Создатель машины - Максим Хорсун 4 стр.


В кабинете изобретателя на письменном столе стоял террариум: параллелепипед со стенками из толстого стекла. Внутри возилось механическое создание на четырех лапах и с длинным хвостом.

Тесла постучал ногтем по стеклу, механическая ящерка заметалась от стенки к стенке.

– Бог создал машину, – сказал изобретатель, любуясь блеском металлических чешуек, – машина создала человека. Человек погубил человека. Машина пришла создать нового человека и новую среду. Машину погубили микробы – дьявольские порождения, будь они прокляты! Человек волен губить человека дальше. До тех пор, пока бог не создаст новую машину.

Запертый в стенах террариума механизм прекратил метаться. Уселся, обхватив лапы хвостом. Пристально поглядел на человека, точно короткий монолог пробудил в нем интерес к хозяину тюрьмы со стеклянными стенами.

Тесла еще раз постучал ногтем по стеклу, улыбнулся. Затем встал, открыл окно. В кабинет ворвались звуки Восьмой авеню: стук копыт, шум бесконечного человеческого потока, звонкие голоса разносчиков газет, музыка с летней площадки ресторана, что располагался напротив отеля.

Близился час заката. Небоскребы вест-сайда, отражая последний свет уходящего дня, стали красными, как утесы недосягаемого Марса. Людкой поток продолжал гомонить на все голоса и струиться по тротуарам в обе стороны, не обращая внимания на происходящие с городом метаморфозы.

Тесла захлопнул раму, задернул шторы. Звуки улицы, словно отсекло гильотиной. Стало тихо. Был слышен лишь ход настенных часов, потрескивание остаточного электричества в экспериментальном генераторе, который Тесла собрал прямо в номере отеля, и еще – ноющий звук на одной высокой ноте.

Над настольной лампой кружила мошкара неприятного розового цвета.

Тесла сел за стол, рассеяно просмотрел синьки с новыми чертежами. Потом опять постучал пальцем по террариуму.

– Ну что, бесенок… Поработаем? Поведай мне о месте, где такие, как ты появляются на свет… – он улыбнулся, а затем продекламировал, подняв брови:

И где же вы, сосцы природы, – вы,

Дарующие жизнь струёю благодатной,

Которыми живёт и небо и земля,

К которым рвётся так больная грудь моя?

Вы всех питаете – что ж тщетно жажду я?

Примечания

1

перевод с нем. Н. Холодковского

Назад