешься? - нагло спросил его двойник.
- В том, что поступил правильно - сомневаюсь! - ответил колдун. - Кто может сказать точно, чем наши поступки отзовутся в будущем?
- Будущее можно строить самому. Это и есть основная сила колдуна. Это отличает волшебника от простого смертного. Верх волшебного мастерства - создавать будущее! Но ты не мастер. Ибо сомнение и мастерство не совместимы в деле волшебства.
- Я не мастер магии? - колдун засмеялся. - Но если я не мастер, то кто мастер тогда?
- Ты самоуверен, - в ответ усмехнулось отражение. - Слишком самоуверен. Но есть маги много сильнее тебя. И как знать, не выполняешь ли ты сам волю более сильного волшебника?
- Зачем ты явился? - строго спросил колдун двойника. - Чтобы позлить меня?
- Ты сам звал меня! - ответил тот.
- Нет. Не звал! Мне не нужны твои россказни. Я желаю знать истину. Но можешь ли ты мне её сообщить? Скажи мне прав я или нет? Скажи, какой вариант будущего стоит выбрать? Вот что мне нужно, а не насмешки и непонятные намеки.
- Как можно выбрать то, чего нет? Этот вариант будущего еще стоит написать. И сейчас ты и еще некоторые пишут его. И будет то, что напишут они…
- Они? Стало быть, пишу вариант будущего не я сам?
- Будущее пишется многими. И не стоит тебе забывать про это!
- Это все что ты можешь мне сказать?
- А разве я сказал мало? Для мудреца этого более чем достаточно!
Колдун Дари скривился. Двойник становиться все более невыносимым. Повелитель Матенсфельд был более откровенен. А этот стал вообще бесполезен.
- Исчезни! - приказал он.
Двойник исчез, и в зеркале появилось его собственное отражение. Понять, что происходит за гранью Зеркала мира, не мог даже он. А как он хотел этого! Проникнуть за Грань грядущего мечта любого волшебника.
А Зеркалом мира владеют не многие. Это могущественный артефакт….
6
Мы не на пиршестве мясо разрежем
Крепким, широким и острым ножом,
Факел не к мирному ложу невесты
Пламенем синим нам путь осветит,
Точите мечи - ворон кричит!
Факел зажги - ревет Зернебок!
Старая саксонская песня.
Часа через три баск, переодетый в приличный черный камзол, сидел в кабинете таинственной незнакомки, похитившей его. Он ждал, когда она объяснит, что ей от него нужно. Ванна и сытная пища, новое платье, услужливые, но молчаливые слуги - говорили о том, что на него возлагают определенные надежды.
Дверь распахнулась, и на пороге появилась молодая женщина, одетая в строгое голубое придворное платье с шифром старшей статс-дамы герцогини Имирской. На её голове красовалась графская корона.
- Сидите, сидите, - прервала она его попытку подняться. - Мы одни и этикет здесь ни к чему. Я должна извиниться за тот способ, каким вас сюда доставили.
- Не стоит извинений, госпожа. Обстоятельства были не из лучших. В моем положении выбирать не приходилось. Но давайте перейдем к делу. Ведь вам что-то нужно от меня?
- Да, вы правы. Господин Корнель, басконец благородного рода, чьи предки командовали армиями, - дама села в кресло напротив него.
- О! Вы отлично знаете мою родословную, а это странно. Её не знал даже наш полковник и капитан. Все они забыли что за роль играли мои предки в Басконии. Да и было это давным-давно.
- Ваш полковник и ваш капитан мертвы. И большинство ваших товарищей по полку тоже.
- Я уже знаю это.
Лицо баска стало суровым. В его глазах вспыхнула жажда мести.
- Герцог Лаймир приказал убить их всех. Вы, очевидно, захотите отомстить герцогу?
- Допустим, - голос наемника дрогнул.
Женщина усмехнулась. Она отлично понимала, что сейчас происходит в душе баска.
- Я могу вам помочь.
- Вы?
- Я!
- Но чем? Вы ведь не воин, госпожа.
- Зато вы воин, Корнель. А мне как раз нужен воин. Тот, кто сумеет выстоять в единоборстве. Лучший воин.
- А почему вы думаете, что я лучший? В нашем полку были воины много опытнее меня.
- Были. Вот именно были.
- Да, были…
- Я знаю, кто вы, - продолжила женщина. - Баск Корнель потомок знатных и великих воинов. Все ваши предки пали в боях и поединках. Ваш отец погиб при осаде крепости Монтеро, брат пал на дуэли в Беберском королевстве, где служил капитаном в гвардии короля.
- О? Вы хорошо осведомлены, - повторил он свой комплимент.
- Я вас долго выбирала.
- Вбирали? - удивился баск. - Но ведь наша встреча только чистая случайность. Я вообще мог погибнуть прошлой ночью. И только чудо…
- Все мужчины глупы. Смотрите! - она на секунду закрыла свое лицо ладонями.
То, что увидел баск, когда она отняла руки, повергло его в крайнее изумление. Перед ним сидела рыжеволосая Нари, та самая шлюха из борделя, где он часто проводил ночи свободные от службы! Губа девушки была разбита - след его удара.
- Не свалитесь со стула, воин, - она снова приобрела свой прежний облик. - Я, думаю, теперь вам все ясно?
- Нари? Это ты?
- Я графиня Изабелла фон Варцлав. Нари больше нет.
- Варцлав? Но это же род колдунов с острова Горный. Недобрая слава ходит о них, в нашем полку говорили…
- Будете знать, с кем имеете дело, - она не стала слушать, что говорили о роде фон Варцлав в казармах гвардии басков.
Род графов фон Варцлав был одним из древнейших в Руге и в Имире. Лет семьсот назад первый Варцлав появился в Имире и сумел услужить тогдашнему лорду-наместнику и тот добился у короля титула графа для волшебника. И с тех пор Варцлавы не допустили ни одного не подобающего их положению брака. Их родословная была чиста. Ныне титул и состояние рода фон Варцлав принадлежали леди Изабелле.
- Но зачем ты…Простите, графиня. Зачем, вы, не сказали всего этого еще там? 3ачем эта комедия, ведь меня могли убить…
- А кто говорил, что мне дорога ваша жизнь, Корнель?
- Но насколько я понял…
- Это была еще одна, последняя проверка. Я отбирала долго. Ведь мне нужен был лучший воин. Я приняла облик твоей любовницы мерзкой шлюхи из борделя. Все делала сама, никому не доверяя. Баск, наемник, дуэлянт, человек без страха и совести. Вот, что мне нужно.
- Почему же без совести? В нашем роду крепки правила чести.
- Это отношения к делу не имеет. Мои люди следили за тобой, - её тон стал фамильярным и жестким. - То как ты прошел через кварталы плебеев - было просто великолепно. Ты убил семь человек меньше, чем за два часа.
- Но я защищался, миледи. Я не убийца. Не человек без совести. И если вы намерены использовать меня как наемного убийцу, то должен сразу разочаровать вас.
- Да именно как убийцу. Мне нужен убийца.
- Тогда я вам не подойду. Я пока еще воин. И думаю, что останусь им до смерти. И не утруждайте себя угрозами. Я не боюсь смерти. Если хотите, то можете сдать меня герцогу.
- Я не собираюсь тебе угрожать. Я хочу, чтобы ты стал моим союзником, не слугой. Род фон Варцлав имеет в Руге древние корни. Мои предки происходят от тех, кто стоит не ниже нынешних герцогов Имира.
- Я не разбираюсь в столь тонких материях, миледи.
- Это не важно. Я сейчас намерена вернуть то, что принадлежало моим предкам. И для этого тебе придется убивать для меня, и так мы вместе отомстим нашим врагам. Пойми, сам ты не отомстишь герцогу. Для тебя он слишком могущественный государь. Но в союзе со мной ты сможешь многое. И когда я сяду на престол Имира, как самодержавная государыня я верну твоему роду блеск и величие.
- Скажите, миледи, а что стало с Нари?
- Нари? Ты желаешь знать кто она? Это я или это вполне самостоятельная сущность?
- Да. Я бы хотел это знать.
- Тебе жаль эту потаскушку?
- Она была доброй. И мне она нравилась.
- Тогда, может быть, я еще позволю тебе увидеть её….
7
Вот темнота опустилась на замок,
Тучи вокруг собрались,
Скоро они заалеют, как кровь!
Кромешная тьма, наконец, отступила. Восемь женщин из культа Саккара и Спако смогли, наконец, увидеть пещеры.
Атенаис спросила Зару:
- Слишком здесь мрачно, мать-настоятельница. Вы не находите?
Зара кивнула головой. Серые стены пещер поросли мхом. Они были слабо освещены небольшими вкраплениями светящегося камня. Зара много раз слышала о нем. В подземном мире, по слухам, были такого камня много. Он заменял тамошним жителям свет солнца.
- Светящийся камень, - прошептала она. - Это не выдумка. Я всегда верила, что такой камень есть.
- Но его так мало, - проговорила одна из жриц. - Здесь царит сумрак.
- Вдали света больше! Смотрите! Пещеры там расширяются. И там чувствуется мощная магия.
- Двигаться дальше стоит со всей осторожностью, сестры. Скоро будет место, где нам понадобиться спина нашего друга Спако.
Спако ничего не сказал на это. Ему просто запретили разговаривать. Он всех донимал вопросами о том, куда они попали. Он молол ерунду, о том, что он попал в этот мир случайно и сам не может понять, как говорит на местном языке.
Заре это надоело, и она пригрозила Спако отрезать ему язык. Тот все понял, и болтать прекратил. Он сразу поверил Заре, что она может исполнить то, что обещала. Тем более что его язык им был не нужен. Им была нужна только спина раба. И рабу это доступно объяснили.
Отряд медленно и осторожно стал двигаться дальше. Светящегося камня в своде пещер стало больше, но обстановка от этого не стала более веселой. По-прежнему, всюду царил сумрак, и преобладали серые тона.
По стенам, покрытым сероватым мхом, ползали крупные насекомые. Они при приближении людей быстро прятались среди расщелин. Атенаис попробовала рассмотреть одно из них, похожее на большую гусеницу, и схватила её пальцами. Но та больно ужалила девушку, и она выпустила насекомое, отдернув руку.
- Атенаис! Не смей! - предупредила её Зара.
- Я только хотела посмотреть, госпожа.
- Мы не знаем что это такое. И потому не стоит ничего трогать. Это касается всех.
- Она ужалила меня, но она не ядовита. Я это чувствую, госпожа, - произнесла Атенаис.
Спако смотрел на Атенаис и отметил про себя, как она красива. Высокая и стройная, с большой копной длинных до пояса густых белых волос. На ней была полупрозрачная туника из тонкой ткани. Впрочем, подобные одели и другие девушки-жрицы перед спуском вниз.
Они все были красивы, но Атенаис была лучше остальных. И поспорить с ней в красоте могла только сама мать-настоятельница. Но Зара была старше Атенаис и уже в этом проигрывала. Да, она в ранней молодости могла быть красивее, но те времена давно минули. Время же самой Атенаис для цветения было в самом разгаре.
"Вот это девка, - проговорил он про себя. - У нас там таких нет. И одеваются они весьма подходяще. Вот это мне нравиться в этом сне. Если это конечно сон. Я все больше и больше начинаю в этом сомневаться. Никак не могу проснуться. Уже и щипал себя и за волосы дергал".
Зара заметила его взгляд. Она удивилась такому поведению раба. Неужели это пещеры так подействовали на него? Рабы в Руге никогда не могли себе позволить так рассматривать свободную женщину, да еще жрицу культа Саккара.
- Ты слишком смел, раб, - произнесла она. - Ты осмелился так пристально разглядывать жемчужину Саккара? От чего так?
Спако посмотрел на неё, но ничего не ответил. Запрет на молчание с него никто не снимал.
- Можешь ответить, - позволила мать-настоятельница.
- Я сделал нечто плохое? - спокойно спросил он.
- Нет. Но рабы так себя не ведут.
- Я не совсем раб, госпожа. И я давно пытался тебе это сказать. Но ты наложила на мои уста печать молчания.
- Я не хочу слышать твой бред, раб. Я хочу знать, с чего ты стал столь смелым. Я знала о тебе только то, что ты ничтожный слуга господина Удо. И ты был в услужении у купца-мужеложца. А я терпеть не могут подобных мужчин.
- Я? - искренне удивился Спако. - Я был в услужении у купца-развратника?
"Вот это номер, - про себя подумал Спако. - Меня хотят обвинить в любви к своему полу. Такого со мной еще никогда не случалось ранее. В чем угодно могли обвинить, но не в этом. Они еще не знают, что я не Спако и принимают меня за него. За того, кто был здесь до меня. Я сам про Спако не знаю ничего, кроме того, что он был похож на меня".
- Не стоит тебе этого отрицать, Спако, - произнесла Атенаис. - Это нам известно. Хотя я понимаю, что тебя мальчишкой просто продали ему, и ты тогда ничего не мог сделать.
- Ты что-то путаешь, моя госпожа. Я…
Но реакция Атенаис на его слова стала неожиданной. Он разозлил её!
- Не смей говорить мне это! - вскричала Атенаис.
Лицо красавицы пылало гневом. Дело в том, что обращение "моя госпожа" было интимным обращением не к простой женщине, но к любовнице. А красавица-жрица не могла представить рядом с собой простого раба. Это был не тот мужчина, которого она мечтала встретить на своем пути.
Другие жрицы также зашипели на Спако как змеи. Они обиделись за Атенаис. Зару это насторожило. Раб осмелился так сказать молодой жрице Саккара? Это что-то непонятное. Но, судя по его лицу, он произнес это не специально. Он просто не знал здешних обращений.
Что же могло случиться со Спако? Это совсем не было похоже на то, что говорили о нем ранее, и что она сама про него знала. Трусливый и забитый раб, который и слово боялся сказать.
Уж кого-кого, а рабов учили здешним обычаям хорошо при помощи палок. Такую науку не забывали. Но Спако этикета не знает! Может ли быть такое? Ведь Спако били более остальных. Неужели он все позабыл? Память людская иногда выкидывает странные штуки.
Но больше думать про сие она не могла. Вдали послышались громкие вопли. Это кричали люди или существа похожие на людей. Она сразу это почувствовала. Любой знакомый с магией мог определить демона на большом расстоянии. Они были не демонами. Они были живыми….
8
Хорошо, если конь закусил удила
И рука на копье поудобней легла,
Хорошо, если знаешь - откуда стрела,
Хуже-если по подлому из-за угла.
Как у вас там с мерзавцами? Бьют?
Поделом!
Ведьмы вас не пугают шабашем?
Но…не правда ли, зло называется злом
Даже там - в добром будущем вашем?
В.Высоцкий
Изабелла фон Варцлав рассказала баску о том, что ему предстоит принять участие в закрытом турнире бойцов, которые так любили местные аристократы. И сам герцог не стеснялся содержать несколько собственных бойцов, хотя обходились они его казне не дешево.
- Мне стать гладиатором? - возмутился баск. - Я воин!
- А разве я предложила тебе что-то постыдное для воина?
- Я могу сражаться не на потеху толпы.
- А турниры рыцарей и аристократов это разве не те же бои гладиаторов? - усмехнулась графиня щепетильности воина.
- Нет! - решительно ответил баск. - Это не одно и то же.
- А я думаю, что нет никакой разницы. Но сейчас не будем попусту тратить время. Я знаю, что ты станешь сражаться. Сейчас дело в ином. Ты слышал о Чудовище?
- О ком? - переспросил баск.
- О Чудовище рода Дари.
- Что-то такое говорили в казармах. Но это сказки для черни.
- Ты думаешь? - загадочно улыбнулась фон Варцлав. - Чудовище Дари не сказка. Кто и как его создал, не знаю даже я. Есть несколько версий этого. Но оно точно существует. И по преданию род Дари будет править до тех пор, пока Чудовище охраняет его.
- Но никто не знает что это за Чудовище, графиня. Никто его никогда не видел.
- И что с того? Это магически талисман рода Дари. И мне нужно чтобы он исчез.
- Вы пригласили только меня ради этого?
- Нет. Но это одно из твоих заданий. И ты должен его выполнить ради того, чтобы отомстить герцогу. И спуститься в подземелья к Чудовищу Дари задание для весьма смелого человека. И на такое способен не каждый.
- Но кто пустит меня в эти подземелья, графиня? Насколько мне известно, вход туда запрещен под страхом смерти.
- Да, - согласилась Изабелла. - Запрещен для всех, кроме гладиаторов. Туда пускают самых отважных бойцов!
- Но я не гладиатор! Даже если я им стану, то понадобятся годы, чтобы добиться на сем поприще успеха.
- Нет, - снова возразила графиня. - Ты добьешься успеха гораздо быстрее, баск. Тебе стоит только сразить нынешних бесспорных победителей воина-гладиатора Самнира и рыцаря Гвардии кинжала Нергу.
- Нергу? Того, кто опозорил рыцарское звание и стал гладиатором? Но этого воина победить нельзя.
- Отчего так?
- Он убил больше сотни противников. Те, кто видел его в бою, говорят, что в нем живет демон! Мне не одолеть его.
- Он хороший воин. Но тебе нечего бояться. Я помогу тебе утроить твои силы моим эликсиром!
- Эликсиром? - не понял баск.
- Я приготовила особое питье, баск. Особое. Оно поможет тебе стать быстрым как вихрь, и твои удары будут неотразимы.
- Колдовство?
- Колдовство и твои собственные немалые возможности сделают тебя непобедимым бойцом.
- Но…
- Никаких, но, баск. Тебе нужно сражаться и ты будешь сражаться…..
9
Вампиры Рок были серокожими и крылатыми.
Хотя были и бескрылые особи, но таковые встречались редко.
Их глаза горели словно угли, могли напугать людей, что никогда народа Рок не видали.
Но они не были опасны…