- Мы называем ее Матрицей, понятия не имею почему. Что я могу сказать? Стабильный среднетехнологический мир, - пожал плечами Джавдет. - Большие города, двигатели внутреннего сгорания… Аналог Земли конца двадцатого века.
- Что такое Земля конца двадцатого века? - спросил Гарри.
- Откуда ты знаешь о Земле конца двадцатого века? - спросил стрелок.
- Это мне Пифия сказала, - объяснил Джавдет. - Я понятия не имею, что это означает.
- Я имею, - сказал Джек. - Кто следит за порядком в этом мире?
- Полиция.
- Она набрана из людей?
- Да. Но есть еще трое. Обычно они представляются агентами, но не говорят, агентами чего именно. Власть их практически безгранична, а физические возможности зашкаливают. Я подозреваю, что они являются программами.
- Очень может быть, - сказал Джек. - Имена этих агентов известны?
- В Матрице они называют себя агентом Джонсом, агентом Доу и агентом Смитом, - сказал Джавдет.
- Где находится основной сервер Матрицы? - спросил Джек.
- Не имею ни малейшего представления. Я даже не уверен, что такой существует.
- Должен существовать. Кто-то же должен вносить коррективы в существующую реальность.
- То есть ты думаешь, что Матрица не автономна?
- Ребята, я вам не мешаю? - спросил Гарри.
- Ничуть, - сказал Джек. - Джавдет, а как ты вылез из Матрицы и оказался здесь?
- После того как я поговорил с Пифией, мне нанесли визит очень странные люди, - сказал Джавдет. - Они все носят черные очки, умеют прыгать через невысокие здания и бегать по потолку. Они представились членами Сопротивления и предложили мне к ним присоединиться. Я согласился. Ты же знаешь, мы, бедуины, прежде всего ценим личную свободу, а эти машины нагло ее попирают. Мне дали сожрать какую-то таблетку, оказавшуюся на самом деле пакетом программ, меня нехило заглючило, а потом я очнулся в стеклянном баке, наполненном питательной жидкостью. Впрочем, из этого бака меня быстренько выплюнуло, я упал в канализацию, и там меня подобрал корабль, на борту которого мы находимся.
- То есть ты теперь член Сопротивления? - уточнил Джек.
- Фигу. Я теперь - его мозг. Оказалось, что у меня талант к подрывной деятельности, саботажу и партизанской войне.
- И какие цели вы преследуете?
- Мы хотим освободить всех людей, - сказал Джавдет.
- Это понятно. Но что конкретно вы делаете?
- На данной стадии мы ищем людей, которые могут оказаться нам полезными, и вербуем их в наши ряды. Вот, например, Лео. Очень талантливый молодой человек. Согласно пророчеству, он поможет нам в нашей борьбе против власти машин.
- Кстати о пророчестве. - В подобных вещах Гарри ориентировался гораздо лучше. - Насколько я помню, мы со стрелком тоже являемся частью какого-то пророчества, благодаря чему ты и отправился нас встречать в этот чертов туннель.
- Точно, - сказал Джавдет.
- Можно ли услышать об этом пророчестве чуть поподробнее?
- И было предсказано, что придут двое чужаков из другого мира, и выяснят они, что происходит в мире нашем, и помогут навести в нем порядок, - нараспев произнес Джавдет.
- И как ты догадался, что это мы? - поинтересовался Гарри.
- Пифия описала мне этих чужаков в личной беседе, - сказал Джавдет. - Согласись, что стрелка, путешествующего в обществе волшебника, трудно с кем-то перепутать.
- Кто она такая, эта Пифия? - спросил Джек.
- Полагаю, тоже программа, - сказал Джавдет.
- Тогда с какой радости она помогает людям?
- Не знаю.
- Неужели ты даже не спрашивал?
- Спрашивал, но ты же знаешь всех этих Пифий и оракулов. Они говорят только то, что хотят сказать, и даже в том, что они уже сказали, больше половины никому не понятно.
- Есть у них такая особенность, - согласился Джек.
- Теперь моя очередь задавать вопросы. Как вы сюда попали? - спросил Джавдет. - И, собственно говоря, что вам здесь надо?
- Нас послал сюда Горлогориус, - сказал Гарри. - А что нам надо, я и сам не понимаю.
- Нам нужно найти главный сервер Матрицы и оторвать у него рубильник, - сказал Джек. - Который очень пригодится нам в другом месте вне этого мира.
- Здорово, - сказал Джавдет. - И как вы, ребята, собираетесь это дело провернуть?
- Творчески, - сказал Гарри.
Глава 4
И не стоит извиняться по поводу вазы.
Пифия.
По настоянию Джека Джавдет связался с другими кораблями и со штабом Сопротивления, расположенным в подземном человеческом городе Пион, но никто из опрошенных не смог сообщить ничего полезного относительно местонахождения главного сервера Матрицы. Подобно Джавдету, многие даже не были уверены в его существовании.
- Я не вижу другого выхода, кроме как поговорить с этой вашей Пифией, - сказал Джек, убедившись в бесплодности предпринятых действий.
- Для того чтобы поговорить с Пифией, вы должны войти в Матрицу, - сказал Джавдет.
- Отлично, - бодро сказал Джек. - Где вход?
- Боюсь, что тут все несколько сложнее, - сказал Джавдет. - Матрица является виртуальным миром, и вы не сможете попасть туда в вашей телесной оболочке.
- А как вы туда попадаете?
- Садимся в специальное кресло…
- Это мы тоже можем.
- …пристегиваемся к нему ремнями.
- Вполне осуществимо.
- …закрываем глаза…
- Без проблем.
- И подключаем к дырке в затылке специальный кабель.
- О, - сказал Гарри. - Я предвижу определенные сложности.
- Верно, у нас нет дырок в затылках, - сказал Джек. - А другие способы попасть в Матрицу существуют?
- Нет, - сказал Джавдет. - Но есть и хорошая новость.
- Например?
- Мы умеем сверлить дырки для подключения.
- Вообще-то это называется разъемом, - сказал Лео.
- Мне по фигу, как это называется, - сказал Гарри. - Если вы думаете, что я позволю кому-то из вас, парни, подойти к моей голове со сверлильным инструментом, то заблуждение ваше не знает границ.
- Я согласен, - сказал Джек. - В смысле, что мне эта идея тоже не нравится. Я много лет жил без дырки в затылке и не вижу смысла обзаводиться таковой.
- Это ваше право, - сказал Джавдет. - Но в Матрицу ведет только один путь.
- Гм, - сказал Гарри. - Я хотел бы посмотреть на эти ваши кресла.
- Тогда пойдемте в компьютерный зал, - сказал Джавдет и сделал приглашающий жест рукой.
Седалища, используемые членами Сопротивления для проникновения в Матрицу, напомнили Гарри кресла для пыток, а Джеку, чей жизненный опыт был гораздо более разнообразным, - электрический стул. Джавдет показал способы крепления, усадив в кресло молодого Лео, а потом продемонстрировал, как кабель входит в его разъем на затылке.
- Не вижу ничего сложного, - сказал Гарри. - Я вполне могу создать связь между этим кабелем и своим телом без всякой дырки в затылке. Волшебник я или нет?
- Блю туз, - непонятно восхитился Джавдет. А может быть, просто выругался на своем родном бедуинском наречии.
Поскольку Гарри не мог экспериментировать сам с собой, а у всех остальных разъемы на затылке уже наличествовали, Джек вызвался добровольцем. Гарри вытащил из кармана волшебную палочку, совершил несколько пассов, чтобы размять пальцы, и принялся колдовать.
Сначала не все получалось гладко, но с третьей попытки Гарри удалось установить вполне устойчивое соединение. Глядя на зеленые циферки, водопадом бегущие по ближайшему монитору, Джавдет удовлетворенно хмыкнул.
Гарри уселся в кресло, позволил Джавдету пристегнуть себя ремнями, дождался, пока в соседние кресла усядутся сам Джавдет и его постоянный спутник Лео, наколдовал соединение, а Джавдет махнул рукой и сказал "поехали".
У Гарри в голове что-то щелкнуло, потом он увидел ослепительный свет, а в следующий момент обнаружил, что стоит посреди пустынного белого пространства. Его спутники были рядом с ним.
Стрелок был по-прежнему невозмутим и сжимал в левой руке свой привычный саквояж.
В любом мире и в любой ситуации служители ордена Святого Роланда оставались самими собой.
Зато Джавдет и Лео претерпели значительные изменения.
Джавдет оказался выше ростом и чуть менее смуглым, чем на самом деле. Теперь на нем красовался длинный, до пола, черный кожаный плащ, под которым скрывался дорогой костюм от братьев Брукс, а на лице лысого бедуина оказались маленькие черные очки без дужек.
Лео тоже был в темных очках и дорогом прикиде. Кроме того, у него появилась копна густых иссиня-черных волос.
Дырки в затылках исчезли.
- Это еще не Матрица, - сказал Джавдет. - Это специально построенный нами симулятор, предназначенный для тренировок. Здесь можно опробовать основные навыки, в то же время не совершая фатальных ошибок.
- Фатальных ошибок? Чего может быть фатального в иллюзиях? - удивился Гарри.
- Видите ли, дело в том, что, если вас убьют в Матрице, вы умрете и в реальном мире, - сказал Джавдет. - Обратная связь. Я не могу с точностью описать вам механизм происходящего, но это именно так. Проверено на практике.
- Круто, - сказал Гарри.
- Есть еще кое-что, о чем я хотел бы вас предупредить, - сказал Джавдет. - В основном это касается тебя, стрелок. Если в Матрице мы встретим агента, а вероятность этой встречи весьма высока, ибо они присматривают за жилищем Пифии, нам придется разбираться с ним в рукопашном бою. Стрелять в агентов бесполезно.
- Их нельзя убить пулей? - уточнил Джек.
- Теоретически это возможно, - сказал Джавдет. - Наверное. Только в них пулей еще никто никогда не попадал, хотя и нельзя обвинить наших людей в недостатке старательности. Агенты от пуль уворачиваются.
- От моей пули еще никто не увернулся, - сказал стрелок с несвойственной ему самонадеянностью.
- Это у тебя еще просто таких мишеней раньше не было, - сказал Джавдет.
Он щелкнул пальцами, и бесконечная белизна сменилась аскетичным внутренним убранством японского додзе.
- Сейчас я покажу вам кое-что из наших умений, - сказал Джавдет. - Если вы хотите выжить в Матрице, вам тоже придется этому научиться.
- Завтра мы пойдем к Пифии, - сказал Джавдет, затягиваясь сигаретой из запасов стрелка. - В Матрицу мы войдем вчетвером, но Пифия принимает только по одному. Вам следует определить, кто пойдет первым, и заранее сформулировать свои вопросы. Но помните, что Пифия отвечает не на те вопросы, которые ей задают, а на те, на которые она сама хочет ответить.
- Должно быть, с ней очень забавно разговаривать, - заметил Джек.
- К этому надо привыкнуть, - сказал Джавдет. - Да, еще одно. Меня она почему-то называет Морфеусом, и в Матрице я известен только под этим именем.
- Я все еще не понимаю, как тебе удалось перепрыгнуть через то дерево, - сказал Гарри.
Он так и не смог повторить прыжок, которым Джавдет перемахнул через росшую во дворике додзе сосну добрых двадцати метров высотой, хотя Джек и Лео в один голос твердили, что это элементарно.
- Матрица - это мир иллюзий, - сказал Джавдет. - Иллюзиями можно управлять, уж кто-кто, а волшебник должен это знать. Главное тут - вера. Если ты веришь, что способен перепрыгнуть через дерево, обогнать поезд и остановить пулю в воздухе, то ты на самом деле сможешь это сделать.
- Ты сам можешь остановить пулю? - спросил Джек.
- Нет, с пулей у меня пока не получается, - признался Джавдет. - Но поезд я обгоняю, а дерево… сами видели.
- А я могу остановить пулю, - сказал Лео. - Правда, только пистолетную и небольшого калибра. Но я постоянно совершенствуюсь.
- Мне не нравится мир, в котором люди способны останавливать пули, - сказал Джек. Он умел драться при помощи холодного оружия и врукопашную, но увереннее всего чувствовал себя с пистолетом в руках.
Четверка смелых проникла в Матрицу утром следующего дня.
Они очутились в глубине заброшенного дома на окраине мегаполиса. На обшарпанном столе звенел старинный телефонный аппарат. Морфеус-Джавдет снял трубку и заверил оператора, что команда на месте.
- Если не случится ничего непредвиденного, уходить будем этим же путем, - пояснил он Джеку и Гарри.
- А что будет, если механически прервать соединение, пока мы будем еще здесь? - поинтересовался Джек. - Например, если кто-то перерубит кабель?
- Тогда мы умрем, - сказал Джавдет.
- Печально, - сказал Джек. Он всегда нервничал, если не мог полностью контролировать ситуацию.
- Не волнуйся, шансы на это довольно малы, - сказал Джавдет. - Я на сто процентов уверен в экипаже корабля.
Джек Смит-Вессон, который был на сто процентов уверен только в самом себе, пожал плечами. Раз он все равно ничего не может по этому поводу предпринять, то нет смысла переживать.
У дома их ждал большой и вместительный автомобиль. Сын пустыни сел за руль, пригласив на переднее сиденье стрелка. Гарри и Лео уселись сзади.
- Эта штука гораздо проще в управлении, чем верблюд, - сказал Джавдет, заводя мотор и втыкая первую передачу.
Гарри старался не глазеть по сторонам, чтобы не выглядеть провинциалом.
Пифия жила в многоквартирном доме недалеко от точки входа группы Джавдета в Матрицу. Они припарковали свой автомобиль в подземном гараже и на лифте поднялись на четырнадцатый этаж.
То, что Пифия жила на четырнадцатом этаже, Гарри счел дурным предзнаменованием. Среди волшебников число четырнадцать считалось несчастливым числом. В башне Гарри четырнадцатого этажа не планировалось.
Джавдет провел их по грязному коридору, стены которого были так плотно покрыты граффити, что их первоначальный цвет даже не угадывался, и постучал в обитую железом дверь в самом конце коридора. На стук вышел молодой китаец в белом костюме.
- Опять ты, Морфеус?
- Мне нужно к Пифии, - сказал Джавдет.
- Ты уже забодал, - сказал китаец. - Чуть ли не каждую неделю ходишь. Медом тебе тут намазано, что ли?
- Чем надо, тем и намазано, - сказал Джавдет.
- Кто это с тобой? Этого знаю, - китаец ткнул пальцем в Лео, - а это что за пассажиры?
- Это герои из пророчества Пифии.
- У старушки в последнее время башню рвет, - сказал китаец. - Выдает пророчество за пророчеством, всех и не упомнишь. Они из которого?
- Дай пройти, - сказал Джавдет. - А то в табло прилетит.
- Да проходи, - сказал китаец, посторонившись и освободив дорогу.
Пифия оказалась пожилой негритянкой необъятных размеров. Она постоянно что-нибудь пекла, а потому приняла их на кухне. При виде Пифии глаза Джавдета подозрительно заблестели.
- Заходите, мои хорошие. - Голос у Пифии оказался очень мощный и полностью соответствовал фигуре. - Морфеус, я рада тебя видеть. Ты опять привел ко мне гостей?
- Это те двое, о которых ты мне говорила, - сказал Джавдет.
- Чудесно. - Пифия по очереди вгляделась в лица Джека и Гарри. Стрелок не повел и бровью, а Гарри почувствовал себя так, словно его просвечивают рентгеном. - Странные люди, но они мне нравятся. С тобой, - она указала на стрелка, - я поговорю первым. Остальные могут подождать в комнате.
Когда стрелок и Пифия остались наедине, женщина опустила свой необъятный зад на затрещавшую от тяжести табуретку и закурила сигарету.
- Ты находишься в вечном движении и нигде не задерживаешься надолго, - сказала Пифия. - Ты странный и опасный человек, постоянно танцующий в объятиях смерти. Ты больше похож на программу, хотя и являешься человеком из плоти и крови.
- Расскажи мне что-нибудь новое, женщина.
- Ты попадешь в то место, в которое жаждешь попасть, но не обретешь там нового знания.
- Тебе известно, где находится главный сервер Матрицы?
- Ты способен нарушить существующий в нашем мире статус-кво, и я нахожу, что это очень хорошо. Стабильность - удел мертвых.
- Нельзя ли поближе к серверу?
- Чем тернистее путь, тем сладостнее его окончание.
Джек вздохнул:
- Иными словами, ты просто не знаешь.
- Мне ведомы многие тайны нашего мира.
- Очевидно, все, кроме этой.
- Парень, я - Пифия или путеводитель? - поинтересовалась женщина. - Сервер - это часть аппаратного обеспечения, и находится он вне Матрицы, в реальном мире.
- Адрес, - потребовал стрелок.
- Я могу указать сущность, которая обладает требуемой тебе информацией, - сказал Пифия. - Но поделится ли она этой информацией с тобой, мне неизвестно. Это зависит только от тебя.
- Я слушаю.
- Не ищи его, - сказала Пифия. - Он сам тебя найдет.
- Это человек или программа?
- В мире Матрицы нет разницы между этими понятиями.
- Печеньем не угостишь?
- Оно еще не испеклось.
- Тогда прощай, - сказал стрелок.
Следующим на очереди был Гарри.
Разговаривать с Пифией молодому волшебнику не хотелось. Он не слишком доверял пифиям, авгурам, оракулам и всяческим пророкам. Предсказание будущего тоже было частью магии, а ни один здравомыслящий волшебник не будет доверять коллеге по цеху. К тому же Гарри плохо разбирался в местных реалиях.
- Я плохо разбираюсь в местных реалиях, - сказал он Пифии. - Я даже не до конца понимаю, что такое этот "сервер".
- Вот и хорошо, сладенький, - сказала Пифия. - Потому что я и не собиралась обсуждать с тобой подобные глупости.
- Э… - умно сказал Гарри. Он вообще был мастак подавать умные реплики в соответствующих местах. - А о чем тогда мы будем говорить?
Перед домом остановился большой белый фургон, из которого вылезли трое крепких мужчин в строгих костюмах и темных очках. Все три костюма топорщились в районе подмышек.
Мужчины задрали головы вверх и уставились в район четырнадцатого этажа.
- Там Морфеус, - сказал агент Смит.
- С ним Лео, - сказал агент Доу.
- И еще двое, - сказал агент Джонс.
- Их число все время прибывает, - сказал агент Смит. - Старая перечница слишком много на себя берет.
- Преподадим ей урок? - спросил агент Доу.
- Пока не стоит. Она еще может оказаться полезной. Да и начальство к ней благоволит. - Агент Смит достал из кобуры большой футуристический пистолет, не вписывающийся в местные временные реалии лет на пятьдесят. - Я на лифте, Доу - по лестнице. Джонс, ты стереги внизу.
- А почему это ты всегда на лифте, а я - по лестнице? - возмутился агент Доу.
- Дедовщина, - невнятно объяснил агент Смит, сделал суровое лицо и вошел в подъезд.
- А ждет тебя, бриллиантовый, дальняя дорога, - сказала Пифия. - И пиковый интерес. Многие люди желают тебе зла, а особенно - седой старик, живущий в высокой башне.
- Горлогориус? - удивился Гарри. - С чего бы это? Мы же с ним вроде бы в одной команде играем.
- Имя этого старика я тебе не скажу, - сказала Пифия. - Но не тот это, о ком ты подумал.
- Я других стариков в башнях не знаю, - сказал Гарри. - По крайней мере лично.
- Еще узнаешь, - пообещала Пифия. - Против этого старика поможет тебе только дерево.
- Дерево?