Изнанка королевского дворца - Гончарова Галина Дмитриевна 7 стр.


Эта новая Лилиан ей нравилась. Но женщина понимала, что если они сцепятся с Джесом - Алисия тоже ведь пострадает. Нейтральных в этой войне не будет. И победителей - тоже.

- Отлично осознаю. Джес не сделал мне шага навстречу. Но ведь и я тоже не идеальная жена…

- Хотя и можешь ей стать.

- Если рожу наследника, а лучше близняшек - и тихо умру.

- Зря ты так.

- Не зря. Это был бы идеальный вариант. Но я на него не согласна. Странно, правда?

- Очень странно. И…. называй меня Алисия?

- Хорошо. Полагаю, мама - это явно не то. Особенно для такой молодой и симпатичной женщины.

Алисия сверкнула глазами. Но Лиля выглядела абсолютно спокойно и искренней. Она не лгала. И действительно, по меркам двадцать первого века, Алисия была вполне симпатичной. Не слишком высокая, очень стройная, тонкокостная, изящная… да и лицо… не красавица. Но если выщипать брови, правильно подкрасить глаза и наложить помаду - будет очень своеобразно.

Этакая настороженная хищная птица.

Кажется, вдовствующая графиня это поняла - и кивнула.

- А я буду называть тебя Лилиан.

- Лиля. Для близких - именно так. Для самых близких.

Женщины понимающе переглянулись. Границы были обозначены и приоритеты расставлены.

Одной нужно сохранение статус-кво и укрепление положения при дворе.

Второй же - титул и деньги.

И семья.

Эти цели совместимы при должном упорстве и усердии. Так что можно подумать и о насущном. Например…

- Знаешь, Лиля тобой надо заняться всерьез. Загар недопустим для благородной дамы, брови надо выщипать, щеки чуть тронуть белилами…

Лиля покачала головой.

Ни слова - но вполне отчетливое отрицание.

Я достаточно уважаю вас, чтобы не спорить, но и делать все вышеизложенное не стану.

- Лилиан?

- Я не буду подчиняться интересам моды, - пожала плечами женщина. - Я хочу ее создавать.

- Вот как? - прищурилась Алисия. - Метим в королевские фаворитки?

Лиля усмехнулась.

- Нет.

- Тогда ничего не получится. Моду задает сейчас баронесса Ормт.

- Близкая подруга его величества?

Алисия кивнула с улыбкой. Умница Лилиан. Ничего объяснять не надо.

- Полагаю, мне надо познакомиться с баронессой. А подружиться?

- Принцессы ее очень не любят.

- А его величество любит своих дочерей?

- И сильно. Баронесса для него всего лишь игрушка - как и для всех мужчин. А дочери…

- Память о любимой женщине?

- Да. Джессимин. Хотя не могу понять, что все в ней нашли?

- Она была красива?

- Да. Но при этом глупа, беспомощна…

Лиля фыркнула.

- Алисия, исходя из своего опыта, я могу сказать так. Мужчины любят тех, о ком надо заботиться. Сильные и умные женщины обязывают. Если рядом с тобой львица - придется стать львом, а не козлом. А с козочкой проще. Травки и молочка - и все. Ну и кого выберут?

- Ты умна.

- Я стараюсь. А кто у нас еще задает моду, кроме баронессы? Не может же у нее не быть соперниц?

- И абсолютно права. Герцогиня Тарнес…

И разговор ушел в перечисление титулов, связей, обсуждения друзей и врагов…

Женщины заключили пакт о ненападении. Друг на друга.

А вот насчет всего остального мира разговоров не было.

* * *

Следующее утро для Лили началось с приятного визита.

- Доложите госпоже, что прибыл Ганц Тримейн.

При этом известии отступила даже головная боль. Лиля взвизгнула от радости и вылетела из столовой, где пыталась впихнуть в себя простоквашу после вчерашнего.

Нет, она не напилась. Но голова трещала, как сырые дрова. Она уж и забыла, когда приходилось так напрягаться. Последний раз, наверное, еще когда она была Алей Скороленок. А теперь вот…

- Лэйр Ганц! Как я рада вас видеть!

Ганц Тримейн по всем правилам раскланялся, поцеловал графине ручку, сделал комплимент…

Алисия Иртон еще отдыхала. Поэтому Лиля без всяких пригласила Ганца за стол и принялась расспрашивать.

Мужчина принял предложение без всякого стеснения - и с удовольствием стал расправляться с завтраком.

- Уж простите, графиня. Я к вам выехал даже не позавтракав.

- А к чему такая спешка?

- Хотелось поговорить. До того, как вас представят ко двору.

- Слушаю, лэйр Ганц.

- Вы помните про этого… Алекса, кузена леди Вельс?

- Помню, - помрачнела Лиля. Поди, забудь. Шрам до сих пор побаливал. - Его же казнили?

- Да. А вот это…

Перед женщиной на стол легла стопка писем.

- Что это?

- А вы почитайте?

Лиля послушалась - и уже на третьем письме выругалась.

Ну да.

Перед ней были доказательства. Доказательства того, что ее покушение готовили и Алекс - и Аделаида вместе. Что бы там кто ни говорил. Она писала чуть ли не приказом. Он отвечал (тут не было оригиналов, только черновики) подробными отчетами, кого, когда, за сколько и на что именно…

- Очень мило. Лэйр Ганц, что вы хотите с этим сделать?

- Что хотел - я уже сделал. И хотел бы… ваше сиятельство, вы человек прямой, уж позвольте и мне напрямик?

Лиля кивнула.

- Вы когда попадете ко двору, его величество вас так просто не отпустит. Наверняка.

- Да уж кто бы сомневался.

- А ведь вы наверняка захотите свой дом, делами, опять же, заниматься…

- И?

- Ваш отец искал для вас человека, который будет заниматься тем же, чем я сейчас на королевской службе.

- Он пока мне никого не представлял, - Лиля посмотрела на письма. На Ганца. И ее озарило. - Так вы…

- Да. Хотел бы. А это…

- Я так понимаю - это не взятка. А подарок в расчете на мое доброе отношение, - усмехнулась Лиля. - Кто еще про эти письма знает?

- Никто. В королевских тюрьмах палачам специально уши воском залепляют, чтобы чего не надо не услышали. А не то…

Лиля кивнула.

- А почему вдруг? Лэйр Ганц, я все понимаю, вы человек умный, сильный…

- Да. И хочу жить долго и счастливо. Дом хочу, семью, детей… на королевской службе это невозможно. Да и уходят с нее только вперед ногами.

- А на моей - возможно?

- Ваше сиятельство, - Ганц был серьезен. - я ведь ненамного старше вашего супруга. А повидал столько… у меня половина головы седая. Вы женщина щедрая и неглупая. Я хочу вам предложить вот что. Я десять лет на вас работать буду. Не за доброе слово, нет. Но знаю, своих вы не обидите. За эти годы я вам людей и подберу, и обучу всему, что сам умею. А когда срок пройдет - хочу уйти. Уехать в тот же Ханганат… жениться, детей растить… умереть в своей постели, а не от удара ножом в спину в подворотне.

Лиля кивнула.

И задумалась.

Ганц - профессионал. И ее бы устроил со всех сторон. Но…

- Как я могу доверять вам? Вы можете служить королю, а потом уже мне.

- А мы все служим сначала короне, а потом людям, ваше сиятельство.

- И все же…

- Про эти письма король не знает.

Лиля вздохнула. Тяжелое решение. И опять на ее плечи. И не подскажут, и не помогут… что же делать? Что делать?

Впрочем, долго наша героиня не думала.

- Хорошо. Я познакомлюсь с людьми, которых нашел для меня отец. Это обязательно. Он старался - и я не хочу его обидеть. Если никто из них меня не устроит - я буду говорить с его величеством. И если он одобрит ваше назначение…

Ганц Тримейн кивнул. Кажется, это было больше того, на что он рассчитывал.

- Ваше сиятельство, я надеюсь, письма…

- Какие письма? - сделала невинные глаза Лиля. - Лэйр Ганц, я никаких писем и в глаза не видела.

Мужчина и женщина переглянулись - и дружно рассмеялись.

- Лэйр Ганц, надеюсь, вы задержитесь у меня в гостях? Миранда будет рада вас видеть… да и я хотела бы пообщаться…

- Разумеется, ваше сиятельство. Как я могу отказать такой очаровательной женщине.

Лиля сморщила нос.

- Комплимент принят. Вот и не отказывайте. Кушайте, а после завтрака будет разговаривать…

- Ваше сиятельство, я могу…

- Нет-нет, говорить о ваших придворных на голодный желудок? Никогда! Я же пищеварение себе испорчу!

- Двор будет от вас без ума.

- Судя по рассказам Алисии - они там от рождения без ума. Половина. А вот о второй половине и хотелось бы поговорить…

- Алисии?

- Моя свекровь.

- Старая гадюка вас признала? Это дорогого стоит…

Лиля покачала головой. Она не обольщалась насчет своего искусства интриги.

- Нет. Она не то, чтобы признала… она мне не друг. Но и не враг. Я могу принести пользу - и поэтому пока она будет меня поддерживать. Но если я буду творить что-то, что поставит под удар моего мужа… ну или вообще семью Иртон…

- Вы же не будете, ваше сиятельство?

Лиля пожала плечами.

- Своего мужа я люблю. Но если он опять намерен обращаться со мной, как с бессловесной куклой… Вам бы такое понравилось?

Лэйр Ганц качнул головой.

- Вот. Я понимаю, есть женщины, которые без посторонней помощи и хлеба не купят. Но я-то не такая. И надеюсь, что граф Иртон это поймет.

- Я тоже на это надеюсь…

Ганц Тримейн кивнул, скорее своим мыслям.

Граф Иртон должен понять, что не стоит мешать жене и ее планам. А не то ведь…

Нет, убивать его Ганц пока не собирался. Но - все в воле Альдоная, милостивого и всевидящего. И - точка.

Завтрак.

И надо действительно пройтись с графиней по списку придворных. Хотя бы по основным. Чего ждать, от кого ждать…

Примерно к полудню к активно болтающим Лиле и Ганцу присоединилась Алисия - и обсуждение придворных затянулось чуть ли не до четырех часов. Потом Лиля взвыла, требуя отдыха кипящему мозгу, у Ганца и Алисии нашлись неотложные дела - и все разошлись из кабинета.

* * *

Этот разговор состоялся вечером.

- Ваше величество…

- Госпожа графиня Иртон, я рад вас видеть. Что случилось, Алисия, вас не было вчера на приеме?

- Ваше величество приехала моя невестка.

- Вот как? Лилиан Иртон в Лавери?

- Да, ваше величество.

- Почему она до сих пор не здесь?

- Ваше величество, я прошу для нее отсрочки на три дня.

- Отсрочки?

- Лилиан только что с дороги, а она отвратительно переносит морские путешествия.

- Как и Август… понимаю.

- Ей надо чуть отдохнуть с дороги, привести себя в порядок и уже тогда явиться к Вашему величеству…

- Вы правы, графиня. Пожалуй, я пошлю ей приглашение на малый прием, который состоится через три дня. Этого времени будет довольно?

- Более чем, ваше величество. Моя благодарность так же безмерна, как и ваше великодушие…

- Что вы, графиня. Вам ли льстить мне…

- Это не лесть, ваше величество! Это чистая правда!

Эдоард улыбнулся. Может быть и лесть. Но приятно же…

- Графиня, расскажите мне о своей невестке. Полагаю, вы уже успели побеседовать и составить первое впечатление?

Алисия на миг задумалась. Но потом улыбнулась и опустилась в предложенное кресло.

- Ваше величество, моя невестка человек очень интересный. И неоднозначный. Вы еще расспросите ее сами…, - осторожно, очень осторожно, чтобы усилить интерес и дать понять, что не стоит давить.

- И все же? Например, чего она боится?

- Полагаю, больше всего ее пугает возможность стать безвольной игрушкой в чьих-нибудь злых руках.

- Почему вдруг?

- Как я поняла из ее рассказа - даже слуги не уважали ее. Впрочем, она никого в этом не винит, понимая, что всегда, в любой семье, в любых разногласиях виноваты двое…

Эдоард кивнул. Это хорошо. Скандал и развод были ему не нужны.

- Лиля выразила надежду, что они с мужем найдут общий язык. Но в то же время - она боится.

- И для этого есть основания?

- Возможно. Ваше величество, я говорила с ней. Лилиан умна, воспитана, это яркая и незаурядная личность… такие качества единовременно не приобретешь. Почему же мой сын не разглядел их - и отправил жену в Иртон? Из-за внешности?

Эдоард задумался.

- Джесу вообще не слишком хотелось жениться.

- Он исполнял свой долг. Но как вышло, что он не разглядел в своей постели такой бриллиант?

Его величество только головой покачал.

- Не знаю. Лилиан это как-то объяснила?

- Она сказала, что была в шоке. Свадьба, брачная ночь, быстрый отъезд…

- И поэтому они с Джесом даже не попытались поговорить?

- Август упоминал, что Джес иногда поддается своему… самодурству.

Больше Алисия ничего не сказала. Но Эдоарду хватило. Действительно свадьба, Джес уже на свадьбе был разочарован - ибо жена оказалась на порядок хуже портрета, поэтому и брачная ночь могла пройти довольно резко, а там…

М-да…

- Я могу понять графиню. А вы можете объяснить ей, что жена должна следовать за мужем, но… - тут в глазах Эдоарда заиграли веселые огоньки, - Иногда возможны и исключения. Не так ли?

- Ваше величество, вы, как всегда, мудры. И справедливы.

- Надеюсь на это. Ведь король - первый на земле после Альдоная…

- О да, ваше величество…

- А теперь расскажите мне, чего же желает ваша невестка, к чему она стремится, о чем мечтает, думает…

Алисия подбирала слова весьма осторожно. Но Эдоард все равно удивился.

- Производство?

- Лилиан показывала мне кое-что из своих изделий. Ваше величество в том, что касается стекла, кружева… я бы сказала, что такие вещи надо поощрять.

- Например?

Алисия достала из сумочки маленькую игрушку. Лиля сама делала. Да, сложно. Но при должном старании, умении, хорошем стекле, а главное - когда не в первый раз…

Стеклянная кошечка с бантом была выполнена не из самого лучшего стекла - на взгляд Лили. Не совсем тот оттенок, можно бы и получше, поизящнее, но Алисия восхитилась искренне. Кошечка вышла с розоватым отливом, большим бантом и изящно завернутым хвостиком.

- И это все?

- Остальное Лилиан хотела показать вам и только вам. Но это стоит внимания, ваше величество.

Эдоард кивнул.

- Я посмотрю. Хотя и такие поделки весьма милы.

- А сервизы из стекла? А окна? Зеркала?

- Целые окна?

- Лилиан не объясняла мне, но я так поняла, что при определенном оборудовании она может сделать стекло ростом с человека.

Алисия развела руками.

Эдоард задумался.

- И что же хочет графиня Иртон?

- Она понимает, что такие дела должны принадлежать государству. И готова обучить мастеров, объяснить, показать, помочь наладить…

- Разумеется, не бескорыстно?

- Недаром Ваше величество первый на земле после Альдоная, - усмехнулась Алисия.

- Полагаю, вознаграждение в тридцать процентов прибыли первые лет пятьдесят - это вполне щедро.

Услышь это Лиля - сделала бы большие глаза и присвистнула. С ее-то планами?

Да она через десять лет на золоте спать будет. Если захочет. А то холодно, жестко и попа мерзнуть будет.

Но и Эдоард считал это разделение справедливым. Да, мастерские будут на его земле. За королем охрана за королем материалы, работники, грубо говоря - база. Но знание и идея…

Сколько они могут стоить?

Иногда - они бесценны.

- И это все?

- Нет, ваше величество. Еще моя невестка хочет для себя титул.

- Вот как? Зачем?

- Барон Брокленд - ненаследный барон. Во втором поколении…

- А Лилиан хочет чтобы ей, как третьему поколению Броклендов дали титул - и он стал наследным?

- Да. Она останется графиней Иртон. А потом, если все будет благополучно - титул Броклендов перейдет к ее второму сыну.

- Разумно.

- Или к тому сыну, который унаследует способности деда. Лилиан сказала, что восхищается отцом и хотела бы, чтобы династия корабелов…

- Можете не продолжать. Что ж. мне это нравится. Если ваша невестка сможет доказать свою пользу короне - будет ей титул.

Алисия улыбнулась.

В принципе, Лилиан Иртон просила немногое. Титулы ничего не стоят королям. А земли у Августа уже есть.

- Более того, если она подтвердит свои авансы, я дам ей доверенность на управление Броклендом.

- Ваше величество?

- Ее изделия обещают многое. Вот и посмотрим. - король чуть улыбнулся. Ничего неприличного он в виду не имел - и зря Алисия так встревожилась. Эдоард считал, что ему и так крупно повезло в жизни. У него была любовь и счастье. Мало? Невероятно много. - Август не вечен и после его смерти поместье должно будет кому-то перейти. Ну так вот. Я сделаю титул Броклендов наследуемым - и пусть Лилиан Иртон управляет поместьем до совершеннолетия сына, которому его передаст.

- Ваше величество, это так щедро…

- Корона не скупится там, где речь идет о ее верных и преданных слугах, - Эдоард чуть улыбнулся. - Что еще вы можете рассказать о Лилиан?

* * *

- Алия милая, как ты?

Амалия, изрядно подурневшая на последних месяцах беременности, посмотрела на мужа.

- Вот так. Как корова…

- Ты стала еще прекраснее, милая. Поверь мне…

Амалия скривилась. Но спорить не стала. Она видела, что безобразно растолстела, что по лицу идут противные пятна, а отеки превратили некогда стройные ноги в тумбы. Но скоро уже рожать, очень скоро.

С первыми детьми такого не было.

Может быть, это из-за перерыва? Но…

Ладно, не надо сейчас об этом.

Женщина коснулась рукой живота. Ребенок тут же ткнул ее ножкой.

- Скоро рожать. Срок уже пошел на дни.

- Милая, я выписал тебе самых лучших докторусов. Чтобы они были неотлучно рядом с тобой.

Амалия кивнула.

Она слушала мужа, смотрела на него.

Милый Питер. Такой добрый, такой любящий, такой…

Такой - не тот.

Назад Дальше