В тени лесов [Серебристые тени] - Роберт Сальваторе 5 стр.


– Ты многое увидишь по дороге и в эльфийском лесу, – Пертелоп сказала Кеддерли, подойдя к его коню. Кеддерли пытался не замечать плотное платье веселой наставницы, но ее длинные рукава смотрелись явно не к месту, особенно в теплый летний день.

– Увидишь много удивительного, – продолжила Пертелоп. – И я знаю, ты многому научишься за то короткое время, что проведешь вне Библиотеки, больше, чем за все предыдущие годы.

Кеддерли удивленно взглянул на нее, не уверенный как понимать ее странные слова.

– Ты увидишь, – обьяснила Пертелоп, изо всех сил пытаясь сдержать смех, чтобы не смутить юного клерика. – Там больше жизни чем приключений, дорогой Кеддерли, и больше живут чем читают книги.

– Но, если у тебя будет свободное время… – продолжила она, вынимая огромный том из складок своей рясы. Кеддерли узнал эту книгу, как только она протянула ее ему, поскольку он, как и все священники Ордена, изучал эту работу с первых дней пребывания в Библиотеке: Том Вселенской Гармонии, главная священная книга Денейра.

– На счастье? – смущенно спросил он.

– На чтение, – твердо ответила Пертелоп.

– Но…

– Я уверена, что ты заучил эту книгу, – перебила Пертелоп, – но сомневаюсь, что ты сумел правильно ее прочесть.

Кеддерли испугался, что выглядит таким же идиотом, каким себя чувствует. Он с усилием закрыл свою отвисшую челюсть.

– Слова могут быть прочитаны по разному, – сказала Пертелоп, и приподнялась на цыпочки, чтобы чмокнуть Кеддерли в щеку. – А вот это на счастье, – обьяснила наставница, подмигивая Данике.

– Я бы так хотел пойти с вами! – вдруг возопил Наставник Авери. – О, увидеть вновь Шильмисту! – Он вытер платком глаза и свое полнощекое лицо.

– Вы не можете, – холодно отрезал Эльберет, утомленный долгим прощанием. Он тронул поводья Теммерисы, своего белоснежного жеребца, и могучий конь взметнулся, звеня тысячами бубенцов при каждом шаге. Киеркан Руфо последовал за эльфом, и Даника тоже тронулась с места.

Кеддерли перевел взгляд с Тома Вселенской Гармонии на Наставницу Пертелоп и улыбнулся.

– Твое впечатление от мира будет меняться с возрастом, – Пертелоп сказала так тихо, что остальные не услышали. – И хотя слова в книге означают лишь одно, ты можешь прочитать их по-разному. Сердце Денейра – сердце поэта, а сердце поэта летит по ветру в тени облаков.

Кеддерли взялся за толстую книгу обеими руками. Его ощущение мира, морали, действительно изменилось. Он убил человека, и получил приключение подобное тем, о которых тысячи раз читал в книгах легенд.

– Прочти ее, – серьезно сказала ему Пертелоп. Она повернулась обратно к Библиотеке, взяла Авери под руку и увела его прочь.

Лошадь Кеддерли сделала первый шаг, и юный клерик оказался в дороге.

Глава 4. Неуверенность

Фелкин оглядел своих восьмерых спутников, чувствуя себя небезопасно, несмотря на их сопровождение. Они вышли на глубокую разведку в Шильмисту по приказу Рагнора, грубого, безжалостного огриллона. Фелкин не обсуждал приказы, даже со своими товарищами гоблинами, полагая, что какая бы опасность не таилась в эльфийском лесу, она не сравнится со всей мощью гнева Рагнора!

Теперь же Фелкин не был так уверен. Они ничего не видели, ничего не слышали, но каждый из девяти гоблинов в отряде разведчиков чувствовал, что они не одни.

Они пересекли песчаный холм и вошли в густые заросли папоротника, росшего в тени раскидистых вязов.

– Что это было? – хрюкнул один гоблин, пригнувшись к земле и пытаясь следовать взглядом за быстрой, неуловимой фигурой сквозь глубокие тени. Все в отряде нервно мялись, чувствуя себя уязвимыми.

– Цыц! – выругался Фелкин, боясь шума больше чем вражеских шпионов.

– Что это?… – гоблин попытался спросить снова, но его слова были прерваны стрелой, пробившей его горло.

Восемь оставшихся гоблинов бросились в укрытие, упав в папоротники и карабкаясь на вязы. Фелкин услышал шум, словно сломалась палка, и ближайший к нему гоблин воспарил в воздух, лягаясь и хрипя, поскольку ловчая петля затянулась у него на шее.

Это оказалось уже слишком для двоих из оставшихся гоблинов. Они вскочили на ноги и бросились бежать в сторону деревьев. Они не пробежали и десятка сажен, прежде чем стрелы настигли их.

– Где они были? – крикнул Фелкин своим спутникам.

– Слева! – крикнул один гоблин.

– Справа! – завопил другой.

И тут на них налетел ураган стрел, пробивавших папоротники и вонзавшихся в деревья, затем все стихло. Гоблин в петле прекратил барахтаться, и медленно поворачивался по ветру.

Фелкин подполз к одному из своих спутников, тихо лежавшему в папоротниках. – Наша остаться пять, – сказал Фелкин. Когда товарищ не ответил, Фелкин грубо развернул его.

Зеленое оперение стрелы торчало из одного глаза гоблина. Другой глаз бессмысленно глядел вперед.

Фелкин отбросил труп и быстро пополз прочь, с ужасом ожидая, что на поднятый им шум прилетят стрелы. Где-то в стороне, еще один гоблин попытался сбежать и был застрелен с уверенной жестокостью.

– Вас осталось не больше чем четверо, – сказал мелодичный голос по гоблински, но с безошибочным акцентом эльфийки. – Возможно только трое. Хотите выйти и сразиться со мной честно?

– Моя? – Фелкин смущенно отозвался тихим эхом. – Только один эльф? – Весь его отряд был перебит одним эльфом? Осмелев, гоблин высунул голову из папоротников и увидел эльфийскую воительницу с мечом в руке, стоящую возле вяза, и ее лук, прислоненный к дереву поблизости от нее.

Фелкин глянул на свое грубое копье, подумывая, сможет ли он сделать бросок. Один из его спутников повидимому питал те же мысли, поскольку этот гоблин вскочил из папоротников и метнул свое копье.

Эльфийка, не пойманная врасплох, упала на колени и копье пролетело выше, не причинив ей вреда. Быстрее чем Фелкин мог уследить, она схватила свой лук и дважды выстрелила. Глупый гоблин не успел даже упасть обратно в заросли. Первая стрела вонзилась ему в грудь, а вторая прошила гоблину глотку.

Фелкин вновь взглянул на свое копье, радуясь, что другой указал ему на его ошибку. По его подсчетам, только он и еще один остались в живых – все еще двое на одного, если они смогут подобраться поближе к эльфийке.

– Фелкин! – Он услышал крик, и узнал голос Рэйка, отличного бойца. – Сколько наша много?

– Два! – он ответил, затем крикнул лучнице. – Наша два, эльф. Твоя бросить свой поганый лук и будет драться честно?

Эльфийка опять прислонила ее лук к дереву достала свой меч. – Ну, давайте, – сказала она. – День будет долгим, а у меня обед стынет!

– Твоя готов, Рэйк? – крикнул Фелкин.

– Готов! – ответил другой гоблин с нетерпением.

Фелкин облизнул свои потрескавшиеся губы и присел для лучшего разбега. Он отправит Рэйка драться с эльфом а сам смоется в лес. – Готов? – крикнул он вновь.

– Готов! – заверил его Рэйк.

– Пошел! – заорал Фелкин, и услышал треск – это Рэйк, далеко справа от него, вскочил из папоротников. Фелкин также вскочил, но побежал налево, прочь от эльфа. Он оглянулся, радуясь своей хитрости, и увидел как Рэйк точно так же улепетывает вправо. Эльфийка, сейчас весело улыбавшаяся, взяла в руки свой лук.

Фелкин пригнул в голову и ринулся в тени, так быстро как только его кривые гоблинские ноги могли нести его. Сзади донесся звон тетивы и затем голос Рэйка, изрыгающий поток проклятий. У Фелкина вновь затеплилась надежда, когда он понял что эльфийка последовала за его спутником.

Затем раздался предсмертный крик, и Фелкин понял, что остался один. Он бежал, не смея замедлиться. Но через несколько минут Фелкину показалось, что он услышал хруст позади него.

– Не убивать меня! Не убивать меня! – Фелкин жалостно и беззвучно бормотал вновь и вновь. В ужасе, он оглянулся назад еще раз – и опять посмотрел вперед как раз вовремя, чтобы увидеть, что он бежит прямо в огромный дуб.

Фелкин упал на кучу листьев, заползая как можно глубже между могучих корней у основания исполинского дерева. Он не слышал шагов, проследовавших в нескольких саженях от него, он вобще ничего не слышал.

* * *

– Ты связывался с Абаллистером? – спросила Дориген у Друзила, увидев импа сидящим в задумчивой позе.

Друзил рассмеялся ей в лицо. – Зачем? – спросил он невинно. – Мне ему нечего докладывать.

Дориген прикрыла глаза и пробормотала короткую формулу, кастуя простое заклинание которое могло позволить ей подтвердить заявление Друзила. Когда она взглянула на импа вновь, она выглядела удовлетворенной.

– Это хорошо, – прошептала она. – Ты не фамильяр в обычном смысле слова, не так ли, дорогой Друзил?

Вновь имп рассмеялся своим тихим, дребезжащим голосом.

– Ты не так уж привязан к Абаллистеру, – пояснила Дориген. – Ты не обращаешься с ним как с хозяином.

– Вот ты и ошиблась, Госпожа Чародейка, – ответил Друзил, решив что Абаллистер устроил маленькую проверку преданности. – Я верен своему господину, ведь он вызвал меня своим заклятьем, освободив от ужасов Бездны.

Дориген не выглядела впечатленной, а Друзил и не рассчитывал на это. Ходили слухи, что он способствовал гибели Барджина, но на самом деле, имп рассчитывал присоединиться к клерику и при этом оставить Абаллистера. И вот грандиозные планы Барджина рухнули. Слухи, однако, работали на пользу Друзила. Они заставляли выскочек вроде Дориген обращаться с ним с долей уважения, и сбивали Абаллистера со следа того, что на самом деле произошло в катакомбах Библиотеки Наставников.

– Мы работаем благодаря редкой удаче, – сказала Дориген, – удаче, которую нам подарила Талона. Все эти земли падут к ногам владык Замка Троицы, не сомневайся, и тот, кто станет за нас, обретет большую выгоду – но тот, кто станет против нас, обретет еще большие муки!

– Ты угрожаешь? – Простой вопрос импа выбил Дориген из колеи.

Дориген подождала с минуту, чтобы собраться с мыслями, затем ответила, – Если хочешь, думай так. А будет ли это? – Она выглядела наименее уверенной в себе, насколько помнил ее Друзил.

– Я верен своему хозяину, – уверенно повторил Друзил, – а теперь и тебе, волшебнице, рядом с которой мой хозяин повелел мне путешествовать.

Дориген немного расслабилась. – Так отправимся в путь, – произнесла она. – Солнце высоко, а мы еще в нескольких днях от Шильмисты. Меня не радует перспектива оставлять Рагнора вне контроля. – Она позвала назад Тиеннека, который набирал воду из ближайшего потока, и подняла свой посох.

Друзил был всем сердцем согласен. Он лениво взмахнул крыльями и уселся на плечо Дориген, затем сложил кожистые крылья вокруг себя, чтобы защититься от солнца. Ему нравилось его нынешнее положение. Путешествуя с Госпожой Чародейкой, он увидит развитие завоеваний Замка Троицы, и, что важнее, в Шильмисте он будет подальше от рук Абаллистера.

Друзил знал, что Кеддерли, юный священник, который победил Барджина, был пропавшим сыном Абаллистера, и Абаллистер знал что он знал. Паутина интриги, похоже, затягивалась вокруг Абаллистера, и имп не желал быть задушенным ее нитями.

* * *

– Один из них ушел, – Шейли доложила Тинтагелю вернувшись в новый эльфийский лагерь, – но восемь остальных мертвы.

Эльфийский маг кивнул, услышав очередной подобный доклад за день. Враг отступил назад после резни в Долах, и сейчас слал малые разведывательные отряды – в основном гоблинов – глубже в Шильмисту. – Однако же это хорошо, что один ушел, – заявил волшебник, и уголки его голубых глаз приподнялись в улыбке. – Пусть он вернется к своим грязным собратьям и расскажет им, что лишь смерть ожидает их под ветвями Шильмисты!

Шейли также изобразила улыбку, но в ее сиреневых глазах отразилось беспокойство. Отряды вражеских разведчиков вырезались, но тот факт что их вождь, похоже, был готов идти на такие потери, лишь увеличивал уверенность Шейли, что действительно огромная сила двигалась к северным рубежам Шильмисты.

– Пойдем, – сказал Тинтагель. – Пойдем к королю и посмотрим, какие планы он составил.

Они нашли Галладеля совершенно одного у защитной стены из могучих сосен, нервно расхаживающим. Король эльфов сделал им знак приблизиться, заодно пригладив свои волосы цвета воронова крыла, все еще волнистые и густые, хотя Галладель прожил много столетий. Он остановился, заметив что его рука дрожит, и опустил ее в сторону. Король бросил взгляд на Шейли и Тинтагеля, чтобы убедиться, что они ничего не заметили.

– Избиение младенцев продолжается! – возвестил Тинтагель, надеясь ободрить беспокойного короля.

– Но как долго? – Галладель возразил. – Приходят доклады что видели – да все время видят злобных отбросов в нашем светлом лесу! – и доклады продолжаются.

– Мы выбьем их, – настаивала Шейли.

Галладель оценил уверенность своего юного офицера, но перед лицом невиданной силы, выступившей против них, это казалось мелочью.

– Как долго? – вновь спросил он, менее резко. – Эта черная лавина наводнила наши северные границы. Наш враг хитер.

– Он просто шлет толпы на убой, – возразил Тинтагель.

– Он убивает время, – объяснил эльфийский король. – Он приносит в жертву смазку для клинка, чтобы держать нас в напряжении. Проклятая игра в ожидание.

– Что-то случится вскоре, – сказала Шейли. – Я чую напряжение. Наш враг скоро проявит себя.

Галладель взглянул на нее с недоверием, но слишком хорошо знал эльфийку чтобы не доверять ее интуиции. Шейли была той, кто убедил его, и затем организовывал засаду в Долах, великолепно просчитав первые шаги их врага. Король был определенно рад что она на его стороне, особенно когда Эльберет, его сын и ближайший советник, на востоке пытается добиться ответов от клериков Библиотеки Наставников. Галладель велел Эльберету остаться, но его приказ мало что значил для своенравного сына.

– Скоро, – повторила Шейли, видя что Галладель, казалось, готов сломаться от напряжения.

– Они идут сейчас, – прощебетал голос со стороны. Галладель и Шейли одновременно обернулись и с изумлением уставились на огромный дуб.

Они услышали хихикание. Надеясь защитить ее короля, Шейли выхватила свой тонкий меч и двинулась вперед. Тинтагель занял позицию сбоку, достав из кармана компоненты для заклинания и готовый ударить в момент опасности.

– О, только не говорите мне что вы не слышите зова дерев! – сказал голос, двигаясь позади дуба. Фееподобная женщина, с кожей цвета дубовой коры и темно-зелеными волосами подобно листве великого дерева, выглянула из-за огромного ствола.

Шейли вложила меч обратно в ножны. – Мы ничего не слышали, кроме предсмертных криков захватчиков, – холодно сказала эльфийка.

– Кто она? – осведомился Галладель.

– Дриада, – ответила Шейли. – Хаммадейн, я думаю.

– О, ты помнишь меня! – прощебетала Хаммадейн, и захлопала своими тонкими ладонями. – Но ты только что говорила, что ощущаешь это!

Резкая перемена темы дриадой смутило эльфийку. – Что ощущаю? – спросила она.

– Волнение в воздухе! – воскликнула Хаммадейн. – Это голоса дерев что ты слышишь. Они в страхе, и не могло быть иначе.

– Что это за бред? – проворчал Галладель, подходя к Шейли.

– О, нет, не бред! – ответствовала Хаммадейн, неожиданно несчастным голосом. – Идет могучая сила, и их слишком много чтобы дерева могли их счесть. И они несут огонь и топоры! О, эльфы должны остановить их – вы должны.

Шейли и Галладель обменялись смущенными взглядами.

– Внемлите! – воскликнула дриада. – Вы должны услышать.

– Мы слушаем! – прорычал раздраженный Галладель.

– Внемлите деревам… – обьяснила Хаммадейн. Ее голос удалялся – и ее тело, казалось, тоже – по мере того как она растворялась в дереве. Шейли бросилась вперед, чтобы поймать дриаду или последовать за ней, но протянутые руки эльфийки встретили лишь грубую кору могучего дуба.

– Дриады, – протянула Шейли, ее тон был далек от доброжелательного.

– Слушать деревья, – усмехнулся Галладель. Он пнул дерн у основания огромного дуба и отвернулся.

Шейли была удивлена степенью раздражения короля. Говаривали, что деревья Шильмисты прежде всегда говорили с лесными эльфами, что однажды деревья поднялись с корней и вышли на бой за Делланиля Квиль'квиена, эльфийского короля-героя в давно прошедшие дни. Это была лишь легенда для юной Шейли, но наверняка Галладель, прямой потомок Делланиля, жил в те времена.

– Как мы знаем, наш противник приближается, – начала Шейли, – в большом количестве. И мы знаем, откуда они идут. Я устрою еще один сюрприз…

– Мы знаем только то, что сказала нам дриада! – заорал Галладель. – Ты рискнешь всей обороной ради мимолетной болтовни дриады, этого существа, по своей натуре полного полуправды и коварных чар?

Вновь девушка была поражена необоснованным гневом Галладеля. Дриады никогда не были врагами для эльфийских дружин, и могли даже стать полезными союзниками.

Галладель глубоко вздохнул и похоже успокоился, повидимому тоже поняв неуместность своей ярости.

– У нас есть только слова Хаммадейн, – Шейли продолжила осторожно, – но я не сомневаюсь что наш враг в пути. Есть множество оборонительных высот между нами и северной границей. Будет благоразумно начать готовиться, что бы там не говорила дриада.

– Нет, – твердо сказал Галладель. – Мы не должны сталкиваться с врагом вновь. Мы не сможем вновь застать их врасплох и исход может быть гибельным.

– Наши войска сильнее у сердца леса, – продолжил Галладель, – и здесь мы сможем легче перемолоть всю их силу, если она действительно приближается.

Шейли посерела, но осталась твердой как адамант. – Если мы сбежим, мы оставим им на уничтожение многие мили леса, – прокричала она. – Шильмиста наш дом, от самого южного дерева до самого северного!

Назад Дальше