Изнанка королевского дворца - Гончарова Галина Дмитриевна 16 стр.


Мужчина неожиданно легко подхватил упитанную дамскую тушку и огляделся по сторонам.

- В беседку, маркиз, - негромко подсказал его величество. - Полагаю, господин дин Дашшар составит вам компанию? А графиня пока объяснит нам что произошло.

Лиля присела в реверансе. И выругала про себя грязь. Платье испорчено, стирка неизбежна. Не то, чтобы это было сильно заметно на общем фоне. Но неприятно ж…

- Ваше величество, ваш приказ - закон для меня.

- У нас в Ханганате, тоже есть люди, страдающие болезнью солнца, - заметил Тахир. - Мы полагали, что это от нашей жары…

- Нет, друг мой, - Лиля вздохнула. - Это не жара, хотя и она может спустить с цепи болезнь. Так бывает. Если у человека очень чувствительная душа, и она не может перенести давления жестокого мира, а наш мир пока еще несовершенен - она заставляет человека отключаться. Вот в таких припадках.

- У них есть, название, графиня?

- В старой книге это называлось - эпилепсия.

- Почему ей страдают только некоторые? И в основном - женщины? Возможно, что это все-таки результат вселения шильды, - сдвинул брови альдон.

- Нет, светлейший, - Лиля покачала головой и спокойно встретила взгляд серых глаз альдона. - Это не шильда. Это болезнь и несчастье, потому что в эти минуты человек полностью беспомощен. Он может причинить себе вред, может захлебнуться своей слюной или откусить тебе язык… может умереть, если ему не помочь. И именно здесь отгадка. Если человек, страдающий таким недугом, окажется на поле боя - что с ним станет? У него начнется приступ - и он погибнет. Увы…

- Ага. Вот как… вы считаете, что этой болезнью страдают равно, но в силу условий…

А ведь умен. Но и мы не на заборе деланы.

- Я никогда не набралась бы наглости что-то считать, светлейший. Это писали мужчины, жившие за несколько сотен, а может и более лет до меня. А я только ученица господина дин Дашшара…

- И поэтому не вы следовали его указаниям, а он - вашим?

Лиля хлопнула ресницами.

- В минуту опасности и солдат может отдать приказ командиру. И если это правильный приказ - разве не будет он выполнен? Мы не могли рассуждать. Нам надо было спасать женщину…

Альдону ответ явно не понравился, но крыть было нечем. И Лиля не удержалась.

- Кстати - лучшим лекарством от такой болезни в тех же книгах называлась молитва. Она дарит измученной душе спокойствие и человек намного реже страдает этой хворью. Полагаю, что если найдется хороший пастер или патер…

Альдон скривился, но парировал достойно.

- Графиня, а откуда у вас эти книги?

Лиля была сама невинность.

- Полагаю, что о книгах из библиотеки Иртона лучше спрашивать моего супруга. Если он вообще в курсе, что покупала в семейную библиотеку его покойная бабушка…. я-то вообще историю святой Ридалины искала, а наткнулась… воистину, надо сходить помолиться святой, ибо с ее руки была сейчас оказана помощь несчастной женщине.

Лиля ханжески сложила руки и закатила глазки. Судя по всему, народ оценил. Напряженность рассосалась. Его величество склонил голову.

- Графиня, мы полагаем, что вам надо пройти к больной и рассказать ей подробнее обо всем, если господин дин Дашшар еще этого не сделал.

Лиля присела в реверансе.

- И не уезжайте, не уведомив нас. Мы хотели бы с вами поговорить чуть позднее.

Лиля сделала еще один реверанс - и подошла к альдону.

- Благословите на дело лечения, светлейший?

Мужчина сдвинул брови, подозревая, что над ним издеваются. Но глаза Лилиан были невинны, а реверанс исполнен самого глубокого почтения.

И мужчина решил сохранить видимость мира.

Он коснулся головы Лилиан, что-то пробормотал и осенил ее знаком Альдоная.

- Иди, дитя света. И помни, что только он рассеивает тьму.

Лиля в свою очередь сотворила знак Альдоная.

- Во имя Альдоная…

И направилась в сторону беседки. М-да. вляпалась.

Лиля вздохнула.

Она и сама все отлично понимала. Но не оставлять же женщину - вот так? Она медик. И клятву Гиппократа давала. И плевать, что в этом мире Гиппократа не было! Будет!

Фалион стоял возле беседки. И рядом с ним крутился невесть откуда взявшийся прихлебала… как его? Тарни? Кажется, да.

- Маркиз, я должна извиниться…

Фалион только махнул рукой.

- Все в порядке, графиня. Вы хоть знаете, кто это такая?

Откуда бы? Лиля покачала головой…

- Графиня Марвел известна в свете, как затворница. Муж ее в свете появляется, а сама она на приемы не ходит и на балы не ездит.

- Оно и понятно, маркиз. Наверное, знала о своей болезни и боялась подставиться. А сегодня?

- У нее выбора не было. Его величество прислал приглашение, а воля короля…

- Да, воля короля - закон. Вы мне разрешите?

И Лиля зашла в беседку.

Не считая следов человеческих фекалий на полу, здесь было уютно. Рассеянный свет, затянутые плющом проемы…

Графиня Марвел лежала на чем-то вроде лавочки и ее утешал Тахир. Рядом с графиней стоял невысокий кругленький мужичок и держал ее за руку. Тот самый граф? Жену он, похоже, любит. Но донести ее… точно, не донес бы. Фалиону причитается.

Естественно, Фалион с другом тоже просочились за Лилей. Женщина присела рядом с графиней на каменную скамейку.

- Как самочувствие? Ну-ка, будь умничкой, посмотри на меня?

Зрачки были в норме, пульс более-менее, ну насколько его можно было ожидать…. Лиля вообще боялась сотрясения мозга. Часто случается при припадках, человек ведь падает бревном, да во весь рост, но земля, видимо, была не настолько твердой.

- Все в порядке. Но вас, графиня, надо доставить домой.

Графиня всхлипнула - и залилась слезами. Лиля преодолела брезгливость и погладила ее по грязной голове. Да уж. Прическе капут, волосы отмывать неделю. Землю сегодня явно не пылесосили.

- Ну все ничего страшного, болезнь отступила. Но вами, графиня, если не хотите повторения таких приступов, надо заниматься собой. Эпилепсия - не самое лучшее приобретение.

- Эпи… что? - не поняла графиня.

- Я говорю о вашей болезни, которая вызывает такие приступы, - пояснила Лиля. - Она называется эпилепсия. В ней нет ничего страшного, но выглядит это очень неприятно. А чтобы такого больше не повторялось - или повторялось как можно меньше…

- Так это болезнь?! - графиня оживала прямо на глазах. - Это не одержимость?

- Нет, конечно. Это просто болячка. Вредная, противная, но болезнь. И я могу показать вам свиток, где она описана.

- Всего лишь болячка, - медленно повторил граф. И вдруг сцапал Лилю за руку.

- Ваше сиятельство, я ваш должник!

И принялся слюнявить тыльную сторону кисти.

- Графиня! Вы чудо! Но как вы…

- Ваше сиятельство, вас и вашу милую супругу действительно надо доставить домой, - вмешался Фалион - Вы прибыли в карете?

- Д-да… - граф оторвался от Лили.

- Я сейчас пошлю слуг.

- Пусть подъедут ко дворцу. Сейчас больную лучше не перетруждать. - вмешалась Лиля. - и графиня, если в течение нескольких дней у вам будет болеть все тело - не удивляйтесь. При такой болезни все мышцы сводит спазмом, а потом они расслабляются… так бывает. Если хотите - я потом расскажу вам подробнее.

- Благодарю вас, графиня.

На официальных приемах положено было носить официальные украшения. Изумруды Лилиан были не просто побрякушками. Это были статусные вещи. И граф это отлично понял.

- Вы позволите пригласить вас к нам, когда моя жена оправится после… болезни?

- Да, разумеется. И если вы позволите - мой наставник Тахир Джиаман дин Дашшар, один из лучших докуторусов Ханганата, навестит вас завтра. Чтобы убедиться, что выздоровление идет своим чередом.

- Мы с супругой будем вам очень признательны, графиня.

Графиня Марвел оживала на глазах. И Лиля ее понимала. Не случись ее рядом - и тетку точно заклеймили бы одержимой. А теперь - фигушки. Есть свиток, есть свидетельства докторусов… это - не одержимость. На том и стоять будем.

А альдон?

Это проблема. Но если они примут то, что Лиля собиралась им предложить - проблем с церковью у нее уже никогда не будет. Как бы еще не канонизировали.

- Графиня, это действительно не одержимость?

Фалион подкрался незаметно.

- Нет, ваша светлость, - ровно ответила Лиля. - я понимаю что признаки сходны, но болезни - коварны.

- И что вызывает эту болезнь?

- Тонкая душевная организация. Недостаток свежего воздуха. Нездоровый образ жизни.

- Интересно…

- Подробнее вы можете узнать у господина дин Дашшара. Я лишь его ученица, - Лиля смотрела невинно. Но что-то Фалиона заинтересовало в ее словах.

- Господин дин Дашшар остановился у вас?

- Как и его высочество Амир Гулим.

- Полагаю, вы не будете возражать, если я нанесу вам визит вежливости…

- С целью поговорить с господином дин Дашшаром? Что вы! - на губах Лили проскользнула коварная ухмылка. - я часто бываю занята, но господин дин Дашшар… - взгляд на Тахира.

- В свободное от занятий с графиней время я буду рад видеть вашу светлость.

Тахир не подкачал.

После ликбеза от Алисии, Лиля смотрела на это с плохо скрываемым ехидством. Фалионы были снобами не хуже Ивельенов. И предпочитали приглашать всех, кого им хотелось увидеть - к себе. Это считалось честью.

В другой ситуации - Фалион мог бы предложить Тахиру нанести ему визит. Но отлично понимает, что целитель откажется. Не могу оставить пациента. И все тут. А Амир Гулим… ну-ну. Чтобы парнишка сделал что-то, что не понравится его обожаемой спасительнице? Да раньше на свиньях розы вырастут.

Пригласить к себе графиню?

То же самое. Одно дело - королевский дворец. Когда его величество щелкает пальцами - танцуют все. Но наносить визиты без мужа благородная дама попросту не может. И не будет. Даже в сопровождении свекрови.

Так что маркиз остается при своем интересе - вежливо посланным к Мальдонае. И придраться тут не к чему.

Что Фалион отлично понял. А Лилиан ему зачем-то нужна. Нет, не сама Лилиан, а сведения об этой болезни. И пришлось маркизу идти на компромисс.

А Лиля станет популярна. Еще бы, заманить к себе самого Фалиона! Вяленую Щуку-младшую!

Ну хоть какая-то польза.

Да и от Лидарха товарищ не отвяжется.

Слуга доложил, что карета графа Марвел подана. И Лиля посмотрела на графское семейство, поднимаясь с дивана.

- Ваше сиятельство, вы поняли? Это не одержимость. Это просто болезнь. И она поддается лечению. Мы с вами еще об этом поговорим, а пока - не волнуйтесь. Потому что когда вы нервничаете - эта болячка проникает еще глубже.

Графиня закивала. Граф тоже пару раз кивнул попытался еще раз расцеловать Лиле руки, но женщина предусмотрительно отошла подальше.

- Тарни, - бросил прихлебателю Фалион - проводи!

- Господин дин Дашшар, - тут же вмешалась Лиля, вы не откажете в любезности…

Тахир не отказал. А поскольку он был ближе, то подхватил под ручку графиню - и помог встать с диванчика. Под другую руку жену подхватил граф и повел к выходу. Тарни осталось щелкать зубами и плестись в хвосте. И самое неприятное - опять ничего не сделать.

Графиня четко показала, что ему не доверяет. Но попробуй, хоть слово скажи! Себя же на посмешище и выставишь!

И обидеть клятого хангана никак нельзя. Король в порошок сотрет… стерва!

Лиля проводила взглядом графиню и повернулась к Фалиону.

- Маркиз, вас не затруднит проводить меня к отцу и свекрови?

- Разумеется, ваше сиятельство.

Лиля кое-как вышла из беседки и пара отправилась на поиски. Долго искать не пришлось. Августа было слышно за километр. А кто бы еще рассказывал про отличия фрегатов от драккаров?

- Лиля! - ахнула Алисия, - увидев невестку. - Что случилось?!

Лиля кратко изложила события. После чего была изругана за опрометчивость. Но надолго Алисии не хватило. Женщина выразила свою благодарность Фалиону и посмотрела на Августа.

- Полагаю, что нам с Лилиан лучше подождать окончания аудиенции в покоях принцесс.

- А я прогуляюсь. Его величество упоминал, что что хочет поговорить со мной и с тобой…

Лиля кивнула. Царственно (полнота - способствует) поднялась, чуть кивнула Фалиону на прощание, даже и не думая протягивать руку для поцелуя. Хватит уже, и так всю конечность излапали.

- Маркиз…

Фалион также вежливо поклонился.

- Надеюсь на ваше гостеприимство, ваше сиятельство.

Лиля чуть опустила ресницы и выплыла из гостиной вслед за Алисией.

Надежда - мой компас земной… а мы под него магнит подсунем!

* * *

Принцессы уже вернулись с прогулки и были рады видеть графиню Иртон. Да и Лиле нравилось возиться с девочками. Но долго им поболтать не удалось.

Лиля едва успела рассказать еще один ужастик про Холмса и пообещать щенков, как только их привезут с Вирмы, как ее вызвали к королю.

Его величество Эдоард Восьмой был умеренно недоволен. О чем и сообщил графине.

Лиля потупилась и сообщила, что она ужасно расстроена недовольством его величества и все сделает, чтобы загладить свою вину.

Эдоард вздохнул, посмотрел на искренне расстроенную женщину и сбавил напор.

- Графиня, с альдоном я поговорю. Но и вам придется дать ему объяснения.

Лиля пожала плечами.

- В любой момент, ваше величество. Это действительно болезнь - и я готова показать свиток, рассказать все, что знаю… да и его высочество Амир говорил, что в Ханганате тоже этим страдают…

Да, его высочество… вот за это графиня - я вам благодарен. Хороший юноша. И если именно он сменит отца на престоле, у нас с Ханганатом будут дружеские отношения.

Лиля чуть опустила ресницы.

- Ваше величество, служить вам - уже награда.

Эдоард улыбнулся.

- Графиня, я ценю вашу преданность, но подумаю, что можно для вас сделать. А пока поговорим о деле. Стекольные мастерские и кружевные. Помните наш разговор?

- Да, ваше величество.

- Тогда давайте пригласим к нам людей для обсуждения.

Эдоард позвонил в колокольчик - и спустя минуту в комнату вошли Август и невысокий полноватый мужчина очень хорошо за полтинник. Но его карие глаза были ясными и острыми.

- Герцог Винштейн - глава казначейства.

- Очень приятно - Лиля еще раз присела в реверансе.

- Итак - мастерские. - взял слово король. - У меня есть для них подходящее место. Поместье Тараль.

Лиля смотрела спокойно. Ей это название ни о чем не говорило. Зато Август потер руки.

- Оно досталось короне после смерти последнего владельца, барона Тараль. Находится всего в паре часов пути от дома вашей свекрови, но… это поместье - по сути замок на берегу моря. А сам Тараль - полоска каменистой земли, где ничего не вырастишь, и даже рыбу ловить не получится.

- Почему, ваше величество?

- Там та же ситуация, что у вас в Иртоне. Рифы и мели. Зыбучие пески. Там даже контрабандисты не водятся. Высадиться невозможно. Одним словом - желающих не нашлось. Но замок там неплох. Я отдам приказ укрепить его, сделаем пристройки - и пусть там селятся ваши люди. Устраивайте цех, берите мастеров, я дам приказ стеклодувам и швеям, пусть ваши люди выберут себе подмастерьев, никто им мешать не будет.

Лиля подумала, что про Иртон тоже так говорили, мол, дыра, не пройти, не проехать. Но вслух сказала совсем другое.

- Ваше величество, это ТАК щедро!

- Графиня, корона получит семьдесят процентов прибыли, вы тридцать, но налаживать производство будете вы. Это понятно?

- Я сделаю все от меня зависящее, ваше величество, - Лиля смотрела уверено и спокойно.

- И даже больше, графиня. Ваши новинки великолепны, но мне нужны не единицы, а…

- Поток, ваше величество?

- Вот именно, графиня. Поток. И чем больше, тем лучше.

- Ваша воля - закон, ваше величество.

- Тогда предлагаю вам обсудить детали, графиня. Герцог, вам слово…

В следующие два часа Лиля только что не за голову хваталась.

Казначей сделал ее по всем статьям. И кажется, был этим весьма доволен. Замок.

В него нужны слуги. Какие. Сколько. Слугам нужно платить. Опять-таки, сколько?

Нужны лошади, нужны возки для перевозки товара и сырья, нужна обстановка в комнаты, нужно кормить мастеров, нужно оборудовать мастерские, нужно, нужно, нужно…

Если бы не Август, ее бы вообще в порошок растерли. Но и Август мог только пообещать проконтролировать, помочь, поддержать…

У Лили буквально голова пухла. Наконец она плюнула, достала из изящной сумочки маленький блокнот и спросив у короля разрешения, принялась записывать.

Блокнот?

Ну, ничего сложного. Два скрепляющих кольца сделал Хельке, бумагу сама графиня, нарезать и закрепить. Не идеально - ну так всему свое время. Главное - ни один пункт не потеряется.

Важным для Лилиан было еще и другое.

Если организационные вопросы можно свалить на кого-то из людей отца или герцога… найдет ей Август еще одного профессионала, а она будет все контролировать и следить, чтобы не воровали, то вот вопрос безопасности ее волновал сильно. И еще одно. Где жить… так каждый день не наездишься.

Но король успокоил ее по обоим пунктам.

Безопасность?

Обеспечим. У короля хватает войск. Выделим. А вирман оставьте для личного пользования.

Кто этим займется? А вот Ганц Тримейн и… Вы друг друга знаете, сработались, спелись, сшипелись… вы довольны, графиня? Более чем?

Отлично. А теперь к организационным вопросам.

Для вас организовать такое в новинку?

Выделить вам одного из чиновников королевского казначейства?

Пока нет? Почему?

Вы не знаете, кому можно доверять? Вы сомневаетесь в слугах короля?

Ах, вы просто пока не знаете, кто проявит достаточную дальновидность, чтобы работать с женщиной… понятно. Ладно, поговорите с теми, кому доверяете, побеседуйте, дадим вам пропуск в казначейство. Пусть так.

Где жить?

В замке Тараль без кого-либо из старших родственников рядом вы жить не можете. Или отец - или Алисия. В противном случае ваш супруг окажется опозорен. Вы ведь этого не хотите, правда?

Чистая правда, ваше величество.

Поэтому жить дома, а на дорогу туда и обратно - да, тратить время. Может быть вас, утешит то, что пара часов туда в карете. Верхом быстрее.

Утешит?

Отлично!

Действуйте, графиня. Вот приказ в казначейство, вот приказ гильдиям, деньги выдадим, когда представите смету. Ищите и работайте. Август вам поможет. Вы свободны. Оба.

Лиля раскланялась - и вышла вон. Август смотрел на дочь с сочувствием.

Фууууу….

Лучше б она три дня на лесоповале проработала! Вымотал ее этот разговор до крайности. Одно утешает. Увидев ее неопытность и полное незнание некоторых вопросов, король чуть успокоится. Наверняка. А то слишком уж много странностей вокруг графини Иртон.

А теперь - домой. Отлеживаться и отсыпаться. Работа - завтра.

Назад Дальше