В это же время король Лоренс, младший брат Джека, принявший трон Бесклахома, знакомился с длинным докладом отца Доминика. Лоренс был молод, но испытания, с лихвой выпавшие на его долю, сделали из него серьезного и дальновидного правителя. Неожиданная смерть отца, женитьба, опять же неожиданная гибель старшего брата, его возвращение, злобные интриги собственной супруги, оказавшейся чудовищной колдуньей, борьба за трон и, наконец, престол, великодушно отданный ему Джеком, – серьезная школа жизни для двадцатилетнего человека. Молодой король очень тонко уловил "подводные течения" странной истории, рассказанной монахом. На северных окраинах королевства складывалась ситуация, способная привести к гражданской войне. Если жители одной области, воспылав фанатизмом воскресшего бога, начнут навязывать свою веру другим, то кровопролития не избежать. Лучшие рыцари короля погибли в борьбе с драконом из Хауза, гвардией наемников рисковать не стоило, а мобилизация войск требовала времени и расходов. Лоренс логично предложил задушить заговор еще в зародыше. С этой целью отцу Доминику было выделено пятьдесят стрелков из лука и разрешение на все боевые действия по усмотрению монаха. Добрый священник с поклоном принял командование. Потом, подумав, направился во вверенный ему монастырь. Проведя там рекрутский набор и увеличив свой отряд на сотню здоровенных монахов, он уверенно двинулся в сторону замка Гаги Великолепной.
* * *
– Трехгорье! – восторженно объявил Сэм, высунув нос из кармана великанши. Сумасшедший король придерживал его за шкирку. – Джек, а ты помнишь, как мы впервые встретились с Гербертом? Бодрый старикашка… А как он обложил тебя трехэтажной руганью? А как мы отпаивали его нашатырем? Ха-ха-ха…
– Нашатырь не пьют! Что же касается меня, то я буду только рад еще раз встретить моего друга и наставника. Ругаться он, конечно, любит, но именно его уроки неоднократно спасали мне жизнь.
– Не одному тебе, мой мальчик, – напомнил колдун со дна кармана. – Во времена наших еще студенческих попоек он вытаскивал меня из таких злачных мест, куда даже демоны не рисковали соваться без охраны.
– О ком это вы? – ненавязчиво поинтересовалась Шиз де Лигофрен. Великанша не сбавляла ходу, что, впрочем, не помешало ей чисто по-женски влезть в чужую беседу.
– Мы вспоминаем одного знакомого пенсионера, – радостно пояснил песик. – Когда-то Джек расквасил ему нос.
– Не может быть! Джек, такой милый, воспитанный мальчик, ударил дедушку?
– Он врет! – покраснел Сумасшедший король.
– Я вру?!
– Это все не так было!
– Самюэль! – возмутился пони. – Прекрати скандал! Еще раз затеешь ссору – я тебя первый выброшу.
– Вот так всегда, – сухо отметил ученик чародея. – Страдать за правду – мой пожизненный крест. И чем крепче я за нее бьюсь, тем больнее моей заднице!
– Ну, так в чем же, собственно, было дело? – настаивала великанша, и тут с ближайшего пригорка ей ответил дребезжащий голос:
– А ну, стой! Корова старая…
Бедная тетушка Шиза едва не села от такого приветствия. У знакомой сосны стоял тощий, лысеющий старик в черном балахоне. Выражение лица строгое, глаза хитрые, борода козлиная, усы торчком. Великанше он был не выше колена. Однако чувствовалось, что понятия страха для него вообще не существует.
– Я к кому обращаюсь, дылда двухмильная?
– Но… вы… мы… как это? – чуть слышно пролепетала ошарашенная женщина – по-видимому, великаны к оскорблениям не привыкли.
– Что-то я не понял… Ты хоть говорить-то членораздельно можешь? Ну, не можешь – не говори… Слушай внимательно. Сейчас я отвернусь, а когда повернусь обратно – тебя здесь уже не будет! И помни, кариатида дубовая, подобная мягкосердечность для меня не характерна.
– Здравствуйте, наставник Герберт! – радостно завопил Джек, высовываясь из кармана.
– Что?! Мои друзья в плену!!! – В руках старика молнией сверкнул невесть откуда появившийся меч. Добрая мама Дибилмэна испуганно отпрыгнула назад.
– Нет! Все в порядке! Мы просто пришли к вам в гости, – восстановил мир Сумасшедший король.
– А она?
– Она наш друг. Позвольте представить вас. Это ведун Герберт, мой учитель. Это мадам Шиз де Лигофрен, а Дибилмэн ее сын.
– О! Простите мою горячность, достопочтенная. – Старик склонился в вежливом поклоне. – Был не прав, одичал в горах, одиночество не красит интеллигентного мужчину.
– С нами еще Лагун и Сэм, – продолжал комментировать Джек, по мере того как его друзья появлялись из кармана.
– Бог и святые угодники! Лагун, старый хрыч, ты ли это?
– Я, старина. В последнее время у нас были некоторые внутренние проблемы.
– Видно невооруженным глазом. Ого, наш коврик для блох стал клубком для вязания?!
– Я – Сэм Вилкинс! Во мне живет душа пророка черных гномов. Я требую достойного обращения и отдельных апартаментов.
Герберт по очереди обнял всех троих, шаловливо потыкав песика в пузо.
– Мадам, – повернулся он к великанше, – прошу вас следовать за мной. Такие высокие гости – большая честь для меня. Ну и вы, придурки, тоже пошевеливайтесь, я хочу услышать новую историю уже завтра утром.
– А почему не сегодня вечером? – наивно поинтересовалась великанша.
– Сегодня я хотел бы рассказать вам грустную историю о любви…
Трое друзей с сочувствием посмотрели на тетушку Шизу.
* * *
К утру великанша была "готова". Обстоятельная история романтической любви, поданная самым нудным рассказчиком в мире, могла уложить кого угодно! Сэм в свое время выдержал восемь часов. Шиз де Лигофрен – двенадцать! Говорят, были герои, слушавшие этот эпос двое суток, правда, потом их откачивали… В общем, будить бедную женщину было совершенно бессмысленно, и наши друзья коротали время за содержательной беседой.
– А знаешь, Лагун, тебе даже идет быть пони. Будь моя воля, я бы пошел дальше и превратил тебя в ослика.
– У тебя талант – портить настроение! – сухо откликнулся старый колдун, а Герберт уже трепал за ухо болонку:
– Сэм, дружочек, брось ты эту беготню. Давай я устрою тебя комнатной собачкой к какой-нибудь знатной леди. Тихо, уютно, харч хороший, работы никакой. Заведешь себе болоночку, щенков наплодишь. Все равно, если честно, то расколдовать я вас не смогу.
– Спасибо. Утешили…
– Неужели ничего нельзя сделать? – взмолился Джек.
– Нет, – отрезал ведун. – Магия воскресшего бога очень надежна в своей простоте. Пойми, губошлеп, ничего даром не проходит! То, что твой наставник был какое-то время сивым мерином…
– Черным конем! – возмущенно фыркнул пони.
– …наложило определенный отпечаток на всю его психику. Мек-Бек ничего не смог бы сделать, если б не нашел эту зацепку. Вернуть вам человеческий облик я не смогу. По крайней мере, пока жив заколдовавший вас кровопийца.
– Ну, так он недолго проживет на свете! – грозно рявкнул Вилкинс. – Уж об этом я позабочусь!
– У нас мало времени, – напомнил Сумасшедший король. – В плену у Гаги леди Шелти, где-то в тех краях пропал ее батюшка, потом мы совсем забыли об отце Доминике. Да и сам Мек-Бек скоро войдет в силу. Что бы вы посоветовали, сэр Герберт?
– А леший его знает!
– Мы пропали, мы пропали, мы пропали! Я всегда говорил, что с таким руководством…
– Прекрати визг, негодник! Разбудишь маму нашего Дибилмэна.
– Что ж мне теперь – и не пискнуть? – захныкал песик. – Диктаторы! Совсем права голоса лишают…
– Скажите, если я правильно понял, то моих друзей смогли превратить в животных, подобных тем, кем они были раньше, так?
– Правильно. Возьми с полки пирожок, – похвалил ведун.
– Ну а еще раз превратить их в тот же тип нельзя? – внес интересное предложение Джек. – Пони – в рыцарского коня. Болонку – в огромного боевого пса. Это ведь не нарушит принципов заклинания Мек-Бека. Они по-прежнему останутся собакой и лошадью. Просто мы подкорректируем их физические данные.
– Неплохо… – задумался Герберт.
– Блестящая идея, мой мальчик! – умиленно прослезился старый колдун.
– Надеюсь, обойдемся без пластической операции? – съязвил его ученик.
– Мне надо подготовиться, – твердо решил ведун. – Общий сбор вечером, за час до заката.
– Слушай, Джек, – на минутку задержался песик, – как ты считаешь, когда я был крупной собакой, Шелти чаще обращала на меня внимание?
– Несомненно.
– Так я и думал. Маленькую собачонку любят с определенной долей жалости, как живую игрушку. Ее даже не возьмут с собой в ванну, утонет. А вот когда я был большим… Помнишь, как ты попросил меня проводить ее до ручья?
– Сэм, прекрати!
– Сейчас ты еще можешь заткнуть пасть беззащитной болонке, но вскоре… Став огромным сторожевым псом, я вновь обрету священное право говорить на равных. Думаю, что мои шансы сейчас повысились за счет сокращения конкуренции.
– Что ты имеешь в виду? – смутился Сумасшедший король.
– Твою внезапно вспыхнувшую страсть к подземельной ведьме!
– Я глубоко уважаю леди Лорену и готов отдать за нее жизнь, но любовь… Это все-таки нечто иное.
– Не лги мне, несчастный, у тебя это плохо получается. Я сразу заметил, как ты на нее смотрел! Особенно на…
– Бац! – Ладонь Джека смела болтливую собачонку, и минуту спустя Сэм был накрепко связан ремнем. Он бешено вращал глазами, но позвать на помощь не мог – его друг позаботился о кляпе. Некоторое время подумав, Сумасшедший король приподнял упеленатого "узника" и, засунув его в седельную сумку, повесил на сук ближайшего дерева.
– Где Вилкинс шляется? – ненароком поинтересовался подошедший ведун.
– Спит, – безмятежно ответил Джек. – Я думаю, ему стоит набраться сил перед сегодняшним колдовством…
* * *
Только к вечеру Лагун-Сумасброд и старый Герберт отыскали нужную книгу, а в ней соответственное заклинание. Часа три составляли необходимый порошок и варили снадобье. Мама Дибилмэна, отоспавшись, активно помогала всем, чем могла. Практичный ведун, беззастенчиво пользуясь ее добротой, пополнил свои запасы угля и дров на три года вперед. Кроме того, великанша слегка изменила русло широкого ручья, так что Герберту не пришлось бегать с ведрами туда-сюда. Джек трудился вместе со всеми, всячески выгораживая "уставшего" песика. Наконец в небе показались звезды, и ведун объявил о начале переколдовывания:
– Все в сборе?
– Все. Только Вилкинса нет, – подумав, доложил Лагун. – Мальчик мой, тащи сюда этого спящего красавца.
Понурив голову, Сумасшедший король побрел к отдаленному дереву. Вернулся он минут через десять, неся на вытянутых руках кожаную сумку, из которой высовывалась мрачная, полная негодования, однако молчаливая морда Сэма. Негодование было искренним, молчание – вынужденным.
– Господи, что это? – округлила глаза великанша.
– Это Сэм, – дружелюбно пояснил Джек.
– Это мы видим, – несколько удивленно начал мохноногий пони, – а кто додумался его так упаковать? А кляп в рот засунуть?
Сумасшедший король виновато развел руками. Колдун и ведун обменялись понимающими взглядами.
– Хорошо. Тогда хоть объясни, о чем он трепался на этот раз?
– О Шелти… и о Лорене… вообще-то, я не хотел его обидеть…
– Понимаю, самому давно хотелось устроить что-нибудь подобное. Но сейчас я попрошу тебя развязать обалдуя, Герберт собирается его увеличивать. Ремень может не выдержать.
– Как скажете, учитель…
– Но кляп, пожалуй, не стоит вынимать, – поразмыслив, добавил Сумасброд.
Это было разумным компромиссом. Долгое время просидев в сумке в связанном виде, бедный Вилкинс был просто не в состоянии пошевелиться, но учинить скандал он мог запросто!
– Давайте я подержу нашу пушистую крошку, – попросила мама Дибилмэна, баюкая на огромной ладони разнесчастную болонку.
Меж тем ведун Герберт разжег костер, всыпал туда необходимые порошки, вылил содержимое зеленой склянки – все заткнули носы от непереносимой вони. Бодрый старик разгладил усы и, обмакнув палец в глиняную плошку с краской, нарисовал магический знак на лбе мохноногого пони. После чего проделал ту же процедуру с Вилкинсом. Воздух странно заколебался, запах конского пота и собачьей шерсти буквально резал ноздри. Ведун высыпал еще горсть снадобий в костер, речитативом произнося заклинания. На последнем слове грянул гром! Тело Лагуна-Сумасброда стало резко трансформироваться, шкура растягивалась, кости увеличивались, мускулатура наращивалась. Маленький пони менялся на глазах. Меньше чем через четверть часа перед Джеком стоял могучий рыцарский конь. Благородное животное подошло к Сумасшедшему королю и ткнулось бархатистой мордой в плечо.
– Все в порядке, учитель?
– Чувствую себя превосходно! Состояние совершенно неадекватное…
– У нас еще есть второй подопытный кролик, – напомнил ведун и обратился к Сэму.
После повторения той же процедуры над болонкой на руках у тетушки Шизы оказался лениво потягивающийся огромный сторожевой пес. Сэм демонстративно выплюнул кляп, размял лапы и зевнул, сверкнув серебряным клыком.
– Ну, как ты? – поинтересовался Герберт.
– Полный порядок. Чувствую себя как никогда великолепно. Сила бурлит в мышцах, кровь горячит жилы, а мозг строит планы покорения мира. Но прежде я хочу выполнить свое самое жгучее желание – посчитаться кое с кем за бездну чудовищных оскорблений, нанесенных одной маленькой, беззащитной болонке! – И серый пес с места прыгнул на Сумасшедшего короля. Оба с хохотом закувыркались в траве. Джек щекотал Сэму ребра, а ученик чародея делал вид, что отгрызает другу ухо.
– Резвится молодежь, – философски заключил Лагун-Сумасброд.
* * *
Джек вспоминал, как в прошлые времена они втроем провели у ведуна целую зиму. Сколько всего разного он познал, сколько полезного выучил, а тихие беседы у пылающего очага… Герберт повествовал длинные, но интересные истории о походах, сражениях, магах, королях, вечной борьбе Света и Тьмы. И если речь не заходила о любви, он был бесподобным рассказчиком. Потом ведуна сменял Лагун-Сумасброд, и яркие образы колдунов, ведьм, демонов потустороннего мира вставали перед слушателями как живые. А уж когда слово доставалось Сэму… Столько анекдотов, необычных случаев, комических ситуаций, двусмысленных выражений и крылатых фраз не знал никто! Да, занятное было времечко…
На этот раз друзья не загостились в Трехгорье. Герберт собрал мужчин на военный совет, отправив великаншу собирать цветочки.
– Ну, что сказать, соучастники, – дело ваше гиблое! Я это в том плане, что леди Морт была ягненком по сравнению с воскресшим богом. Она лишь производное от его силы и мощи. Боюсь, что в одиночку Мек-Бека вам не одолеть.
– Ваше деловое предложение? – рявкнул пес.
– Предупредить короля.
– До этого мы и сами додумались, весточку отправим завтра же. Потом я предлагал поднять на священную войну все население, – вклинился Лагун-Сумасброд. – Ну а также привлечь кое-какие тайные силы.
– Например?
– Сэм имеет возможность набрать армию черных гномов, – пояснил Джек.
– Ух ты! Да неужели? Это серьезное подспорье, в плане диверсионной войны им равных нет. Но это почти бессмысленно…
– Почему? – хором возмутились конь, пес и Сумасшедший король.
– Дурачки, таких "богов", как этот зарвавшийся вампир, в древности было словно мусора! Горстями грести можно. Он живет только пока его помнят. Так что в принципе неважно, как будет литься кровь – за Мек-Бека или против. Главное – чтобы она лилась! Тогда он будет жить.
– Но… что, против него нет оружия?
– Оружия? Нет.
– Ты хочешь сказать, что поскольку воскресший бог не является физическим телом, то никакое физическое оружие типа ножа, меча, стрелы не может ему навредить? – заключил черный конь.
– Точно! Лагун, а ты, старый хрыч, еще соображаешь…
– Ничего не понимаю, – честно признался Сэм. – Так мы что, не будем его убивать?
– Ну, обычным способом это, по-видимому, не получится, – объяснил Джек.
– Тогда какого лешего из меня сделали боевую собаку? Я и болонкой мог бы прекрасно соблюдать одностороннюю мирную инициативу.
– Кончай базар! – прикрикнул почтенный старец. – Времени у нас мало. Если я правильно понял вашу болтовню, то в заложниках осталась эта своевольная девчонка и, возможно, даже монах. Дуйте-ка за ними. По дороге найдите мамаше сына. Не может быть, чтобы не существовал хоть один способ вновь загнать Мек-Бека в мумию!
– А он из мумии? – удивился пес.
– А кто его знает?! Это фигуральное выражение…
В общем, на том и порешили. На следующее утро трое компаньонов отправились в дорогу. Достопочтенную Шиз де Лигофрен уговорили остаться на пару дней, Герберт предполагал с ее помощью убедить общее собрание. Ведуны жили далеко друг от друга, держались обособленно, общаясь с собратьями на особом языке, полном тайных символов и жестов. Это скорее напоминало закрытый рыцарский орден со своими традициями, законами, понятиями о чести, и вход в их общество был более чем ограничен. Вот таких суровых, несговорчивых, привередливых, но великих воинов требовалось завербовать скандальному старику Герберту. Дородная великанша намеревалась помочь от всей души по мере недюжинных сил.
– Ну а вы, разномастные кошкодавы, отправляйтесь прямиком к этой…
– Гаге Великолепной?! – презрительно фыркнул серый пес. – Положим, она могла охмурить меня, как интересного мужчину… На короткое время! Зато теперь я готов перекусать целый дивизион таких крашеных вешалок.
– Прекрати хвастаться! – возмутился черный конь.
– Он и не хвастается, – выгородил друга Джек. – Убежден, что, пока мы будем разбираться с Мек-Беком, Сэм наверняка избавит нас от хлопот, связанных с Утонченной и Несравненной.
– Ладно, – махнул рукой ведун, – разбирайтесь с кем хотите, но без моей помощи не лезьте к воскресшему богу. Валите отсюда, нечего время терять. И вот еще что: дороги сейчас не безопасны. За последнее время я уже не раз вылавливал нелюдь в паре миль отсюда. Это дурной знак.