Чёрный единорог - Терри Брукс 5 стр.


Бен нашел рунный камень, спокойно лежавший в углу кармана брюк, и стал рассматривать его на свету. Камень был кроваво-красный и такой горячий, что больно было дотронуться.

- Черт! - в сердцах и в то же время с испугом проворчал Бен.

Он собрался с мыслями, быстро окинул взглядом коридор и убедился, что там никого нет. Затем Бен, принявший что-то вроде оборонительной стойки, выпрямился и отошел прочь от дверей лифта. Вокруг было тихо. Кажется, он все-таки был один.

Но почему ему во второй раз привиделся этот образ? Может, это еще одно предупреждение? Предупреждение Микса или Миксу?

Что же происходит?

Бен на секунду замешкался и резко повернул налево к стеклянной двери, входу в контору "Холидей и Беннетт, лимитед". Что бы ни происходило, Бен чувствовал, что лучше не останавливаться. Микс должен был знать, что в конце концов Бен придет к Майлзу. Это не означает, что Микс здесь или где-то близко. Возможно, призрак - просто еще один сигнал о приходе Бена. Если Бен поторопится, то успеет прийти и уйти до тех пор, пока Микс сможет как-то помешать.

Света в прихожей не было. Бен потянул за ручку входной двери, дверь оказалась на замке. Так должно было быть. Когда Майлз работал один, он никогда не открывал входную дверь и не включал свет. Бен был к этому готов. Он вытащил ключ и вставил в замок. Замок подался легко, и дверь открылась. Бен вошел, положил ключ в карман, и дверь за ним захлопнулась.

В глубине тихо играла музыка, это было радио - Вилли Нельсон, Майлзу нравились такие записи. Бен заглянул во внутренний коридор и увидел, что из кабинета Майлза виден свет. Бен усмехнулся. Старик на месте.

Возможно, на месте. Бена снова охватили сомнения, и усмешка исчезла. Лучше перестраховаться, чем недостраховаться, - осторожничал Бен; вот если бы знать заклятие против злых духов!

Бен покачал головой. Он жалел, что нельзя проверить, где Микс…

Бен замедлил шаг, бесшумно прошел по коридору и остановился перед освещенной дверью. Майлз Беннетт сидел один за письменным столом, сгорбившись над юридическими книгами, перед ним лежал весь в пометках желтый блокнот. Майлз пришел на работу в пиджаке, с галстуком, но галстук развязан, а пиджак Майлз снял, засучил рукава рубашки и расстегнул ворот. Майлз почувствовал чье-то присутствие, оторвал взгляд от книг, и глаза его округлились.

- Господи! - Майлз подскочил на месте, затем опять сел. - Док, это правда ты? Бен улыбнулся:

- Правда я. Как поживаешь, старина?

- Как я поживаю? Как я поживаю? - Майлз не верил своим глазам. - Какого дьявола спрашиваешь? Сам смылся куда-то к черту на кулички, больше года от тебя не было ни слуху ни духу, и вдруг в один прекрасный день откуда ни возьмись появляешься и задаешь вопрос, как я поживаю. Ну и нахал же ты, док!

Бен беспомощно кивнул, не зная, что сказать. Несколько секунд он по милости Майлза боролся с самим собой, потом Майлз рассмеялся и вскочил на ноги; он походил на большого взъерошенного плюшевого медвежонка в деловом костюме.

- Ну проходи же, док! Не стой на пороге как возвратившийся блудный сын, хотя ты на самом деле возвратившийся блудный сын! Проходи, садись и рассказывай! Черт возьми, мне все не верится, что это ты! - Он быстро обошел вокруг письменного стола, протянул огромную руку, взял ладонь Бена в свою и крепко пожал ее. - Понимаешь, я уже почти поставил на тебе крест.

Почти. Ты не давал о себе знать, и я решил, что с тобой точно что-то случилось. Знаешь, как в мозгу прокручиваются все варианты? Мне стали представляться всякие ужасы. Я даже подумывал, не сообщить ли в полицию, но я не мог заставить себя рассказать кому-нибудь, что мой партнер где-то гоняется за драконами и маленьким народцем!

Майлз снова расхохотался, он так смеялся, что по щекам потекли слезы, и Бен тоже прыснул.

- Вполне может быть, что полиция все время получает такие сведения.

- Наверняка, поэтому Чикаго и слывет таким прекрасным городом! - Майлз вытер слезы. На нем были мятая синяя рубашка и широкие брюки. Он слегка напоминал Смурфа. - Слушай, док, как я рад тебя видеть!

- А я тебя, Майлз. - Бен огляделся. - Пока меня не было целый год, здесь как будто ничего не изменилось.

- Да, не изменилось, мы держим эту комнату в неприкосновенности как твой музей. - Майлз тоже бросил взгляд по сторонам, а затем пожал плечами. - Если бы мы и захотели, не знали бы, с чего начать, эта контора прямо памятник декоративного искусства. - Майлз улыбнулся, с минуту помолчал, чтобы дать высказаться Бену, а когда Бен этой минутой не воспользовался, так разволновался, что откашлялся. - Итак, ты вернулся, а? Расскажешь про свои приключения в волшебной стране, док? Если тебе не слишком неприятно об этом говорить. Если не хочешь, не надо это обсуждать…

- Ну давай обсудим.

- Нет, не надо. Забудь, что я просил. Забудь обо всем, - в некотором смущении настаивал Майлз. - Я просто очень удивился, когда ты вот так тут оказался… Эй, послушай, я кое-что для тебя припас. На тот случай, когда мы вдруг встретимся. Смотри, вот здесь, в ящике. - Майлз снова обошел вокруг стола и начал быстро рыться в нижнем ящике. - Да, вот она!

Он вытащил бутылку обожаемого другом "Гленливета", еще запечатанную, и с размаху плюхнул ее на стол. За ней последовали два стакана.

Бен потер руки и улыбнулся от удовольствия. Его любимое виски.

- Давно это было, Майлз, - признался он. Майлз сломал сургуч, вытащил пробку и налил понемногу в каждый стакан. Затем протянул один стакан стоящему по другую сторону стола Бену, а другой поднял, чтобы сказать тост.

- За преступления и другие забавы, - провозгласил Майлз.

Они чокнулись и выпили. Теплый нетерпкий "Гленливет" приятно щекотал горло. Двое старых друзей сидели за столом. Вилли Нельсон продолжал петь в наступившей тишине.

- Ну ты мне что-нибудь расскажешь или как? - наконец спросил Майлз.

- Не знаю.

- Давай! Меня стесняться нечего, ты же знаешь. И не смущайся, если все получилось не так, как ты ожидал.

Бена захлестнули воспоминания. Да, несомненно, все получилось не так, как он ожидал. Но трудность не в этом. Трудность в том, чтобы решить, что рассказывать Майлзу, а что нет. Не так легко объяснить, что творится в Заземелье. Это как в детстве, когда родители спрашивают о Сьюзи, с которой ты познакомился на танцульках в новой школе.

Ну как объяснить, что Дед Мороз существует на самом деле?

- Тебе достаточно, если я скажу, что нашел то, за чем ездил? - минуту поразмыслив, произнес Бен. Майлз немного помолчал.

- Да, если это все, что ты можешь сказать, - в конце концов ответил он. Майлз помешкал. - Это все, что ты можешь поведать, док?

Бен кивнул:

- Сейчас - да.

- Понятно. Ну а потом? А потом скажешь еще что-нибудь? Не хочется думать, что это все и я больше ничего не узнаю. Мне кажется, я этого не выдержу. Ты уехал искать драконов и похищенных девиц, и я сказал тебе, что это бред. Понимаешь, док, мне надо знать, кто из нас оказался прав. Мне надо знать, возможно ли все это наяву. Мне необходимо знать о тебе все.

На круглом лице Майлза отразилось разочарование, Бену стало жаль старого друга. Майлз с самого начала был в курсе дела. Только он знал, что Бен истратил миллион долларов на покупку сказочного королевства, в существование которого не поверил бы ни один здравомыслящий человек. Только Майлз знал, что Бен отправился на поиски этого королевства. Майлз-то знал, с чего все началось, но не знал, чем кончилось. И это не давало ему покоя.

Но Бен должен был принимать в расчет не только гложущее Майлза любопытство. Но и безопасность друга. Иногда знание - опасное приобретение. Бен еще не разобрался, насколько сильно им угрожал Микс - и Майлзу, и самому Бену. Бен еще не понял, насколько правдив был его сон. С Майлзом вроде бы все в порядке, но…

- Майлз, я обещаю когда-нибудь все тебе рассказать, - стараясь говорить уверенно, ответил Бен. - Не могу сказать точно когда, но обещаю: ты все узнаешь. Мне трудно об этом говорить, почти как об Энни. Когда я о ней говорил, я всегда… начинал волноваться. Помнишь, да?

Майлз кивнул:

- Помню, док. - Он улыбнулся. - Ее призрак наконец перестал тебя преследовать?

- Перестал. Наконец. Но на это ушло много времени, и я очень изменился. - Бен умолк, припомнив, как, когда он стоял один в туманах царства фей и его одолевали страхи, где-то в глубине души возникло ощущение, что он виноват перед своей покойной женой. - Сдается мне, если я начну рассказывать, где я был и что там обнаружил, времени уйдет много, а толку будет мало. Мне надо еще кое-что проверить…

Бен замолчал и поставил на стол стакан виски, который до сих пор держал в руке.

- Ничего, док, - пожимая плечами, быстро проговорил Майлз. - Хватит того, что ты вернулся, и, насколько можно судить, с тобой ничего не случилось. Остальное потом. Потом все выяснится, я тебя знаю.

Мгновение Бен смотрел в пол, затем поднял взгляд на Майлза:

- Я сюда ненадолго, старина. Я не могу задерживаться.

Вид у Майлза был неуверенный, но он быстро заставил себя улыбнуться.

- Эй, что ты хочешь сказать? Ты вернулся с какой-то целью, да? С какой? Ты пропустил зимний провал "Быков" и весенние успехи "Щенков", марафон, выборы и все остальные прелести чикагского сезона. Хочешь попасть на матч "Медведей"? Играют как черти, промежуточный результат - тринадцать побед, одно поражение, представляешь? И в буфете все еще продают пиво с орешками. Что ты на это скажешь?

Бен невольно рассмеялся:

- Я скажу, что это неплохо звучит. Но я вернулся не за этим. Я вернулся потому, что беспокоился о тебе. Майлз уставился на Бена:

- Что?

- Я беспокоился о тебе. Что здесь Такого удивительного, черт возьми? Просто я хотел убедиться, Что с тобой ничего не произошло.

Майлз сделал большой глоток виски и медленно откинулся на мягкую спинку кресла.

- А что со мной может произойти? Бен пожал плечами.

- Не знаю. - Он хотел продолжить, но осекся. - Впрочем, какого черта, ты ведь все равно думаешь, что я псих, так что еще несколько изюминок В пироге его не испортят. Я видел сон. Мне снилось, что ты в беде и нуждаешься во мне. Я не знал, в какую именно беду ты попал, только понял, что это из-за меня. И я вернулся, чтобы выяснить, сбылся ли этот сон.

С минуту Майлз пристально оглядывал Бена, как психиатр долгожданного больного, затем допил виски и снова расслабился в кресле.

- Ты свихнулся, док, тебе это известно?

- Известно.

- Все дело в том, что твоя совесть работает на полную катушку.

- Ты так думаешь?

- Да. Ты чувствуешь свою вину за то, что бросил меня в самый разгар предрождественской судебной лихорадки и мне пришлось самому браться за все эти треклятые дела! Ну так вот, у меня для тебя сюрприз! Я справился с этими делами, ни разу не нарушив распорядок дня в конторе! - Майлз помолчал и усмехнулся. - Ну, может, только чуть-чуть. Ты гордишься мной, док?

- Да, конечно, Майлз. - Бен нахмурился. - Значит, по работе никаких трудностей, с тобой все в порядке и я здесь совершенно не нужен?

Майлз встал, взял бутылку и налил в каждый стакан еще понемногу. Он улыбался во весь рот.

- Док, боюсь сглазить, но все идет как нельзя лучше.

Вот и славно… но тут Бен Холидей почуял недоброе.

Пятнадцать минут спустя Бен снова был на улице. Он просидел у Майлза достаточно, сидеть дольше значило показать, что произошло что-то серьезное. Бен и так оставался сидеть даже тогда, когда все в его душе кричало, что он должен убираться подобру-поздорову.

Такси в субботу утром было большой редкостью, Бен сел в автобус и поехал в южном направлении на полуденную встречу с Эдом Сэмьюэльсоном. Бен сидел один в хвосте автобуса, прижимал к себе, как детский защитный матрац, рюкзак и старался отделаться от чувства, что на него смотрят тысячи глаз. Он сгорбился, пытаясь согреться; костюм и куртка не защищали от холода.

"Надо рассуждать как юрист, - убеждал себя Бен. - Здраво все обдумать!"

Сон оказался ложью. Майлз Беннетт не попал в беду и не нуждался в помощи Бена. Возможно, сон был вызван всего лишь чувством вины из-за того, что Бен бросил старого друга в разгар работы. Возможно, это просто совпадение, что Ивице и Тьюсу тоже приснились в ту же ночь подобные сны. Но Бен так не думал. Что-то навеяло эти сны, что-то или кто-то.

Микс.

Но что задумал враг Бена? Бен вышел из автобуса на остановке Мэдисон и прошел несколько шагов до конторы Эда Сэмьюэльсона. Глаза следили за Беном повсюду.

Бен встретился с бухгалтером и подписал разные доверенности и документы, позволяющие поверенному управлять делами Бена в его отсутствие в течение нескольких лет. Бен не собирался уезжать на такой длительный срок, но кто знает? Он пожал Эду руку, они попрощались, и в 12.35 Бен был уже на улице.

В этот раз он ждал, пока не поймал такси. Бен попросил водителя ехать прямо в аэропорт и успел на рейс 13.30 Чикаго - Вашингтон компании "Дельта". В пять часов пополудни Бен был в столице, а час спустя сел на последний самолет до Уэйнсборо компании "Аллегейни". Бен ни на секунду не забывал о Миксе. Во время полета из Чикаго на Бена смотрел мужчина в плаще свободного покроя. В главном пункте сдачи багажа Национального аэропорта Бена остановила старушка цветочница. Когда Бен купил билет в кассе "Аллегейни" и слишком быстро пошел прочь, с ним столкнулся матрос с вещевым мешком. Микса видно не было.

На пути из Вашингтона в Уэйнсборо Бен дважды проверял рунный камень. Сначала Бен позабыл о камне, потом вспомнил и вытащил его, потом с неохотой вытащил еще раз. Оба раза камень был раскаленным докрасна, и Бен чуть не обжегся.

В этот день Бен не стал делать больше ничего. Он отчаянно стремился вперед, время так поджимало, что трудно было усидеть на месте, но рассудок сдерживал бешеную спешку. Или, может, не рассудок, а страх. Бен не мог отважиться в темноте углубиться в Голубой хребет. Слишком легко там потеряться или свалиться. И вполне вероятно, что у входа во временной коридор Бена ждет Микс.

Бен спал плохо, встал на рассвете, надел спортивную одежду, что-то съел (позже он не мог вспомнить что) и заказал лимузин. Бен стоял в коридоре с рюкзаком в руке и тяжелым взглядом смотрел в зеркальное стекло окна. Через мгновение Бен вышел на улицу. День был холодный, пасмурный и неприветливый, дождя не было - вот единственное, хотя и слабое утешение. В воздухе стоял неприятный запах, и чем-то еще более неприятным обдавало лицо. У Бена были красные, воспаленные глаза. Все казалось враждебным. Бен раз пять проверял рунный камень. Он продолжал гореть ярко-красным светом.

Вскоре подкатил лимузин, и Бен отправился в путь. Еще было утро, а Бен уже снова находился в Национальном парке имени Джорджа Вашингтона и углублялся в лесистые горы; позади остались Чикаго, Вашингтон, Уэйнсборо, Эд Сэмьюэльсон и весь этот мир, в котором Бен теперь чувствовал себя чужим и откуда сейчас бежал.

Он без всяких происшествий нашел туманы и дубы, отмечавшие вход во временной коридор. Микс не показывался ни во плоти, ни в виде призрака. Лес стоял спокойный и пустынный, путь вперед был свободен.

Бен Холидей буквально влетел в тоннель.

По другую сторону тоннеля Бен остановился. Солнце струило лучи с почти безоблачного неба, и они прогревали землю. Разноцветные луга и фруктовые сады лоскутным одеялом покрывали склоны долины. Везде пестрели цветы. Стайки птиц стремительно перемещались, хлопая крыльями, словно вьющиеся на ветру полотнища цветастого шелка. Пахло чистотой и свежестью.

Бен сделал глубокий вдох, наблюдая, как исчезают танцующие перед глазами пятна и возвращается отнятая бегом сила. Как он бежал! Просто летел!

Испугался собственной тревоги. Он дышал медленно и глубоко и не желал оглядываться на стеной стоящий позади темный, туманный лес. Теперь Бен в безопасности. Он дома.

Бен повторял эти слова, как молитву, они успокаивали его. Он поднял глаза к небу и затем окинул взглядом Заземелье вдоль и поперек, неожиданно испытав умиротворение от того, что он уже все это видел и знает.

Это чувство удивило Бена. Точно от медленного зимнего умирания он вернулся к весенней жизни. Было время, когда он ни за что бы не поверил, что может так чувствовать. Теперь ему казалось, что только так и должно быть.

Приближался вечер. Бен прошел от края долины к лагерю, где остались сопровождавшие его солдаты. Они ждали его и не удивились его возвращению. Командир отдал честь, вывел Криминала, приказал "по коням!", и все поскакали вперед. Бен улыбнулся - настолько естественным показался ему переход из мира реактивных самолетов и лимузинов в мир коней и сапог-скороходов.

Но улыбка вскоре сошла с губ Бена. Его мысли вернулись к снам, которые привиделись ему, советнику и Ивице, и Бена не покидала уверенность, что эти сны какие-то очень неприятные. Его сон оказался просто ложью. Интересно, сны Ивицы и Тьюса тоже не правда? Сон Бена был как-то связан с Миксом, Бен был почти уверен в этом. Может, сны Ивицы и советника тоже связаны с Миксом? Слишком много вопросов, а ответов не видно. Нужно быстрей вернуться в замок Чистейшего Серебра и разыскать друзей.

Бен всю дорогу погонял коня и прибыл в крепость еще дотемна. Он спешился, торопливо поблагодарил сопровождавший его отряд, вызвал челнок-бегунок и быстро приплыл к острову. Серебряные шпили и сверкающие белизной стены замка сияли, будто от радости при встрече с ним, и Бена объяло тепло, словно идущее от родного дома. Но холодок в душе не исчезал.

Абернети встретил Бена в прихожей; в наряде из красной шелковой блузы с поясом, бриджей, чулок, сверкающих белых ботинок и перчаток вид у писца был великолепный, на носу красовались очки в серебряной оправе, в руках он держал записную книжку. В голосе Абернети слышалось недовольство.

- Вы вернулись не так уж скоро. Ваше Величество. Весь день мне пришлось успокаивать раздосадованных членов Совета судей, которые приходили специально, чтобы встретиться с вами. Возник ряд трудностей, связанных с заседанием, которое объявлено на будущую неделю. Орошаемые поля к югу от Уэймарка затоплены. Завтра приезжают властелины Зеленого Дола, а мы даже не взглянули на список присланных нам предложений. Полдесятка представителей уже сидят…

- Рад видеть тебя снова, Абернети, - на середине фразы прервал его Бен. - Ивица или советник уже вернулись?

- Э-э, нет. Ваше Величество. - Казалось, Абернети вдруг потерял дар речи. Он молча поплелся вслед за идущим в направлении столового чертога Беном. - Путешествие было удачным? - спросил наконец Абернети.

- Не очень. Ты уверен, что ни советник, ни Ивица не вернулись?

- Да, Ваше Величество, уверен. Вы первый.

- Есть ли от них какие-нибудь известия?

- Никаких, Ваше Величество. - Абернети задал следующий вопрос:

- Что-нибудь не так? Бен ответил незамедлительно:

- Нет, все прекрасно.

Вид у Абернети был неуверенный.

- Ну что же, приятно это слышать. - Он с минуту помешкал, затем откашлялся. - Насчет представителей Совета судей. Ваше Величество?..

Бен твердо покачал головой:

- Не сегодня. Я встречусь с ними завтра. - Он направился в столовый чертог и оставил Абернети у двери. - Дай мне знать, как только Тьюс или Ивица вернутся, чем бы я в это время ни занимался.

Абернети приладил очки повыше на длинном носу и, не сказав ни слова, исчез в коридоре.

Назад Дальше