– Ты завидуешь, что это он мой отец, а не ты? Именно поэтому ты мешаешь мне увидеть его? Поэтому…
Он не успел продолжить. Лицо Дорфа исказилось болью, и хватка ослабла. Реймон оказался на свободе и, игнорируя крик Дорфа, скользнул через узкую щель.
Позади себя он услышал скрип открываемых ворот и тяжелые шаги Дорфа. Впереди были люди из Тереу. Они остановились в сотне шагов от стены. Во главе их стоял Солмак, блестящий шлем которого ярко горел в солнечном свете, его окружала дружина в блестящей броне и ярких одеждах.
Если бы не Дорф, преследующий его, Реймон легко добежал бы до них. Он уже был совсем близко, когда жесткая рука ухватила его за воротник и дернула вниз, лицом прямо в горячий песок.
Дорф не дал ему приподняться, он стоял над ним, прижимая его ногой к земле. Не более чем в дюжине шагов находились Солмак с дружиной. Вблизи они выглядели не так роскошно, как с башни – лица уставшие, броня и одежды покрыты пылью.
– Ты всегда так встречаешь гостей? – спросил Солмак с усмешкой на красивом лице.
– Это зависит от того, зачем они приходят, – ответил Дорф, – как друзья или как враги.
Улыбка Солмака исчезла.
– Кто ты, чтобы выяснять цель моего прибытия? – спросил он надменно.
– Я хранитель ворот, как и ты, – твердо ответил Дорф, – и мой долг – знать, зачем ты пришел в селение.
– Оставлять пост – тоже твой долг? – глумливо сказал Солмак. – И оставить ворота открытыми, когда хочется побегать за мальчишкой по пустыне? – Его спутники засмеялись. – Скажи мне, кто этот мальчик? И почему ради него ты пренебрегаешь своими обязанностями?
Реймон открыл было рот, но Дорф вновь ткнул его в песок.
– Он – непослушный ученик, Господин, – сказал Дорф. – Он пришел в такой восторг от твоего прибытия, что осмелился ослушаться меня и отворил ворота. Я не могу допустить неповиновения и должен как следует наказать его.
Солмак не мог скрыть недоверия.
– И из-за непослушного ученика ты оставил деревню незащищенной? Отдай его мне, я сам его как следует отчитаю.
– Нет нужды, Господин, – скромно ответил Дорф.
Он рывком поднял Реймона и толкнул его по направлению к воротам.
– Подожди! – резкий окрик остановил Дорфа. – Если ты хранитель ворот, то должен помнить всех, кто проходит через эти ворота. Подумай-ка и скажи мне: четырнадцать или пятнадцать лет назад сюда пришла женщина по имени Пилар. Это была молодая жрица. Она еще была беременна.
– Да!.. – начал Реймон.
– Нет, Господин, – прервал его Дорф. – Никогда подобная женщина не проходила через эти ворота.
Солмак взглянул на него с подозрением.
– Да? А мне кажется, тут кое-кто с тобой не согласен.
Стоило Реймону открыть рот, как Дорф ударил его по лицу, заставляя молчать.
– Не обращай на него внимания, Господин. Он немного не в себе, да и потом, пятнадцать лет назад его и на свете-то не было.
Высокий седой жрец нагнулся и что-то прошептал Солмаку на ухо. Солмак кивнул и посмотрел на Дорфа.
– Ты называешь его учеником и говоришь, что у него не в порядке с головой?
– Дело в луне, Господин. На него действует луна. Когда полнолуние, он…
Прежде чем Дорф успел закончить, Реймон вырвался.
– Ложь! – закричал он. – Все ложь. Жрица по имени Пилар приходила сюда. – Он указал на свежий холмик у стены. – Сегодня утром мы похоронили ее.
– А ее ребенок? – спросил Солмак.
– Я…
– Говори!
– Это… Это я.
Говоря, Реймон смотрел на Солнечного Лорда, ожидая увидеть на его лице удовольствие или радость. Но Солмак, казалось, лишь еще больше помрачнел – щеки побледнели, губы сжались.
– Ты? – спросил он резко.
– Да, Господин. Я ее первенец.
– Понятно, – безрадостно вздохнул Солмак. Синие глаза, точь-в-точь такие, как у Реймона, продолжали рассматривать мальчика.
– Пилар говорила мне, что ты придешь, – пояснил Реймон, наклоняя голову, – она говорила…
Солмак прервал его величественным движением руки. Он кивнул двум вооруженным жрецам и произнес:
– Заберите его!
Жрецы двинулись вперед, угрожающе подняв посохи.
– Мальчик не вооружен! – закричал Дорф.
На него никто не обратил внимания. Первый жрец замахнулся, но Реймон успел отскочить назад. Посох вновь поднялся, и на этот раз Реймон упал от удара по голове.
Дорф бросился на помощь. Он напал на одного из жрецов и стукнул его.
– Беги, парень, беги! – закричал он.
Он оттолкнул Реймона и бросился на второго вооруженного жреца. Но, не успев поднять руку, он получил удар по голове, сбивший его с ног. Дорф перевернулся и попытался подняться, но жрец ткнул его ногой в живот.
Реймон не убежал. Он забыл про Солнечного Лорда. Подхватив посох упавшего жреца, он принялся размахивать им быстро и умело. Секунда – и второй тоже лежал на земле.
Остальные двинулись было вперед, но седой жрец вновь наклонился к Солнечному Лорду и что-то зашептал ему на ухо.
– Прекратить! – внезапно вскричал Солмак, властным жестом останавливая жрецов. Затем он дружелюбно обратился к Реймону: – Опусти оружие, мальчик. Никто не причинит тебе вреда. Поверь мне.
Реймон покачал головой. Тяжело дыша, он встал между Солнечным Лордом и старым хранителем ворот.
– Подойди, мальчик, – сказал Солнечный Лорд почти нежно, – такие поступки. нас недостойны. Люди, подобные нам с тобой, так не поступают. Мы больше чем кто-либо другой должны доверять друг другу. Не так ли?
На мгновение Реймон дрогнул. Но глаза Солмака по-прежнему смотрели на него жестко и почти с ненавистью, невозможно было поверить в его искренность, несмотря на добрые слова.
– Зачем вы напали на нас? – спросил он. – Что мы вам сделали?
– Да что ты, это просто ошибка. Прости меня.
Реймон пристально посмотрел в глаза Солнечного Лорда. Глаза, так похожие на его собственные. Что говорила ему Пилар? "Он не забудет тебя". Да, так оно и было. "Когда придет время, неважно, будешь ли ты бояться или ненавидеть его" .
– Нет, не ошибка, – Реймон с горечью покачал головой. – Ты приказал им взять меня. Я слышал.
– Я не имел в виду тебя, – возразил Солмак, – я говорил о старике. Я подумал, что он тебе угрожает. Как я могу причинить тебе вред, ведь мы…
Он замолк, как бы подчеркивая сказанное. Обманутый его тоном, Реймон расслабился. Солмаку хватило этого мгновения, чтобы схватить его и грубо ткнуть лицом в сияющие доспехи.
– Ну вот, парень, – прорычал он свирепо, – ты говоришь, что ты – первенец Пилар. Это правда?
Лицо Реймона было плотно прижато к броне Солмака, он чувствовал несвежий запах немытого тела. Когда он попытался поднять голову, он увидел свирепые глаза Солмака и лицо, казавшееся совсем черным на фоне солнца.
Рядом послышался стон.
– Оставь мальчика в покое, – прошептал Дорф хрипло.
– Отвечай! – угрожающе произнес Солмак. Реймон промолчал и тогда Солмак плотнее ухватил его за волосы и поднес к лицу руку с намотанной гадюкой.
Глаза Реймона расширились от ужаса – совсем рядом с ним мелькнул змеиный язычок, ее маленькая головка тянулась к нему. В последний момент, когда змея почти коснулась его щеки, Солмак рывком убрал руку.
– Это было предупреждение, – произнес он, – единственное. Теперь говори правду: ты и есть тот ребенок, которого я ищу? Ты сын Пилар?
– Да, – крикнул Реймон, – не сводя глаз со змеи, которая в свою очередь продолжала рассматривать его своими холодными глазами. – Я ее первенец. Клянусь!
– А другой? Твой близнец?
– Он умер.
– Ты уверен?
– Селяне выбросили его на болото через час после рождения.
– А, – безрадостно заметил Лорд, – ты слышал, Пендар? – обратился он к кому-то сзади. – Выбросили сразу после рождения. Все так, как ты говорил.
– Наша поездка закончилась, Господин, – ответил жрец.
– Да, Пендар. Осталось еще одно дело.
– Нет! Отпустите его! – воскликнул Дорф. Он с силой оторвал Реймона от гадюки и сияющего шлема.
Солмак выпустил Реймона, и они с Дорфом бросились бежать по песку. Свобода их длилась недолго – через мгновение Дорф получил удар по голове.
– Мальчишку не трогать! – раздался крик Солмака.
Реймон попытался бежать дальше, но его ноги застревали в песке, а спасительные ворота селения расплывались в надвигающихся сумерках.
– Закройте ворота! – хотел он крикнуть людям, наблюдающим за происходящим с башни. – Закройте…
Рот его открывался без звука, последнее, что он видел перед собой – ужасную рану Дорфа, и после этого все померкло.
Глава пятая
ПОБЕГ
Ночью Реймон очнулся от острой боли. Больше всего болела голова, особенно когда он приподнимался. Кроме того, что-то его держало за шею, натягиваясь, всякий раз, когда он пытался сделать шаг. Присев на песок, Реймон исследовал темноту. Его пальцы нащупали веревку на шее. Она была крепко стянута под подбородком, так что он не мог развязать ее.
Реймон устало опустился на песок и посмотрел наверх. Высоко над ним раскинулось чистое небо, усеянное звездами, сияла луна. Вокруг возвышались странные тени. Одна из них была изломанной. Реймон внезапно понял – это то, что осталось от ворот. В них зияли огромные дыры, куски дерева валялись вокруг.
Их же закрывали, подумал Реймон. Будто сквозь туман он вспомнил, как кричал сельчанам, что надо защищать деревню. Он принялся вспоминать остальное. Холодные змеиные глаза Солнечного Лорда и то, что случилось с ним самим и Дорфом.
Тяжело дыша, Реймон поднялся на ноги. С удивлением он заметил свет в окнах своего дома.
– Дорф? – тихо позвал он. И немного громче: – Дорф!
В дверном проеме возникла вооруженная фигура и направилась к Реймону. Лица он не мог разглядеть. Человек протянул ему кубок с водой, который Реймон осушил одним глотком.
– Очнулся? – произнес человек равнодушно.
– Где Дорф? – взволнованно спросил Реймон.
– Дорф?
– Да, старик, хранитель ворот.
– Старик? Валяется за воротами. Пендар приказал мне прикончить его, но в этом уже не было необходимости.
– Не было необходимости?
– После такого удара он вряд ли встанет! Реймон на секунду представил себе Дорфа с кровью в спутанных седых волосах.
– Так он… умер?
– Умер? – равнодушно бросил стражник. – Конечно.
Реймон глухо застонал и закрыл лицо ладонями. Все его тело дрожало.
Стражник наклонился за упавшим кубком.
– Я на твоем месте так бы не убивался, – сказал он, – твои слезы тебе еще пригодятся. Завтра твоя очередь.
Реймон поднял голову.
– Тогда зачем меня принесли сюда? – спросил он с горечью. – Почему вы не убили нас обоих за воротами?
Охранник хихикнул.
– Не все так просто. Ты – особенный. Солмак поклялся не обагрять руки твоей кровью. Пендар с ним согласен. Он сказал, что лучше отдать тебя солнцу.
– Солнцу?
– Да, оставить тебя в пустыне без воды. Это будет своего рода жертва. Пусть солнце делает свое дело. Если, конечно, муравьи и стервятники не успеют прикончить тебя раньше.
– Но почему? – спросил Реймон, озадаченный и испуганный одновременно. – Почему Солмак хочет меня убить?
Стражник снова захихикал.
– Ты не того спрашиваешь. Я лишь выполняю приказы. Задавай свои вопросы Солмаку. Или Пендару. Только они знают ответ. – Он удалился покачиваясь.
Предоставленный самому себе, Реймон подполз к стене и прислонился к ней. Заснуть он не мог. Луна поднялась выше. Время от времени его охватывала сильная дрожь – от ожидания собственной смерти и от того, что Дорфа не было рядом с ним.
События путались в его голове. Возникала картина: Пилар в своей хижине, ее татуированное лицо, освещенное светом от горящего тростника.
Реймон измученно метался в забытьи. Ему казалось, что его касается чья-то рука, – Пилар или Дорфа. Реймон попытался отстранить ее, но рука схватила его за плечо и встряхнула с такой силой, что он очнулся.
Это оказался не сон. Дорф будил его. Живой, настоящий Дорф, не призрак. Он сделал знак молчать, одновременно приложив руку ко рту Реймона.
– Тихо, – сказал он и кивнул на дверь. Сдерживая радость, Реймон ждал, пока Дорф обрезал веревку. Взявшись за руки, они выбрались через дыру в воротах и побежали по равнине прочь, подальше от разгромленного селения.
Отбежав, как ему показалось, достаточно далеко от стены, Реймон не мог сдержаться – откинув голову, он радостно рассмеялся.
– Стражник сказал мне, что ты умер! – воскликнул он. – Я уж подумал, что никогда…
Реймон остановился и посмотрел на Дорфа. В лунном свете он с болью разглядел, что старик выглядит таким же изможденным, как Пилар. Он обнял Дорфа за шею, и тотчас же почувствовал на своих руках кровь. Вся его радость мгновенно улетучилась.
– Нам надо идти обратно в деревню, – сказал он, – тебе нужна помощь.
Дорф отвел руки Реймона, стараясь самостоятельно держаться на ногах.
– Нет, – сказал он твердо. – Мы погибнем, если вернемся. Нам надо где-нибудь спрятаться. – Он поднял голову и осмотрел долину, задержавшись взглядом на болоте.
– Только не там! – поспешно сказал Реймон.
– Где же? Больше здесь скрыться негде. Даже если бы я не был ранен, мы все равно бы не смогли перейти горы. Стражи Солмака быстро нас настигнут.
– Но дух Ночного Лорда! – возразил Реймон. – Он там, я сам видел призрак.
– Да, – сказал Дорф с волнением, – это второй сын Пилар. Он скрывался там все эти годы.
– Если он поймает нас, – прошептал Реймон, содрогаясь, – особенно ночью…
– Ты прав, – согласился Дорф, – но ведь мы слышали его голос. Мы знаем, что он может чувствовать. Он может любит и горевать так же, как и мы. Значит, он способен и на жалость. Чего уж никак не скажешь о Солмаке и его жрецах.
– Но ночью… – повторил Реймон. – Пойдем хотя бы утром!..
В эту минуту со стороны деревни раздался крик, его сразу подхватили другие голоса.
– Они заметили твое исчезновение, – прошептал Дорф и побежал.
Реймон догнал его через несколько шагов и подставил старику плечо. Некоторое время им удавалось бежать достаточно быстро. Но постепенно Дорф все тяжелее опирался на Реймона и бег их замедлился.
– Нам надо спешить! – бормотал Реймон задыхаясь. В поле они были видны, как на ладони. Крики преследователей приближались.
Дорф застонал и тяжело опустился перед канавой с водой.
– Это бесполезно, – прошептал он, хотя Реймон продолжал тянуть его дальше, – я больше не могу.
– Еще чуть-чуть, мы почти у цели, – задыхался Реймон. Теперь Дорф полностью повис на его плечах.
Они добежали до следующей канавы, но у Реймона уже не было сил перетащить через нее старика. Перед ними расстилался пруд, на поверхности которого отражалась луна. По ту сторону находилось болото. Там, в трясине, росли искореженные деревья и таились всякие ужасы. Реймон едва не отступил – встреча с Солмаком казалась ему менее ужасной, чем болото, которое всегда было для него местом кошмаров.
Позади послышались радостные крики: преследователи приближались.
– Они догоняют! – закричал Реймон, из последних сил таща Дорфа к спасительной тьме.
Но старый хранитель уже оставил все попытки спастись.
– Все кончено, – сказал он устало. – Беги один.
– Только с тобой.
– Беги, я сказал! – Дорф перешел на крик. – если ты останешься, оба погибнем.
Реймон опустился около старика.
– Разве я могу тебя бросить? Что ты говоришь?
– Что я говорю? Я объясню тебе, слушай, – Дорф приподнялся на локте. – Когда Пилар отдавала тебя мне, она потребовала клятвы. Я поклялся, что всегда буду защищать тебя. "Следи за тем, как он растет и мужает. У него особое предназначение", – вот как она сказала.
– Предназначение? Дорф покачал головой.
– Я не знаю, что это значит. Но я поклялся ей, что с тобой ничего не случится. Поэтому я прошу тебя – уходи. Только так я сдержу свою клятву. Ты должен мне помочь. Разве я многого прошу?
– Но Солмак не может убить нас! – вскричал Реймон в отчаянии. – Пилар сказала, что он никогда не предаст меня!
– Иди, мальчик мой, – сказал Дорф с улыбкой и кивнул на огоньки на дальней стороне поля, где уже показались преследователи. – Только посмотри на них! Разве они похожи на друзей? Не надо ждать от них добра – ни мне, ни тебе.
Реймон колебался. Дорф в отчаянии сжал кулаки.
– Я прошу тебя, – сказал он, – разве этого недостаточно? Что ты еще хочешь? Моего проклятия? Чего ты ждешь?
– Нет! – воскликнул Реймон. Голос его заглушили крики людей Солмака, которые уже подошли совсем близко.
– Я прокляну тебя! – закричал Дорф. – Прокляну!
Зажав уши, Реймон бросился бежать со всех ног. Только один раз он замедлил бег и оглянулся. Дорф отчаянно сражался, казалось, он двигался под какую-то неслышную музыку. Но вдруг сверкнуло орудие – и он упал на землю.
– Дорф! – зарыдал Реймон. – Дорф! – Он выкрикивал это имя все время, пока бежал через долину и перебирался через пруд. Наконец поле закончилось и он оказался в стране теней, намного более темной, чем он себе представлял.
Глава шестая
БОЛОТО
Реймон резко остановился, почувствовав, что провалился в ледяную воду по грудь. Он поморгал, словно внезапно очнувшись, и оглянулся. Вокруг было стоячее болото, покрытое отвратительной пеной, и время от времени из-под ног с противным хлюпаньем вырывался зловонный газ. Сдерживая дыхание, Реймон выбрался из ила и вскарабкался на твердую землю. Над ним нависало черное корявое дерево. Сквозь его ветки просачивался лунный свет, открывавшийся жуткий пейзаж: переплетенные толстые искореженные стволы, безжизненно повисшие виноградные стебли, затопленные низины, бесконечное заунывное жужжание насекомых. Нечто тонкое и призрачно-серое обвилось вокруг него, от чего он в ужасе отпрянул. Но это оказался лишь клочок тумана, принесенный с болота ночным ветерком.
Всю свою жизнь Реймон страшился этого места. Он отказывался даже смотреть в сторону болота, когда его посылали за водой к глубокой заводи, Ребенком он любил сидеть в безопасной деревне и слушать рассказы стариков. Они говаривали, что это обиталище духа Ночного Лорда. Этот дух был таким жутким, что даже от мгновенного взгляда на него можно сойти с ума. Одна из подобных историй потрясла Реймона до глубины души. В ней говорилось, как маленькая девочка заблудилась в болотах и ее поглотила тьма. Всю ночь жители деревни бегали у края болота и звали ее. Только один отчаянно храбрый человек осмелился пойти за малышкой. Больше о нем никто никогда не слышал. Следующим утром ребенок вернулся. Родители потом говорили, что лучше бы бедняжка совсем сгинула в болоте. Девочка ослепла и оглохла, ее глаза стали такими же серебряными и гладкими, как луна, и до конца своей короткой жизни она разговаривала только с Луаном. Ее безумные речи и квохчущий хохот отдавались эхом по всей деревне ночь за ночью.