Песнь Хомейны - Дженнифер Роберсон 18 стр.


- Ты меня и не ругаешь. Что до нежности - ты права, во мне осталось слишком мало места для нее.

Я поставил сестру на землю и потрепал ее волосы. Наша старая игра, которую, как я видел, она не забыла. Старшая сестра, наставляющая младшего братца на путь истинный. Только вот братец наконец вырос.

- В глубине сердца, - мягко сказала она, - ругала. Но это, скорее, моя вина: я питала слишком большие надежды. Я надеялась, что, когда ты вернешься, ты будешь прежним Кэриллоном, которого я поддразнивала в детстве. А теперь вижу - совсем другого, нового Кэриллона, которого я не знаю.

Вокруг нас были чужие люди, хоть я и знал их всех по именам, и мы не могли сказать друг другу прямо того, что хотели. Но сейчас мне было достаточно видеть ее снова и знать, что она в безопасности - в такой безопасности, какой она не знала долгие годы. И я сказал-таки кое-что из того, что чувствовал:

- Прости. Я должен был вернуться раньше. Собственно, я должен был вернуться…

Она положила маленькую ладонь мне на губы:

- Нет. Ничего не говори. Ты просто наконец вернулся домой.

Она улыбнулась сияющей улыбкой нашей матери, и напряженная настороженность наконец покинула ее лицо. Я совсем забыл, как красива моя сестра, и только сейчас понял, почему Лахлэн был сражен ею.

Ветер захлопал тканью полога, конь Лахлэна беспокойно переступил с ноги на ногу - менестрель придержал его, натянув поводья. Я посмотрел на Роуэна, прикрыв глаза рукой от пыли:

- Проследи за тем, чтобы ей принесли мяса и вина. Твоей задачей будет следить, чтобы она ни в чем на нуждалась, - Мой господин, - сказал он, - ваш шатер…

- Теперь ее, - я улыбнулся. - За эти годы я научился спать на земле.

Лахлэн смущенно рассмеялся:

- Вы забываете - менестрелям оказывают определенные почести. И часть их собственная палатка. Если гордость и достоинство Мухаара не оскорбляет такое предложение, я просто обязан предложить вам разделить со мной мой скромный приют.

- Ничего это не оскорбляет, - ответил я. - И не оскорбит, если ты не собираешься во сне петь или читать молитвы, - я снова обернулся к Торри. Видишь ли, здесь военный лагерь, нравы несколько грубы и резки. Никакой утонченности. Надеюсь, ты простишь нам это.

Она весело и с удовольствием рассмеялась:

- Хорошо же, твоих людей я извиню. Но не тебя.

Ветер бросил мне на грудь пряди ее волос - они запутались в кольцах кольчуги и я попытался отцепить их, не оборвав ни волоска. Словно мягкий шелк коснулся моих загрубевших рук, покрытых шрамами и заляпанных кровью, вновь напомнив мне, каким я стал.

Нет ничего странного в том, что сестра бранила меня, хотя бы и в глубине сердца.

Я откинул дверной полог и предложил ей войти.

- Роуэн принесет мяса и вина, и все, что тебе может понадобиться. Если хочешь, спи. Потом у нас еще будет время наговориться.

Я увидел, как в ее глазах снова вспыхнул вопрос, и снова она промолчала.

Она кивнула и скользнула внутрь, через мгновенье в шатре затеплился огонек свечи. Она не собиралась оставаться в темноте.

Я перевел взгляд на Лахлэна, провожавшего ее глазами, пока она не исчезла в шатре и полог не опустился за ее спиной, внутренне улыбнулся уколу, который собирался нанести, а вслух просто заметил:

- Без сомнения, она будет рада обществу. Он покраснел, потом побледнел наверно, просто не догадывался, как легко было прочитать его чувства. Его рука коснулась серебряного обруча, словно он пытался собраться с силами:

- Без сомнения. Но скорее вашему, чем моему.

Я не настаивал, удостоверившись в том, что теперь мне есть чем привязать его к себе. По крайней мере, через Турмилайн я мог узнать о намерениях менестреля:

- Тогда идем. Надо рассказать Финну о том, что произошло. План, в конце концов, был не мой, а его, и он имеет право знать, чем все закончилось.

Роуэн уставился на меня:

- Его?.. Я кивнул:

- Однажды в Кэйлдон мы придумали этот план, или что-то похожее, когда нам было нечего делать, - воспоминание заставило меня улыбнуться. - Была летняя ночь, такая же, как эта, но безветренная и теплая. Вечер перед боем. Мы говорили о заговорах и планах, рассуждали о стратегии и о том, как можно провести Беллэма, - улыбка исчезла с моего лица. - Только тогда мы не знали, доживем ли до этого дня. и не думали, что в нашем войске будет так много Чэйсули.

Снова сухо зашелестела ткань палатки на ветру. Лахлэн спешился:

- Но в вашем войске есть Чэйсули, мой господин… и вы вернулись.

Я снова посмотрел на него и подумал о его любви к моей сестре.

- Ты сыграешь мне сегодня? - спросил я. - Сыграй Песнь Хомейны…

Первое, что я увидел, войдя в небольшую палатку Финна, была арфа. Леди Лахлэна, поблескивающая изумрудным глазом. Она смотрела, как мы входим, и я подумал, что арфа странно похожа на лиир. Я не удивлялся тому, что Лахлэн служит ей, и знал, что она служит ему. Я чувствовал магическую связь между ними еще тогда, когда в первый раз услышал их.

- А, - сказал Финн, - он не забыл меня. Ученик вспомнил об учителе.

Я ухмыльнулся, почувствовав безмерное облегчение от того, что слышу его голос, полный жизни. Но, взглянув на него, я невольно вздрогнул, по крайней мере, внутренне: рана, конечно, заживет, и шов снимут, но шрам останется навсегда. И именно это мужчины - и женщины - будут видеть прежде всего.

Лахлэн скользнул мимо меня, чтобы взять арфу. Он провел большую часть дня без своей Леди, я подумал, что ему, должно быть, было тяжело в разлуке с ней.

Что до Финна, он не улыбался, но в его глазах, зная его, я без труда мог прочесть намек на радость и, как мне показалось, облегчение. Может, он думал, что я не вернусь?

- Ну что, они оставили тебя в покое? - я придвинул табурет ногой.

Смех Финна был беззвучным, похожим скорее на вздох. Он все еще был очень слаб, но я с радостью понял - будет жить. Если уж магия не смогла совершенно исцелить его, это, по крайней мере, она сделала.

- Аликс провела со мной весь день. Я только сейчас смог отослать ее, - он чуть пошевелился на своем ложе, видно, нога все еще болела. - Я сказал ей, что должен побыть один, и был один - пока вы не пришли. Незачем носиться со мной, как с ребенком.

- Вряд ли Аликс стала бы носиться с тобой, - я внимательно вглядывался в его изжелта-бледное лицо, лучше, конечно, чем мертвенная сероватая бледность, но все еще нездоровый цвет. Лихорадки не было, это я видел ясно, но он, определенно, был сильно измучен. - Тебе что-нибудь нужно? Я принесу.

- Мухаар станет прислуживать мне? - на этот раз он улыбнулся бледной усталой улыбкой. - Нет, я в порядке. Аликс сделала больше, чем нужно. Больше, чем я ожидал.

- Может быть, так она пытается восполнить то, чего ты так и не получил, без улыбки предположил я - Может быть, - согласился он в своеобычной насмешливой манере. - Она знает, чего ей не хватает. Я не раз давал ей это понять.

Лахлэн, облокотившись на стол, тронул струну:

- Я мог бы сложить об этом песню. Как ты горевал, потеряв свою женщину, и как твой брат вышел победителем.

Финн бросил на него издевательский взгляд, хотя в нем и не было привычной глубины:

- Слушай, арфист, было бы неплохо, если бы ты думал о своих женщинах и предоставил бы мне разбираться с моими.

Улыбка Лахлэна застыла, потом стала отстраненной, и я понял, что он думает о Торри. Его пальцы легко коснулись мерцающих струн - полузвук-полувздох, говоривший о красоте и изяществе женщины. Я тут же подумал об Электре.

Несомненно, он думал о моей сестре, а Финн - Финн об Аликс. Об Аликс до того, как она узнала Дункана.

- Обмен мы совершили, - тихо сказал я, - Моя сестра в безопасности, а Электра отправилась к своему отцу.

- Я думал, ты, может быть, оставишь ее. Я помрачнел, уловив насмешливые нотки в голосе Финна:

- Нет. Я решил сперва отвоевать трон, а потом уже завоевать женщину. Если бы дошло до выбора - ты знаешь, что выбрал бы я.

Брови Финна слегка приподнялись:

- В последнее время бывало, что я сомневался в этом, - он снова беспокойно пошевелился, по лицу его пробежала судорога, лежавший рядом Сторр плотнее прижался к нему. Одной смуглой рукой, охваченной выше локтя золотым браслетом, Финн обнимал полка, словно боялся отпустить его - боялся снова потерять своего лиир.

- Ты поправишься? - мой вопрос прозвучал резче, чем я хотел. - Или магия земли не полностью исцелила тебя?

Он сделал слабый жест рукой:

- Она не всегда до конца исцеляет тело, она только помогает лечению. Все зависит от раны, - его пальцы коснулись бинтов, перетягивающих ногу у бедра. Я неплохо себя чувствую - для человека, который должен был умереть.

Я глубоко вздохнул, чувствуя, как тени заполняют шатер. Я так устал…

- План, который мы составили, оказался безупречным. Дункан собрал всех крылатых лиир. У солиндцев не было и одного шанса.

- Верно, - согласился Финн. - Потому-то я это И предложил. Лахлэн мягко рассмеялся:

- Что, Кэриллон не делает ничего без твоего совета?

На мгновение Финн сделался мрачен - зашитый рубец на лице только усиливал это выражение:

- Бывают моменты, когда он решает без меня слишком многое.

- Как когда я решил, на ком женюсь, - я улыбнулся, увидев изумление на лице Лахлэна. - Та госпожа, которая отправилась сегодня к своему отцу, станет Королевой Хомейны.

Его брови поднялись под серебряным обручем:

- Беллэму это может не понравиться.

- Беллэм будет мертв когда я женюсь на его дочери, - я покрутил головой, разминая шейные позвонки. Спина у меня тоже затекла, но тут уж я ничего не мог сделать. Несколько часов нормального сна и тренировки поправят дело. На первое я не надеялся, но второе можно было обещать с уверенностью.

- Я слышал, что ее предлагали в жены наследнику Высокого Короля Родри, пальцы Лахлэна извлекли певучий аккорд из струн арфы.

Я пожал плечами:

- Может, Беллэм и предлагал, только я ничего не слышал об ответе Родри. Ты как элласиец должен это знать лучше.

Лахлэн задумчиво скривил губы:

- Сомневаюсь, что он станет тебе мешать. Все, что я знаю о Куинне, я узнал из первых рук, когда меня принимали в замке. Наследный принц - человек пустой, хотя и довольно дружелюбный, и о женитьбе не думает, - он пожал плечами. Родри все еще силен, я сомневаюсь в том, что он заставит наследника немедленно вступить в брак. Но кто я такой, чтобы знать мысли королей?

Он ухмыльнулся мне:

- Пожалуй, из них только вы, господин мой, еще известны мне, и - что я знаю о вас?

- Ты знаешь, что у меня есть сестра. Лицо Лахлэна застыло:

- Да. Знаю, - он бросил короткий взгляд на Финна. - Но мы не станем говорить об этом: ваш ленник поднимет меня на смех.

Финн улыбнулся:

- Тебе приглянулась принцесса? Ну и что с того? - ведь ты же менестрель.

Со струн лились золотые звуки мелодии, но Лахлэн не улыбался больше:

- Так и есть, благодарение Лодхи и Его силе. Но иногда мне хотелось бы стать большим…

Значит, принцесса может тоже поглядывать на него?.. Без сомнения. Но хотя менестрели и в чести при дворах королей, этого еще недостаточно, чтобы взять в жены женщину, занимающую такое положение, как Торри.

Я подался вперед и потер горящие от усталости глаза. И тут я услышал крик.

Финн напрягся, пытаясь подняться, и упал назад на ложе, должно быть, он подумал, что это Аликс. Но я уже знал, что это не так. Голос принадлежал моей сестре.

Я не мог потом вспомнить, как добрался от шатра Финна до своего собственного, не помнил и того, как рядом со мной оказался Лахлэн со своей поблескивающей арфой. Он просто был рядом, сжимая в руках свою Леди, и сыпал проклятьями. Я не слышал их - вместо этого в моих ушах звенел отголосок крика Торри и бешеный стук крови в висках.

Вокруг моего шатра собрались люди. Кто-то откинул дверной полог и закрепил его. Внутри видна была только пляска теней и призрачных фигур. Я разбил строй и ворвался внутрь, не думая, зацепил ли кого-нибудь по дороге.

Турмилайн стояла в углу, завернувшись в мою собственную темно-зеленую рубаху. Единственная свеча озаряла шатер неверным тусклым светом, лицо моей сестры в этом полумраке было бледным и напряженным, и только в золотых волосах поблескивали искорки света.

Она увидела меня и тут же подняла руку, словно чтобы остановить, показать, что с ней ничего не случилось. Мне пришло в голову, что моя сестра сильнее, чем я полагал, но времени на размышления не было. Я смотрел на Роуэна и неподвижное тело, над которым он склонился.

- Мертв? - спросил я. Он покачал головой и наклонился, чтобы вытащить из бессильной руки лежащего нож:

- Нет, мой господин. Я оглушил его рукоятью меча - знал, что у тебя будут к нему вопросы.

Я подошел ближе и взял лежащего за плечо - кольца кольчуги впились мне в ладонь, но я рванул его на себя и перевернул лицом вверх, чтобы разобраться, кто передо мной. И чуть было не выпустил его, увидев его лицо.

Передо мной, распростертый на земле, лежал - Заред.

Он был в полубессознательном состоянии: голова его безвольно раскачивалась из стороны в сторону, глаза бессмысленно вращались, ничего не видя вокруг.

- Ну? - мрачно поинтересовался я у Роуэна. - Как же это произошло? Я поставил тебя охранять ее.

- От Зареда? - спросил он, все еще не веря своим глазам. - Скорее, ее следовало охранять от меня! Я почувствовал, как во мне разгорается гнев:

- Если это будет нужно, я так и поступлю! А пока - отвечай на мой вопрос!

Его лицо побледнело. Я услышал протестующий возглас Турмилайн, но все мое внимание было приковано к Роуэну. На миг его желтые глаза Чэйсули вспыхнули гневом, но потом он кивнул. Непохоже было, что им овладел стыд: скорее, он пытался понять и осмыслить происшедшее. Это мне нравилось: я не люблю, когда человек сразу же поджимает хвост, как провинившийся пес.

- Я услышал ее крик, - сказал он, - немедленно вошел и увидел человека, стоящего над постелью с ножом. Было темно. Вот этот нож, - Роуэн продемонстрировал его, - И я ударил. Но до того, как он упал, я не видел, что это Заред.

- Турмилайн? - мой голос прозвучал мягче, чем когда я обращался к Роуэну.

- Я задула свечу, чтобы быстрее уснуть, - тихо рассказывала она, - Я ничего не слышала: он шел очень тихо А потом вдруг почувствовала, что в шатре кто-то есть, кроме меня, и увидела темную фигуру… Тут я и закричала. Но, мне кажется, до последнего момента он не знал, что это я, а не ты.

Заред дернулся в моих руках, и я крепче сжал его плечи. Кольчуга больно ранила пальцы, но сейчас мне было плевать на это. Я вытащил его из шатра и швырнул на землю, солдаты расступились, а потом сомкнулись кругом вокруг него, однако никто его не тронул: ждали, что буду делать я.

Заред пришел в себя окончательно. Он попытался подняться - и снова упал на колени, когда строй сделал один шаг вперед. Он знал этих людей. Он знал меня.

Он коснулся пальцами шеи там, куда пришелся удар Роуэна. Быстро взглянул на стоявшую на пороге Торри и перевел взгляд на меня:

- Я не хотел повредить госпоже, - спокойно сообщил мне он. - Я признаю: мне нужен был ты.

- Благодарю за это, - мрачно ответил я. - Если бы ты хотел убить мою сестру, я выпустил бы тебе кишки тут же, на месте.

- Ну, так давай, - немедленно отпарировал он. - Отдай меня в руки богов.

Я посмотрел на коленопреклоненную фигуру. На сильного, крепкого человека заслуженного ветерана Солиндских войн моего дяди. На того, кто когда-то служил моему отцу, а теперь пытался убить его сына.

- Когда ты все расскажешь, - кивнул я, соглашаясь.

Он повернулся ко мне и плюнул:

- Вот тебе мой рассказ, - он шумно вдохнул, услышав пробежавший среди людей ропот. - Я ничего тебе не должен. И не дам никаких объяснений.

Я шагнул вперед, в гневе готовый ударить его, но Лахлэн положил руку мне на плечо:

- Нет, - сказал он, - позвольте мне…

Он не сказал больше ничего. Это и не было нужно. Его пальцы коснулись струн Леди. И единственный звук заставил нас всех умолкнуть.

Шатер за моей спиной пошатнулся под ударом ветра, колыхнулось пламя костров. Торри произнесла какое-то слово - единственный звук, который мгновенно затих. И наступила тишина, в которой звучала только арфа.

Музыка захватила нас всех, я скорее чувствовал, чем слышал ее - она впивалась в мою душу, врастала в нее, становясь ее частью. Я застыл. Ветер швырял мне в лицо-пыль, но я даже не моргнул. Я чувствовал на лице уколы песчинок, но не пошевелился, чтобы смахнуть их. Я стоял неподвижно, как и все остальные, слушая тихие слова Лахлэна.

- Ты принял неверное решение, Заред, - говорил он. - Но теперь ты недооцениваешь мою Леди. Она своей магией может вырвать видения из души слепого, слово - из уст немого, ее музыку услышит даже тот, кто глух… И безумие займет место видений и слов…

Заред закричал, скорчившись на земле, зажимая уши руками. Музыка плела вокруг него свою незримую сеть. Он впился пальцами в виски, словно пытаясь умолкнуть музыку хотя бы в своем мозгу, но она звучала по-прежнему, раскрывая перед нами его мысли и воспоминания.

- Лахлэн, - сказал я, но ни звука не сорвалось с моих губ.

Руки Зареда безвольно упали по сторонам тела. Он широко раскрыл глаза, стоя на коленях, завороженно - так ребенок смотрит на поразительное, нескончаемое чудо - но выглядело это много страшнее, потому, что он был взрослым мужчиной, внезапно утратившим волю: челюсть его отвисла, из уголка рта стекала слюна, а в глазах была ужасающая радость.

Арфа пела, и пел ветер - тихая, нежная, завораживающая мелодия. Лахлэн волосы развеваются по ветру, взгляд сосредоточен, - улыбнулся властно, лицо его изменилось - он чувствовал бога в себе. Он больше не был арфистом - он стал инструментом в руках Лодхи, его арфой, рождавшей волшебство под пальцами бога.

Тронь его - зазвучит арфа сладкой болью. Тронь ее и он покачнется под порывом ветра.

Я дрогнул. Музыка бежала по моим жилам, смешиваясь с кровью, я чувствовал, что волосы у меня на голове поднимаются дыбом, а душа моя похолодела.

- Лахлэн, - взмолился я, - нет…

Музыка наполнила Зареда, сковала его. Он сидел неподвижно, молча, а музыка обнажала его мысли, делая его воспоминания зримыми…

…Шатер - охряный, янтарный, серый - виден изнутри. В сумраке горит одна свеча, ее отблески пляшут на кольчуге и рукояти меча. Человек стоит молча, склонив рыжеволосую голову. Он не смеет смотреть на госпожу.

Она выходит на свет. На ней коричневое платье, перетянутое желтым поясом.

На запястьях и у горла поблескивает черный шелк, струятся светлые волосы, лицо полно неземной красоты.

Она протягивает руку, не касаясь человека. Он не смотрит на нее. Но, когда ее пальцы движутся, их окружает сияние, сиреневое… нет, пурпурное. Глубокий темный пурпур. Магия Айлини.

Она рисует в воздухе руну. Знак вспыхивает, шипя, тени сплетаются плотнее вокруг него - он брызжет искрами, по нему пробегают язычки пламени. Заред опасливо поднимает голову.

Назад Дальше