Гарри Поттер и Огненная Дева - "Лицо в ночи" 4 стр.


- То есть, ты запаниковала, будучи одна, и все прошло, когда ты увидела меня?

- Да… Более того, если подумать, то и бежала я сюда только для того, чтобы тебя увидеть… Гарри, - всхлипнула она. - Что все это значит?

- Не знаю, надо будет рассказать профессору… Хотя, он ведь что–то говорил про то, что нам лучше держаться рядом?

- Да, он говорил что–то о нашем родстве, если то обстоятельство, что я, по сути, явлюсь частичкой тебя, можно назвать родством… Ты хочешь сказать?

- А почему нет? Если уж принять всю эту теорию, то вполне можно предположить, что части одной души жаждут если не воссоединиться, то хотя бы быть рядом. А глаза… их, насколько мне известно, называют зеркалом или окном души.

- То есть, кроме всего прочего, я не в состоянии прожить без тебя, - она кинула короткий взгляд на стоящие на тумбочке часы, - больше часа?

Гарри тоже кинул взгляд на будильник, была половина первого, он не проспал и полутора часов.

- Как же нам, мне быть? - в голосе девушки вновь послушались слезы. - Не могу же бегать сюда каждый час?

- Не бойся, - Гарри вновь погладил ее по роскошным волосам. - Мы что–нибудь придумаем… Утром, нужно будет рассказать директору, а пока… Если я прав, то мы должны оставаться рядом друг с другом. Значит, тебе придется спать здесь, ибо я не могу подняться в спальню для девочек…

- Прямо на полу?

- Ну уж скорее тогда я… Хотя, может, можно и проще… - Гарри на мгновение замолк, пытаясь поймать мелькающие в голове мысли. - Добби… - Осторожно позвал он.

- Гарри Поттер звал Добби?! - С негромким хлопком посреди спальни появился домовик шалой от счастья и внимания к своей персоне.

- Да Добби… - Гарри не сдержался и улыбнулся при виде этого энтузиазма. - Может быть, ты сможешь нам помочь?

- Все чем смогу сэр, Гарри Поттер!

- По определенным причинам эта девушка вынуждена провести ночь в этой спальне, а все ее вещи и постель остались в спальне для девочек шестого курса. Не мог бы ты их перенести? И постелить… вот тут, - он указал на кровать Рона.

- Ну конечно!

Через десять минут, когда домовик сделал все, и чуть ли не убрал каждую пылинку в помещении, его удалось упросить удалиться. Теперь они легли на соседние кровати, и не стали задергивать пологи, дабы оставаться в пределах видимости друг друга. Девушка, судя по всему, заснула сразу, а вот к Гарри сон не шел, некоторое время ворочался он с боку на бок, силясь понять, почему ему сейчас не спиться, хотя он очень устал. Ответ пришел, но не сразу: он был не один, нет, он, конечно, пять лет спал в этой комнате в компании с парнями. Но сейчас на соседней кровати мирно, или относительно мирно, спала девушка, и какая девушка! Гарри осторожно покосился в ее сторону, даже лежавшее поверх нее одеяло не могло скрыть ее форм… Гарри поспешил отвернуться, ибо на покрывале между его ног начал расти бугорок, это было нечто новое для него. Не как с Чжоу, даже не как с Флер, хотя в этой девушке было многое от этой француженки, в ком текла кровь вейлы. Гарри был почему–то уверен, что на остальных парней эта девушка будет производить такой же опьяняющий эффект, но на него это почему–то не действовало. Она притягивала его, но разума он не терял… "Она не просто девушка, родившаяся из моей души!" - Пришла неожиданная и очень четкая мысль. "Она воплощение моих желаний, моей мечты, вот почему она похожа на всех тех, кого я считаю красавицами… В ней есть что–то от Чжоу, что–то от Флер, что–то и от мамы…". С этой мысль Гарри неожиданно и крепко уснул, больше этой ночью его сон не прерывался.

Гарри открыл глаза, ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, почему уже так поздно, и тетя Петунья его еще не подняла на ноги. Потом все произошедшее вчера вернулось к нему, и он пришел к удовлетворительному выводу, что его метод сработал, и все смогли выспаться. Через открытое окно в спальню вливался солнечный свет, на часах было начало одиннадцатого, сегодня он спал очень долго. Гарри осмотрелся, она была здесь, сидя на своей кровати, она тихо читала… "Историю Хогвартса"!

- Привет… - Гарри растеряно смотрел на книгу, пытаясь понять, откуда она взялась.

- А… - Она чуть испуганно посмотрела на него. - Доброе утро, прости, если разбудила… Но я не решилась долгое время оставаться в гостиной.

- О нет, все в порядке. Как спалось? - Спросил с некоторой опаской.

- Наши опасения подтвердились, я просыпалась раз пять… Мне вновь снедало беспокойство, но стоило мне кинуть один единственный взгляд на тебя - и все проходило, и я сразу же засыпала вновь.

- Да, нелегко тебе будет…

- Знаешь, я тут успела все обдумать, и, в конце концов, мне–то грех жаловаться! Вчера утром меня еще не существовало! Благодаря тебе я получила жизнь! А жизнь - это, я думаю, стоит всех этих неудобств, думаю, я справлюсь, приспособлюсь… Только вот… Если кому тут быть недовольным, то это тебе… Я могу стать настоящей обузой…

- Ну, во–первых, ты вчера спасла мне жизнь, во–вторых… не думаю я, чтобы ты стала обузой… и наконец, я готов это принять, по–моему ты того стоишь! - Последние слова вырвались помимо его желания, и Гарри смущенно покраснел, его собеседница же просияла. - Слушай, наверное, тебе требуется имя… Если нам суждено все время быть рядом, то…

- Да, я уже тоже об этом подумала. Уж коли я родилась из огня, то… мне нравится Фламия.

- Фламия? Красивое имя. - Ничего другого в голову не пришло. - Ладно, думаю нам надо идти в Большой Зал, а потом поговорить с директором. - Дождавшись пока девушка отвернется, Гарри встал и скрылся в душе. Вернувшись одетым, он поинтересовался. - А где ты добыла эту книгу? Среди моих вещей такой не было…

- Не поверишь, в гостиной валялась, я пролистала, думая найти имя владельца, нашла, догадайся кто.

- Невилл.

- В яблочко, кто же еще может забыть в школе книгу… Ладно, пошли, а то, пока тебя ждала, успела проголодаться.

В Большом Зале было пусто, но стоило им войти, как на столе Гриффиндора появился обильный завтрак на двоих, они не заставили себя упрашивать. Пока они насыщались, в зал вошел сам директор и совершил нечто, казавшееся совершено невероятным - он подсел к ним. Насколько знал Гарри, а он слыхал немало школьных историй, случаи, когда преподаватель садился за один из факультетских столов, можно было сосчитать на пальцах, и эта за более чем тысячелетнюю историю!

- Как спалось? - Вопрос был задан, подчеркнуто, нейтральным тоном.

- Относительно нормально, но мы обнаружили одну неожиданную трудность…

- Могу узнать, какую?

- Я не в состоянии выдержать больше часа, не видя Гарри…

- Объясните, пожалуйста… - Директор явно не понял, что девушка имела в виду.

- Ночью, примерно каждый час я просыпалась оттого, что мне страшно, мне было необходимо увидеть Гарри. Первый раз, я не знала, что делать и была в другой спальне, в результате, я чуть не сошла с ума от ужаса, но потом, наверное, инстинктивно, примчалась к нему, и мне немедленно полегчало. Потом мы перенесли мою постель в его спальню, и все стало проще, но я все равно просыпалась, и, чтобы успокоиться и вновь заснуть, мне было необходимо его увидеть.

- Аааа… - Директор задумчиво погладил собственную бороду. - Что ж, я предполагал, что нечто подобное возможно, но это гораздо серьезнее, чем представлялось. Что ж, советую тебе запастись фотографией Гарри, хотя я очень сильно сомневаюсь, чтобы это могло помочь, но попробовать стоит. - Он несколько секунд помолчал. - Что ж, я успел обдумать положение. Полагаю, все вы согласитесь, что вам следует остаться в школе. Сперва я думал, что Гарри лучше отправиться в Нору, но теперь это невозможно, ибо никто не поймет, если вы отправитесь туда вдвоем…

- Согласен. Мистер и миссис Уизли конечно не станут возражать, но появятся вопросы, да и тесновато в Норе… А, на мой взгляд, твое происхождение, Фламия, лучше держать в секрете.

- Фламия?

- Да, я выбрала это имя…

- Понимаю, я полностью согласен, что никто, повторяю никто, не должен знать о вашем происхождении. Не говоря уже о слухах, предрассудках и прочем, но еще, если Волдеморт узнает об этом, ваша жизнь будет в большой опасности. Я думал принять вас в школу, как иностранку, переехавшую в Англию, такие случаи бывали, хотя и не часто. Но теперь появляется новая трудность - придется подобрать для вас двоих отдельную комнату, разлучать вас, как мы теперь убедились, нельзя. И будет очень странно, если мы поместим новую ученицу в спальню для мальчиков… Я еще обдумаю это, так же предстоит найти подходящую историю, придумать вам фамилию и семью, предстоит многое…

После разговора о семье, где вопрос еще не был решен, он быстро перешел на вопрос средств. Тут Гарри, без всяких раздумий, взял вопрос о содержании на себя, в конце концов, как он заметил остальным, Фламия, в некотором роде, тоже принадлежала к семье Поттер. Этот аргумент показался убедительным. Фламия, казалось, боялась слишком садиться ему на шею, но Гарри не волновался. Он успел оценить размеры своего счета, того состояния хватало на безбедную жизнь пары поколений.

- Что ж, в таком случае, вам следует в ближайшие дни отправиться в Косой Переулок, юной леди необходимо запастись вещами. Я позабочусь о сопровождении, я бы пошел с вами и сам, не будь у меня сейчас огромного количества дел. И еще мне надо будет позаботиться о юридической стороне вопроса…

День прошел достаточно спокойно, после беседы с директором они вернулись в гостиную Гриффиндора, рассудив что, пока их состояние не утверждено, лучше не показывать на публике. Фламии, судя по всему, передалось решение Гарри наилучшим образом сделать домашнюю работу, этим они и занялись. Короткая вылазка наружу показала, что библиотека летом закрыта, они уже, было, отчаялись получить дополнительную литературу. Но тут Фламия вспомнила о Комнате - по - желанию. Там они нашли все, в чем нуждались, и многое сверх того, в пребывании в Хогвартсе летом были свои преимущества…

Глава 6. Все течет, все меняется

Идея директора с походом в Косой Переулок реализовалась лишь через три дня, за это время Фламия уже успела, так сказать, натурализоваться. Теперь она звалась Фламия Найтфолк, ученица из Америки, прибыла летом в Англию, по личным причинам, связанным с семейными проблемами. Этот переезд был обговорен задолго до того, как Министерство признало возвращение Волдеморта, и не мог быть отменен. Тогда ее родители, находящиеся в хороших отношениях с директором попросили его сразу принять их дочь в школу, где она бы была в безопасности… Так и было объявлено всем профессорам, после короткого совещания с заинтересованными сторонами, было решено не проводить для нее распределения. Была подобрана подходящая комната, где бы они могли жить, она располагалась недалеко от гостиной Гриффиндора, и ее охранял портрет довольно угрюмого мага, именуемого Брюсом Нелюдимым. Он, как понял Гарри, никогда не ходил в другие портреты, и никто не навещал его, а комната располагалась в пустынном коридоре. Наверное, потому Брюса и поставили на эту должность, что он никому не мог разболтать об этой секретной комнатке, а она была воистину секретна. Гарри, чтобы в этом убедиться, минут десять рассматривал Карту Мародеров, ошибки быть не могло, ее там не было, значит, даже вездесущая четверка не смогла ее найти, а что–то да значит. Но, как сказал им директор, и Гарри был вынужден с ним согласиться, найти подходящее помещение - это полбеды. Главное, найти достойное объяснение того, что Гарри Поттер и новенькая не станут ночевать в спальнях факультетов. А объяснение было просто необходимо, иначе не избежать слухов, которые могут нанести не меньше вреда, чем открытое признание природы Фламии. Тут им до сих пор не удалось найти ничего подходящего, но директор не падал духом, а продолжал улыбаться и предлагать лимонные дольки. Гарри, по этому поводу тоже особо не волновался, уж что–что, а придумывать правдоподобные объяснения, Дамблдор был признанный мастер. Фламия, как главное заинтересованное лицо, не была столь спокойна, хотя и соглашалась с Гарри.

За эти дни произошло многое, Волдеморт, наконец, вышел из тени, и смерти начались. В мире маглов произошло обрушение моста, в местечке под названием Брокдейл, сооружение разломилось ровно посередине, и с десяток автомашин упало в реку вместе с пассажирами. Министерство отказывалось комментировать, но никто не сомневался, чьих это рук дело. Была убита Амелия Боунс, тут даже Министерство признало руку Темного Лорда, который, вероятно, убил эту могущественную волшебницу лично. Если уже до этого в обществе вовсю бродили антифаджевские настроения, то теперь об этом кричали на всех углах, вся волшебная Англия требовала его отставки, но министр еще цеплялся за свое место… И Гарри, и Фламия сходились во мнении, что он не удержится.

Помимо прочего, к нему прибыли письма: сперва от Рона, а потом и от Гермионы, судя по всему, лучший друг ничего не знал, об их несколько напряженной переписке с Гермионой. По крайней мере, в его письме было лишь беспокойство и желание убедиться, что с Гарри все хорошо, ибо слухи о нападении, конечно же, просочились в прессу. Гарри ответил ему довольно длинным письмом, где рассказал, что с ним произошло, так же сообщив, что проведет все лето в школе. Письмо Гермионы было написано несколько иначе, она точно так же справлялась о его состоянии, при этом старательно избегая малейших упоминаний о предыдущем письме… Гарри ответил ей примерно то же самое, что и Рону. "Эх, Гермиона, и умна ты, и чувствительна, и такту кого угодно научить можешь, а вот только самой иногда его сильно не хватает…". В своем письме Гарри и словом не упомянул о том, что недавно писал ей, что больше не хочет общаться. Перечитав свое послание, перед тем как отослать, он подумал, что это игнорирование лишь напоминает о его словах и подтверждает, что они еще в силе…

В сопровождающие им определили профессора МакГоннагалл. Гарри всерьез подозревал, что, помимо нее, за ним приглядывало еще несколько волшебников Ордена, и бог знает сколько мракоборцев. Это несколько раздражало, но с другой стороны, Гарри не имел ничего против, всего несколько дней назад он на своей шкуре ощутил, что бывает, когда он без охраны, так что, пусть будет. Незадолго до этого, в одной из бесед, директор порекомендовал ему все время иметь при себе мантию–невидимку, просто так, на всякий случай. Гарри несколько сомневался в том, что такая мера будет достаточной, но совету последовал (лишней она уж точно не будет, а карман не оттягивает).

Перенеслись они прямиком в Дырявый Котел, где было пустынно, лишь старый Том стоял за стойкой и протирал ее какими–то, чисто механическими, движениями. Он поднял на них полный надежды взгляд, но наткнувшись на суровые глаза Минервы МакГоннагалл вновь приуныл. Проход в Косой Переулок не изменился, но вот сама торговая улица была почти неузнаваема. Вся пестрота, сверкание и блеск были заклеены плакатами Министерства. Портреты всех известных Пожирателей, и многократно увеличенные брошюрки на тему: "Как защитить свой дом и семью от Темных искусств". Получив такую в самый первый день каникул, Гарри добросовестно ее прочел, не нашел там ничего стоящего и запихал в самый низ чемодана, где она сейчас и лежала. Народу тоже было не много, никто не прогуливался, все целенаправленно перебегали из одного магазина в другой, почти не глядя по сторонам. Может, определенную роль в этом сыграл факт, что они явились задолго до того, как ученики получили списки литературы, но главной причиной было не это, а страх…

- Итак, мистер Поттер, мисс Найтфолк, мы здесь, чтобы заранее подготовить вас обоих к школе. Ваши работы по СОВ или его американскому аналогу уже проверены, получите вы их позже, но могу сказать, что ваши отметки подходят под выбранную специальность. Потому, мы приобретем учебники. Мисс Найтфолк, мне объяснили, что почти весь ваш багаж был утерян во время транспортировки, и что ваша палочка пострадала. Все это мы так же приобретем.

- И еще, профессор, можно нам потом зайти в магазин близнецов? - С надеждой обратился к своему декану Гарри.

- Посмотрим, мистер Поттер, если будет время.

Первым делом, они пошли покупать палочку для Фламии, новую палочку, как считала профессор, первую, как было известно остальным. Хотя в этот раз Гарри и знал чего ожидать, появление мистера Олливандера посреди только что пустого помещения вновь застало его врасплох.

- Мистер Поттер! Рад видеть вас. Одиннадцать дюймов, остролист и перо феникса, очень необычная палочка, надеюсь с ней все хорошо?

- Конечно, сэр.

- Очень рад. О, Минерва МакГоннагалл, красное дерево и сердечные жилы дракона? Очень хлесткая и подвижная, идеальна для трансфигурации.

- Именно, мистер Олливандер, и она служит мне до сих пор.

- Прекрасно! И мисс…

- Найтфолк, сэр.

- Мисс Найтфолк прибыла из Америки, - вступила профессор. - В результате несчастного случая, она лишилась своей палочки, и, разумеется, обращается к вам, как к лучшему в этой области.

- Хорошо… - Олливандер никак не отреагировав на последние слова, вгляделся в Фламию. Хотя он ничего об этом не сказал, от него наверняка не ускользнуло определенное сходство между нею и Лили Эванс. - Что ж, какой рукой вы держите палочку?

- Правой. - Девушка старалась не обращать внимания на вьющуюся вокруг нее линейку, но, похоже, та ее сильно раздражала.

И начались упорные опробования, это длилось добрых полчаса, и наконец, палочка была найдена. Это опять был остролист и перо феникса, но другого, не Фоукса, десять с половиной дюймов. На ней и остановились, судя по тому взгляду, каким мистер Олливандер окинул их на прощание, от него не укрылось подозрительное сходство их палочек.

- Профессор, скажите, а мистера Олливандера охраняют? - Задал Гарри неожиданно пришедший на ум вопрос.

- Весь Переулок охраняется Министерством, а что такое?

- Просто я подумал, что такое люди как он, мастера в своем деле, а производство палочек, это редкое занятие, нуждаются в особой охране. Враг бы их попытался захватить в первую очередь.

На это ему ничего не ответили, пришел черед книг. Профессор сама продиктовала им список литературы необходимой для нового учебного года. Гарри немного удивило то, что уже была известна книга для ЗОТИ, "Лицом к лицу с безликим", удивительно, как быстро нашелся преподаватель… Гарри был весьма удивлен тем, что ему потребовалось и книга по Зельям, неужели он получил "Превосходно"? Вот ведь Снейп взвоет! Все покупки немедленно переправлялись в школу, занимающаяся этим группа эльфов была на седьмом небе от счастья, как понял Гарри, лето всегда было для них проклятым периодом, поскольку в школе оставалась совсем мало людей. Им некого было обслуживать, и они маялись от скуки.

Назад Дальше